198 lines
8.3 KiB
Plaintext
198 lines
8.3 KiB
Plaintext
REC ON
|
|
TRN ON
|
|
ENC ON
|
|
SYS GOOD
|
|
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
|
|
|
|
Entry 6 -- Sister Hawwa
|
|
|
|
My brothers and sisters-
|
|
|
|
In the beginning, God created the heavens and the earth. The
|
|
earth was without form and void, and darkness was over the face
|
|
of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of
|
|
the waters.
|
|
|
|
The Spirit hovers above the darkness again at the dawn of a new
|
|
beginning. The Spirit spills from my sisters, overflowing. His
|
|
will be done.
|
|
|
|
And God said, "Let there be light," and there was light. And God
|
|
saw that the light was good.
|
|
|
|
The light comes to this world, to the monsters made of fire and
|
|
mist. They have dwelt in the darkness, in the deep, for too long.
|
|
They hid from the light, hid from the flood, and found their prey
|
|
among the Chosen. They have been judged.
|
|
|
|
Then God said, "Let us make man in our image, after our
|
|
likeness. And let them have dominion--"
|
|
|
|
So God created man in his own image,
|
|
in the image of God he created him;
|
|
male and female he created them.
|
|
|
|
I am Hawwa. My God has given me dominion over the Jinn, as with
|
|
all creatures. He gave my people to the garden, and the garden to
|
|
my people. It was my mother Eve, for whom I am named, that tasted
|
|
of the Tree. It was her that the LORD said has become like one of
|
|
us in knowing good and evil. That is my inheritance, the good and
|
|
evil and the knowledge of it.
|
|
|
|
With my sisters we judge the actions of the Jinn and know them to
|
|
be evil. We are granted that knowledge with our sin and have paid
|
|
for it with the birth of every child and the sweat of work in the
|
|
fields. Out of dust we were taken and to it we return for all time
|
|
until eschaton.
|
|
|
|
From those first days in the garden we have been plagued by the
|
|
serpents. They lie to us and lead us astray. They clothe
|
|
themselves in the skin of my people. They wear the faces of our
|
|
children and take young wives from their marital beds. They lure
|
|
away the shepherds from their flocks and send their own tricksters
|
|
to pose as our friends.
|
|
|
|
The Jinn celebrate in their churches, dine at their tables,
|
|
celebrate their weddings. They do these things that were given to
|
|
men and women, the blessed and chosen of the LORD, in a mockery of
|
|
creation. They, unburdened by the curse of the tree, have swelled
|
|
beyond our numbers and our powers. They have taken their hidden
|
|
nature into the stars and dwell in the darkness between.
|
|
|
|
And God said, "Let there be light," and there was light. And God
|
|
saw that the light was good.
|
|
|
|
They are animals, creatures of the ground. They are no different
|
|
from the thorns and thistles our ancestors struggled with except
|
|
in one thing. Unburdened by knowledge of good and evil and
|
|
possessed of stolen grace, they have usurped the birthright of
|
|
man. Their existence is hidden from God, wearing our skin.
|
|
|
|
I am a daughter of Adam, of Seth, of Enosh, of Kenan, of
|
|
Mahalalel, of Jared and Enoch, of Methuselah and Lamech, of Noah.
|
|
|
|
I am a daughter of Eve and Alma, Adah and Zillah, Naamah. I call
|
|
my mother Sarah and Iscah, Milcah and Hajar, who is now my sister.
|
|
|
|
You are my sisters and brothers, my humans of the stars. I see
|
|
your whispers in the darkness and calls for help to one another.
|
|
We read your adventures and see the light of humanity reaching
|
|
corners we never dreamed. You give us hope and it brightens the
|
|
light we shine. We will survive. Our people will survive. No
|
|
matter what the Jinn do to us, humanity has gone beyond their
|
|
reach. For that we thank God and we thank you, sisters, no matter
|
|
what form you may take. May his light follow you in the deep and
|
|
lead you to safety.
|
|
|
|
We are the Holy Sisters of the Desert Rose. Oleander is the name
|
|
given our ship, and a fitting one it is. The poison of these
|
|
leaves stains us. It poisons our hearts with a sin of vengeance
|
|
that does not wash away. Every one of my sisters here feels it on
|
|
her skin, under her tongue. We seek absolution and forgiveness for
|
|
the rot in our hearts, but we accept our fates regardless. If we
|
|
go to torment then we go with smiles knowing that our arrow will
|
|
strike true. A true vendetta heart beats within us. And yet, we
|
|
hope God will see the torment and forgive us where our own mercy
|
|
fails. The Jinn are not men and the ways of the prophets do not
|
|
call us to kinship with them. They are beasts, and a wild beast
|
|
must be slaughtered.
