# Slovak translation of lxrandr # Copyright (C) 2006 lxde team # This file is distributed under the same license as the lxrandr package. # Ivan Masár , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxrandr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:04+0000\n" "Last-Translator: mirek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: templates\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n" #: ../src/lxrandr.c:87 msgid "Laptop LCD Monitor" msgstr "LCD monitor notebooku" #: ../src/lxrandr.c:89 msgid "External VGA Monitor" msgstr "Externý VGA monitor" #: ../src/lxrandr.c:89 msgid "VGA Monitor" msgstr "VGA monitor" #: ../src/lxrandr.c:91 msgid "External DVI Monitor" msgstr "Externý DVI monitor" #: ../src/lxrandr.c:91 msgid "DVI Monitor" msgstr "DVI monitor" #: ../src/lxrandr.c:93 msgid "TV" msgstr "TV" #: ../src/lxrandr.c:95 msgid "Default Monitor" msgstr "Štandardný monitor" #: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883 #: ../src/lxrandr.c:885 msgid "Auto" msgstr "Auto" #. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line. #: ../src/lxrandr.c:286 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ivan Masár \n" "Miroslav Biňas , 2019" #: ../src/lxrandr.c:294 msgid "LXRandR" msgstr "LXRandR" #. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) ); #: ../src/lxrandr.c:296 msgid "Copyright (C) 2008-2014" msgstr "Copyright (C) 2008-2014" #: ../src/lxrandr.c:297 msgid "Monitor configuration tool for LXDE" msgstr "Nástroj LXDE na konfiguráciu monitora" #: ../src/lxrandr.c:466 msgid "LXRandR autostart" msgstr "" #: ../src/lxrandr.c:467 msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR" msgstr "" #: ../src/lxrandr.c:511 msgid "" "Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will " "be restored." msgstr "" "Je všetko v poriadku? Potvrďte do 15 sekúnd, ináč sa obnoví predchádzajúci " "stav." #: ../src/lxrandr.c:514 msgid "_OK" msgstr "" #: ../src/lxrandr.c:515 msgid "_Abort" msgstr "_Zrušiť" #: ../src/lxrandr.c:644 msgid "" "You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn " "them on again since this tool is not accessible without monitor." msgstr "" "Nemôžete vypnúť všetky monitory. Inak by ste ich nemohli znova zapnúť, " "pretože tento nástroj nie je dostupný bez monitora." #: ../src/lxrandr.c:665 msgid "Configuration Saved" msgstr "Konfigurácia bola uložená" #: ../src/lxrandr.c:693 msgid "Unable to get monitor information!" msgstr "Nepodarilo sa získať informácie o monitoroch!" #: ../src/lxrandr.c:699 msgid "Display Settings" msgstr "Nastavenia zobrazovania" #: ../src/lxrandr.c:734 msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor" msgstr "Zobraziť rovnaký obraz na LCD notebooku aj na externom monitore" #: ../src/lxrandr.c:739 msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only" msgstr "Vypnúť LCD notebooku a používať iba externý monitor" #: ../src/lxrandr.c:744 msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only" msgstr "Vypnúť externý monitor a používať iba LCD notebooku" #: ../src/lxrandr.c:749 msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD" msgstr "Umiestnite externý monitor napravo od obrazovky prenosného počítača" #: ../src/lxrandr.c:754 msgid "Place external monitor above of laptop LCD" msgstr "Umiestnite externý monitor nad obrazovku prenosného počítača" #: ../src/lxrandr.c:758 msgid "Quick Options" msgstr "Rýchle voľby" #: ../src/lxrandr.c:767 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #: ../src/lxrandr.c:771 msgid "The following monitor is detected:" msgid_plural "The following monitors are detected:" msgstr[0] "Bol zistený nasledovný monitor:" msgstr[1] "Boli zistené nasledovné monitory:" msgstr[2] "Boli zistené nasledovné monitory:" #: ../src/lxrandr.c:823 msgid "Turn On" msgstr "Zapnúť" #: ../src/lxrandr.c:837 msgid "Position:" msgstr "Pozícia:" #: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Štandardný monitor" #: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850 msgid "On right" msgstr "Napravo" #: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851 msgid "Above" msgstr "Nad" #: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852 msgid "On left" msgstr "Naľavo" #: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853 msgid "Below" msgstr "Pod" #: ../src/lxrandr.c:861 msgid "Resolution:" msgstr "Rozlíšenie:" #: ../src/lxrandr.c:872 msgid "Refresh Rate:" msgstr "Obnovovacia frekvencia:" #: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1 msgid "Change screen resolution and configure external monitors" msgstr "Zmeniť rozlíšenie obrazovky a nastaviť externé monitory" #: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2 msgid "Monitor Settings" msgstr "Nastavenia monitora" #: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3 msgid "" "screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;" "disable;" msgstr ""