# lxrandr'i eesti keel tõlge # Estonian translation of lxrandr # Copyright (C) 2008 LXDE # This file is distributed under the same license as the lxrandr package. # Mattias Põldaru , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxrandr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-01 11:58+0000\n" "Last-Translator: Anari Jalakas \n" "Language-Team: Gnome Estonian Translation Team \n" "Language: templates\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n" #: ../src/lxrandr.c:87 msgid "Laptop LCD Monitor" msgstr "Läptopi LCD kuvar" #: ../src/lxrandr.c:89 msgid "External VGA Monitor" msgstr "Väline VGA kuvar" #: ../src/lxrandr.c:89 msgid "VGA Monitor" msgstr "VGA kuvar" #: ../src/lxrandr.c:91 msgid "External DVI Monitor" msgstr "Väline DVI kuvar" #: ../src/lxrandr.c:91 msgid "DVI Monitor" msgstr "DVI kuvar" #: ../src/lxrandr.c:93 msgid "TV" msgstr "TV" #: ../src/lxrandr.c:95 msgid "Default Monitor" msgstr "Vaikimisi kuvar" #: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883 #: ../src/lxrandr.c:885 msgid "Auto" msgstr "Automaatne" #. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line. #: ../src/lxrandr.c:286 msgid "translator-credits" msgstr "Mattias Põldaru" #: ../src/lxrandr.c:294 msgid "LXRandR" msgstr "LXRandR" #. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) ); #: ../src/lxrandr.c:296 msgid "Copyright (C) 2008-2014" msgstr "Copyright (C) 2008-2014" #: ../src/lxrandr.c:297 msgid "Monitor configuration tool for LXDE" msgstr "LXDE kuvarite seadistamise tööriist" #: ../src/lxrandr.c:466 msgid "LXRandR autostart" msgstr "LXRandR automaatkäivitus" #: ../src/lxrandr.c:467 msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR" msgstr "XRandR käivitamine LXRandRis määratud seadetega" #: ../src/lxrandr.c:511 msgid "" "Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will " "be restored." msgstr "" "On kõik on korras? Kinnita 15 sekundi jooksul, muidu taastatakse eelnev olek." #: ../src/lxrandr.c:514 msgid "_OK" msgstr "_Olgu" #: ../src/lxrandr.c:515 msgid "_Abort" msgstr "_Katkesta" #: ../src/lxrandr.c:644 msgid "" "You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn " "them on again since this tool is not accessible without monitor." msgstr "" "Kõiki kuvareid ei saa välja lülitada. Nii tehes ei saaks neid tagasi sisse " "lülitada, kuna see tööriist pole ilma kuvarita kättesaadav." #: ../src/lxrandr.c:665 msgid "Configuration Saved" msgstr "Konfiguratsioon salvestatud" #: ../src/lxrandr.c:693 msgid "Unable to get monitor information!" msgstr "Kuvari andmete hankimine pole võimalik!" #: ../src/lxrandr.c:699 msgid "Display Settings" msgstr "Kuvarite seadistamine" #: ../src/lxrandr.c:734 msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor" msgstr "Sama pilt nii läptopi LCD ekraanil kui välisel monitoril" #: ../src/lxrandr.c:739 msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only" msgstr "Lülita läptopi LCD välja ja kasuta ainult välist kuvarit" #: ../src/lxrandr.c:744 msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only" msgstr "Lülita väline kuvar välja ja kasuta ainult läptopi LCDd" #: ../src/lxrandr.c:749 msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD" msgstr "Väline kuvar paigutatakse sülearvutist paremale" #: ../src/lxrandr.c:754 msgid "Place external monitor above of laptop LCD" msgstr "Väline kuvar paigutatakse sülearvuti ekraani kohale" #: ../src/lxrandr.c:758 msgid "Quick Options" msgstr "Kiirvalikud" #: ../src/lxrandr.c:767 msgid "Advanced" msgstr "Laiendatud" #: ../src/lxrandr.c:771 msgid "The following monitor is detected:" msgid_plural "The following monitors are detected:" msgstr[0] "Tuvastati järgmine kuvar:" msgstr[1] "Tuvastati järgnevad kuvarid:" #: ../src/lxrandr.c:823 msgid "Turn On" msgstr "Lubatud" #: ../src/lxrandr.c:837 msgid "Position:" msgstr "Asukoht:" #: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" #: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850 msgid "On right" msgstr "Paremal" #: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851 msgid "Above" msgstr "Kohal" #: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852 msgid "On left" msgstr "Vasakul" #: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853 msgid "Below" msgstr "All" #: ../src/lxrandr.c:861 msgid "Resolution:" msgstr "Eraldusvõime:" #: ../src/lxrandr.c:872 msgid "Refresh Rate:" msgstr "Värskendamine:" #: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1 msgid "Change screen resolution and configure external monitors" msgstr "Ekraani eraldusvõime muutmine ja väliste monitoride seadistamine" #: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2 msgid "Monitor Settings" msgstr "Monitori sätted" #: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3 msgid "" "screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;" "disable;" msgstr "" "ekraan;kuvar;teler;laiendatud;projektor;xrandr;värskendussagedus;positsioon;l" "uba;keela;"