update readme

This commit is contained in:
garret 2024-02-25 23:08:32 +00:00
parent 161fa7d5ed
commit 5edf42a777
1 changed files with 9 additions and 37 deletions

View File

@ -3,9 +3,8 @@
Aegisub automation scripts I've written.
Nothing cool and exciting here, just little utilities that make my life easier.
I write and use these on [arch1t3cht's fork](https://github.com/arch1t3cht/Aegisub/) on Linux (previously aegisub mainline), but they should work perfectly fine wherever, I don't think there's anything OS or fork-specific in there.
One day I'll get round to sorting out a DependencyControl feed. If you're reading this, that day has not yet come.
You are welcome to package and distribute these scripts as a DependencyControl feed, provided you
comply with the terms of the licence. I will not be doing so myself.
----
@ -19,8 +18,6 @@ This lets you:
- see the differences at a glance
- easily revert to the original, even if the undo history is gone
Probably the script I use the most.
| Key | Function | Rationale |
| --- | -------- | --------- |
| D | `Dupe and Comment/Do` | Easy access. "D" for duplicate. |
@ -36,8 +33,6 @@ Splits romaji into karaoke syls. For the lazy k-timer.
Tries to use the lengths that aegi would produce if you did it manually.
Does an alright enough job most of the time, but is ignorant of whitespace.
Not that it really matters, you'll be retiming it anyway.
## Song timer
makes song timing into a rhythm game
@ -52,11 +47,8 @@ bind to e.g. space
apparently that's what some vhs era groups did for their entire dialogue timing
probably won't work too well for that, but for songs (where they're reasonably on-beat) it's pretty good (for a rough pass), especially if you know the song well.
won't be faster, but will be much more enjoyable
doesn't have depctrl - needs to be fast
it's pretty good for (rough pass) song timing, especially if you know the song well.
probably won't be faster, but will be much more enjoyable
## K-Timing -> Alpha Timing
@ -74,23 +66,13 @@ There's a line in the DependencyControl README that goes:
> DependencyControl stores its configuration as a JSON file in the _config_ subdirectory of your Aegisub folder (`l0.DependencyControl.json`). Currently you'll have to edit this file manually, in the future there will be a management macro.
That line's been there for about 7 years now.
I wanted to change some settings without wading through the JSON and typing in the right stuff myself, so I wrote this.
The management macro still doesn't exist, so i wrote one myself.
## Select Comments
Tiny utility script.
Easier than `Subtitle > Select Lines` etc
----
Updating this README has made me realise that I only really have 2 or 3 actually useful scripts. Here are the bad and/or useless ones.
These scripts should be considered abandoned for the foreseeable future.
They should all work decently enough, it's just that what they do isn't useful very often, or is done better by something else.
## A-B
Makes checking pre-timing possible by putting some text in the lines.
@ -100,7 +82,7 @@ ignores lines with text in them, prepends to lines with just tags in them
## Audio Clipper
Old and bad, but maybe still useful sometimes.
useful sometimes (cant losslessly cut in audacity)
**Needs [FFMPEG](https://ffmpeg.org) in your PATH.**
@ -110,38 +92,28 @@ Output is either stream-copied, or encoded to a format of your choice.
By default, makes a folder called `audioclipper_output` and dumps all the files in there.
The filename is the index of the line in your selection.
**Done better by**: [Petzku's `Encode Clip`](https://github.com/petzku/Aegisub-Scripts/blob/master/macros/petzku.EncodeClip.lua), Aegisub's `Create audio clip` button.
## Chapter Generator
Makes XML chapters for Matroska.
Incomplete clone of the chapter generator in [Significance](https://github.com/unanimated/luaegisub/blob/master/ua.Significance.lua).
No proper XML handling here, just mashing strings together and hoping for the best.
Makes lines with the effect `[Cc]hapter`, `[Cc]hptr` or `[Cc]hap` into chapters.
Start time is the timestamp, line text is the chapter name.
Language is currently hardcoded to English.
**Done better by**: `Significance`, SubKt.
Language is hardcoded to English.
## Restyler
previously `become-fansubber.lua`
For dealing with CR scripts.
Changes style of selected lines to `Default` and copies italic+alignment values from the script's styles to inline tags.
This is meant for restyling crunchyroll scripts to the fansub group's house style.
Can't help if the source script isn't sanely styled.
**cannot handle inline tags!**
## Scenebleed Detector
Finds scenebleeds in the selected lines, and marks them with an effect (`bleed`).
Currently has a hardcoded threshold of 500ms, as my brain is too small to figure out how to do a config file.
**Done better by**: probably some UA script
hardcoded threshold of 500ms.