# Kazakh translation for lxrandr. # Copyright (C) 2012 The LXDE team # This file is distributed under the same license as the LXDE package. # Baurzhan Muftakhidinov , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-23 16:22+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: templates\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n" #: ../src/lxrandr.c:87 msgid "Laptop LCD Monitor" msgstr "Ноутбуктың LCD мониторы" #: ../src/lxrandr.c:89 msgid "External VGA Monitor" msgstr "Сыртқы VGA мониторы" #: ../src/lxrandr.c:89 msgid "VGA Monitor" msgstr "VGA мониторы" #: ../src/lxrandr.c:91 msgid "External DVI Monitor" msgstr "Сыртқы DVI мониторы" #: ../src/lxrandr.c:91 msgid "DVI Monitor" msgstr "DVI мониторы" #: ../src/lxrandr.c:93 msgid "TV" msgstr "TV" #: ../src/lxrandr.c:95 msgid "Default Monitor" msgstr "Default Monitor" #: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883 #: ../src/lxrandr.c:885 msgid "Auto" msgstr "Авто" #. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line. #: ../src/lxrandr.c:286 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov " #: ../src/lxrandr.c:294 msgid "LXRandR" msgstr "LXRandR" #. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) ); #: ../src/lxrandr.c:296 msgid "Copyright (C) 2008-2014" msgstr "Авторлық құқықтар (C) 2008-2014" #: ../src/lxrandr.c:297 msgid "Monitor configuration tool for LXDE" msgstr "LXDE үшін экранды баптау сайманы" #: ../src/lxrandr.c:466 msgid "LXRandR autostart" msgstr "LXRandR іске автоқосылуы" #: ../src/lxrandr.c:467 msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR" msgstr "LXRandR ішінде баптаулармен xrandr-ді іске қосу" #: ../src/lxrandr.c:511 msgid "" "Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will " "be restored." msgstr "" "Жарайды ма? 15 секунд ішінде растаңыз, немесе алдыңғы баптаулар қайтарылады." #: ../src/lxrandr.c:514 msgid "_OK" msgstr "_ОК" #: ../src/lxrandr.c:515 msgid "_Abort" msgstr "_Бас тарту" #: ../src/lxrandr.c:644 msgid "" "You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn " "them on again since this tool is not accessible without monitor." msgstr "" "Сіз барлық мониторды сөндіре алмайсыз. Оларды қайтадан іске қоса алмайтын " "боласыз, өйткені бұл сайманды мониторсыз басқара алмайсыз." #: ../src/lxrandr.c:665 msgid "Configuration Saved" msgstr "Баптаулар сақталды" #: ../src/lxrandr.c:693 msgid "Unable to get monitor information!" msgstr "Монитор ақпаратын алу мүмкін емес!" #: ../src/lxrandr.c:699 msgid "Display Settings" msgstr "Экран баптаулары" #: ../src/lxrandr.c:734 msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor" msgstr "Ноутбук пен сыртқы мониторда бірдей экранды көрсету" #: ../src/lxrandr.c:739 msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only" msgstr "Ноутбук экранын сөндіріп, тек сыртқы мониторды қолдану" #: ../src/lxrandr.c:744 msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only" msgstr "Сыртқы экранды сөндіріп, тек ноутбук экранын қолдану" #: ../src/lxrandr.c:749 msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD" msgstr "Сыртқы экранды ноутбук экранының оң жағынан орнату" #: ../src/lxrandr.c:754 msgid "Place external monitor above of laptop LCD" msgstr "Сыртқы экранды ноутбук экранының үстінен орнату" #: ../src/lxrandr.c:758 msgid "Quick Options" msgstr "Жылдам опциялар:" #: ../src/lxrandr.c:767 msgid "Advanced" msgstr "Кеңейтілген" #: ../src/lxrandr.c:771 msgid "The following monitor is detected:" msgid_plural "The following monitors are detected:" msgstr[0] "Келесі монитор(лар) табылды:" #: ../src/lxrandr.c:823 msgid "Turn On" msgstr "Іске қосу" #: ../src/lxrandr.c:837 msgid "Position:" msgstr "Орны:" #: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849 msgid "Default" msgstr "Бастапқы" #: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850 msgid "On right" msgstr "Оң жақтан" #: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851 msgid "Above" msgstr "Үстінен" #: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852 msgid "On left" msgstr "Сол жақтан" #: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853 msgid "Below" msgstr "Астынан" #: ../src/lxrandr.c:861 msgid "Resolution:" msgstr "Экран өлшемдері:" #: ../src/lxrandr.c:872 msgid "Refresh Rate:" msgstr "Жаңарту жиілігі:" #: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1 msgid "Change screen resolution and configure external monitors" msgstr "Экран өлшемдерін мен сыртқы мониторларды баптау" #: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2 msgid "Monitor Settings" msgstr "Монитор баптаулары" #: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3 msgid "" "screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;" "disable;" msgstr "" "screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh " "rate;position;enable;disable;экран;дисплей;ТВ;ТД;кеңейту;проектор;жаңарту " "жиілігі;орны;іске қосу;сөндіру;"