Update fr.po

- a few typos in translated strings
- a few typos in my note-to-self-comment
- a few translated strings improvements
- a few min/maj
- a few punctuations
- ... -> … (unique character)
- ' -> '

a few more improvements

- one forgotten translation string
- "premier plan" -> "avant-plan"
- "nivelleur" -> "niveleur"
- "indépendemment" -> "indépendamment"
- "non compressé" -> "non-compressé"
- "entête" -> "en-tête"
- "audio" all feminine
- some typos
- more punctuations
- caring about lines with maximum 80 characters

useless one just to retrigger a travis build

more improvements

one typo

link to the francophone forum
This commit is contained in:
Olivier Humbert 2017-12-09 20:26:38 +01:00 committed by Paul Licameli
parent 7c4faf7c33
commit b2f8cf180f
1 changed files with 1091 additions and 1075 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff