# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sveinn í Felli , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:47+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: templates\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n" #: ../src/lxrandr.c:87 msgid "Laptop LCD Monitor" msgstr "LCD fartölvuskjár" #: ../src/lxrandr.c:89 msgid "External VGA Monitor" msgstr "Utanáliggjandi VGA skjár" #: ../src/lxrandr.c:89 msgid "VGA Monitor" msgstr "VGA skjár" #: ../src/lxrandr.c:91 msgid "External DVI Monitor" msgstr "Utanáliggjandi DVI skjár" #: ../src/lxrandr.c:91 msgid "DVI Monitor" msgstr "DVI skjár" #: ../src/lxrandr.c:93 msgid "TV" msgstr "Sjónvarp" #: ../src/lxrandr.c:95 msgid "Default Monitor" msgstr "Sjálfgefinn skjár" #: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883 #: ../src/lxrandr.c:885 msgid "Auto" msgstr "Sjálfvirkt" #. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line. #: ../src/lxrandr.c:286 msgid "translator-credits" msgstr "Sveinn í Felli, sv1@fellsnet.is" #: ../src/lxrandr.c:294 msgid "LXRandR" msgstr "LXRandR" #. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) ); #: ../src/lxrandr.c:296 msgid "Copyright (C) 2008-2014" msgstr "Höfundarréttur (C) 2008-2014" #: ../src/lxrandr.c:297 msgid "Monitor configuration tool for LXDE" msgstr "Skjástillingatól fyrir LXDE" #: ../src/lxrandr.c:466 msgid "LXRandR autostart" msgstr "Sjálfræsing LXRandR" #: ../src/lxrandr.c:467 msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR" msgstr "Ræsa xrandr með stillingum gerðum í LXRandR" #: ../src/lxrandr.c:511 msgid "" "Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will " "be restored." msgstr "" "Er allt eins og það á að vera? Staðfestu innan 15 sekúndna, annars verða " "fyrri stillingar endurheimtar." #: ../src/lxrandr.c:514 msgid "_OK" msgstr "Í _lagi" #: ../src/lxrandr.c:515 msgid "_Abort" msgstr "_Hætta við" #: ../src/lxrandr.c:644 msgid "" "You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn " "them on again since this tool is not accessible without monitor." msgstr "" "Þú getur ekki slökkt á öllum skjánum. Annars geturðu ekki kveikt á þeim " "aftur, því þetta forrit er ekki aðgengilegt nema að hafa skjá í gangi." #: ../src/lxrandr.c:665 msgid "Configuration Saved" msgstr "Stillingar vistaðar" #: ../src/lxrandr.c:693 msgid "Unable to get monitor information!" msgstr "Gat ekki lesið skjáupplýsingar!" #: ../src/lxrandr.c:699 msgid "Display Settings" msgstr "Stillingar skjás" #: ../src/lxrandr.c:734 msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor" msgstr "Birta sama skjáborð á bæði fartölvuskjá og utanáliggjandi skjá" #: ../src/lxrandr.c:739 msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only" msgstr "Slökkva á fartölvuskjá og nota einungis utanáliggjandi skjá" #: ../src/lxrandr.c:744 msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only" msgstr "Slökkva á utanáliggjandi skjá og nota einungis fartölvuskjá" #: ../src/lxrandr.c:749 msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD" msgstr "Setja utanáliggjandi skjá hægra megin við fartölvuskjá" #: ../src/lxrandr.c:754 msgid "Place external monitor above of laptop LCD" msgstr "Setja utanáliggjandi skjá ofan við fartölvuskjá" #: ../src/lxrandr.c:758 msgid "Quick Options" msgstr "Flýtivalkostir" #: ../src/lxrandr.c:767 msgid "Advanced" msgstr "Ítarlegt" #: ../src/lxrandr.c:771 msgid "The following monitor is detected:" msgid_plural "The following monitors are detected:" msgstr[0] "Eftirfarandi skjár fannst:" msgstr[1] "Eftirfarandi skjáir fundust:" #: ../src/lxrandr.c:823 msgid "Turn On" msgstr "Kveikja á" #: ../src/lxrandr.c:837 msgid "Position:" msgstr "Staðsetning:" #: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849 msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" #: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850 msgid "On right" msgstr "Til hægri" #: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851 msgid "Above" msgstr "Fyrir ofan" #: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852 msgid "On left" msgstr "Til vinstri" #: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853 msgid "Below" msgstr "Fyrir neðan" #: ../src/lxrandr.c:861 msgid "Resolution:" msgstr "Upplausn:" #: ../src/lxrandr.c:872 msgid "Refresh Rate:" msgstr "Uppfærslutíðni:" #: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1 msgid "Change screen resolution and configure external monitors" msgstr "Breyta skjáupplausn og skilgreina utanáliggjandi skjái" #: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2 msgid "Monitor Settings" msgstr "Skjástillingar" #: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3 msgid "" "screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;" "disable;" msgstr "" "skjár;birting;sjónvarp;varpa;myndvarpi;xrandr;uppfærslutíðni:;position;virkja" ";óvirkt;"