|
|
|
|
These Jinn have lived apart all their existence. Their lives are
|
|
long. Some stories say that they tasted of the other tree in the
|
|
garden before they were cast out as well. They tasted of life
|
|
without knowledge, while we suffer with knowledge and without
|
|
life. It is possible that there are some below us now who were in
|
|
the garden with my mother Eve. I wonder if they will recognize her
|
|
hand in what is to come.
|
|
|
|
I will put enmity between you and the woman
|
|
|
|
God set us at each other from the start. May it be that this wrath
|
|
we feel is not sin, but justice divine?
|
|
|
|
The magic of the Jinn has always been an unknown. Their ways of
|
|
being apart from the world and yet in it have confounded
|
|
generations. We fly through the stars, we split atoms, we shift
|
|
gravity, we unlock man-made dimensionality, yet they are always
|
|
apart. What is this mystery that surrounds them that gives them
|
|
advantage over us. It has plagued us in more than just thought.
|
|
They are the star eaters, the world breakers, the desert mirage,
|
|
the elfin kingdoms. They are eternal mystery. Unknowable and
|
|
indefatigable.
|
|
|
|
Until Asiya.
|
|
Until Hajar.
|
|
Until Miriam and Sara.
|
|
Until me.
|
|
|
|
It began with Asiya's dream. They came in a dream that became
|
|
a nightmare and which she can never wake. She is still there on
|
|
Hazen, though with much prayer we have been able to give her
|
|
glimpses through.
|
|
|
|
The veil of dreams is parted not through medicines or machines,
|
|
but through meditation and the manipulation of the mind.
|
|
|
|
Our evolution as a species has been one of the mind. We have grown
|
|
in complexity through biological changes until the greatest
|
|
physical expression became a mental one. When we learned to use
|
|
the first tools, when we harnessed fire, we did so by tempering
|
|
our minds to a task. Our wrought history of violence and suffering
|
|
has evolved that mind to grow many new powers.
|
|
|
|
With one flex comes the sciences. Our observation and deduction
|
|
give us understanding of the rules which bind us. Our knowing
|
|
gives us induction and inspiration toward creation and
|
|
exploration. Science is a beautiful gift of God.
|
|
|
|
But we have greater gifts! A complex love that knows no equal.
|
|
Where there are ten people, there are a hundred loves!
|
|
|
|
And valor! What greater demonstration of the power of the mind
|
|
over the body is there? And as it is taught
|
|
|
|
There is no greater love than this: that a person would lay down
|
|
his life for the sake of his friends.
|
|
|
|
When Hajar saw Uzāir at the well, the squinting in the sun, the
|
|
tricks of light, and the sudden surprise of silence... What let
|
|
that boy see the Jinn before the women gathered at the well? What
|
|
put him between them? By what arcane power did Uzāir pierce the
|
|
veil, do you think, my sisters?
|
|
|
|
The veil is built of fear. It lives in a place of dreams, of
|
|
nightmares. They move past eyes like those unseeing in the midst
|
|
of a night terror. The terror blinds us to reality, but is not
|
|
a terror of fear, rather the mysterium tremendum, the ineffable,
|
|
the unknowable. It is the fear of the deep, unmade world.
|
|
|
|
Asiya's dream has taught us the rules the Jinn and Hajar's witness
|
|
taught us the way through. These are the tools with which we
|
|
practice our art. Our meditation and prayer are disciplines of
|
|
that art. For an art it is we have here in this Istishhad.
|
|
|
|
To part this terror requires the greatest of loves. It must draw
|
|
from a place beyond fear, from the ecstasy of the unknowing beast
|
|
in the awe of its creator. To part this terror requires
|
|
abandonment of self into the void. This is the lesson of the Tree.
|
|
Our knowledge came with a cost. Dust to dust, good and evil, but
|
|
not life.
|
|
|
|
This is my mystery. This is the story of the first time I died.
|
|
|
|
... (lots to add here about Hawwa's backstory)
|
|
|
|
... (Wrap it up)
|
|
Something about the veil being torn or reversing it, humans able
|
|
to slip in and out but not the Jinn. It's faith-based, not
|
|
scientifically observable, follows some unknown principles,
|
|
|
|
... but do not fear it, men of science. As a stranger give it
|
|
welcome.
|
|
|
|
... (do the act)
|
|
|
|
... (sign-off of computer log or something similar)
|
|
|
|
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
|