# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LXDE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:45+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: templates\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n" #: ../src/lxrandr.c:87 msgid "Laptop LCD Monitor" msgstr "Monitor LCD de laptop" #: ../src/lxrandr.c:89 msgid "External VGA Monitor" msgstr "Monitor extern VGA" #: ../src/lxrandr.c:89 #, fuzzy msgid "VGA Monitor" msgstr "Monitor extern VGA" #: ../src/lxrandr.c:91 msgid "External DVI Monitor" msgstr "Monitor extern DVI" #: ../src/lxrandr.c:91 #, fuzzy msgid "DVI Monitor" msgstr "Monitor extern DVI" #: ../src/lxrandr.c:93 msgid "TV" msgstr "TV" #: ../src/lxrandr.c:95 msgid "Default Monitor" msgstr "Monitor implicit" #: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883 #: ../src/lxrandr.c:885 msgid "Auto" msgstr "Automată" #. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line. #: ../src/lxrandr.c:286 msgid "translator-credits" msgstr "" "Comunitatea tradu.softwareliber.ro\n" "Mișu Moldovan " #: ../src/lxrandr.c:294 msgid "LXRandR" msgstr "LXRandR" #. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) ); #: ../src/lxrandr.c:296 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2008-2014" msgstr "Drepturi de autor (C) 2008-2011" #: ../src/lxrandr.c:297 msgid "Monitor configuration tool for LXDE" msgstr "Unealtă LXDE de configurare a monitoarelor" #: ../src/lxrandr.c:466 msgid "LXRandR autostart" msgstr "Pornire automată LXRandR" #: ../src/lxrandr.c:467 msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR" msgstr "Execută xrandr cu configurația LXRandR" #: ../src/lxrandr.c:511 msgid "" "Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will " "be restored." msgstr "" #: ../src/lxrandr.c:514 msgid "_OK" msgstr "" #: ../src/lxrandr.c:515 msgid "_Abort" msgstr "" #: ../src/lxrandr.c:644 #, fuzzy msgid "" "You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn " "them on again since this tool is not accessible without monitor." msgstr "" "Nu puteți opri toate monitoarele. Dacă ați face așa ceva, nu le-ați mai " "putea porni deoarece această unealtă nu e accesibilă fără un monitor." #: ../src/lxrandr.c:665 msgid "Configuration Saved" msgstr "Configurația a fost salvată" #: ../src/lxrandr.c:693 msgid "Unable to get monitor information!" msgstr "Nu s-au putut obține informații despre monitoare!" #: ../src/lxrandr.c:699 msgid "Display Settings" msgstr "Opțiuni de afișare" #: ../src/lxrandr.c:734 msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor" msgstr "Afișează aceeași imagine pe ecranul laptopului și pe monitorul extern" #: ../src/lxrandr.c:739 msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only" msgstr "Oprește ecranul laptopului și folosește doar monitorul extern" #: ../src/lxrandr.c:744 msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only" msgstr "Oprește monitorul extern și folosește doar ecranul laptopului" #: ../src/lxrandr.c:749 #, fuzzy msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD" msgstr "Oprește monitorul extern și folosește doar ecranul laptopului" #: ../src/lxrandr.c:754 #, fuzzy msgid "Place external monitor above of laptop LCD" msgstr "Oprește monitorul extern și folosește doar ecranul laptopului" #: ../src/lxrandr.c:758 msgid "Quick Options" msgstr "Opțiuni rapide" #: ../src/lxrandr.c:767 msgid "Advanced" msgstr "Avansate" #: ../src/lxrandr.c:771 msgid "The following monitor is detected:" msgid_plural "The following monitors are detected:" msgstr[0] "S-a detectat următorul monitor:" msgstr[1] "S-au detectat următoarele monitoare:" msgstr[2] "S-au detectat următoarele monitoare:" #: ../src/lxrandr.c:823 msgid "Turn On" msgstr "Activat" #: ../src/lxrandr.c:837 #, fuzzy msgid "Position:" msgstr "Rezoluție:" #: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Monitor implicit" #: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850 msgid "On right" msgstr "" #: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851 msgid "Above" msgstr "" #: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852 msgid "On left" msgstr "" #: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853 msgid "Below" msgstr "" #: ../src/lxrandr.c:861 msgid "Resolution:" msgstr "Rezoluție:" #: ../src/lxrandr.c:872 msgid "Refresh Rate:" msgstr "Rată de reîmprospătare:" #: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1 msgid "Change screen resolution and configure external monitors" msgstr "Schimbați rezoluția ecranului și configurați monitoare externe" #: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2 msgid "Monitor Settings" msgstr "Opțiuni pentru monitoare" #: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3 msgid "" "screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;" "disable;" msgstr ""