lxrandr/po/da.po

201 lines
5.2 KiB
Plaintext

# Danish translation LXRandR.
# Copyright (C) 2010 LXRandR & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the LXRandR package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LXRandR.\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 23:09+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Bærbar LCD-skærm"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Ekstern VGA-skærm"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA-skærm"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Ekstern DVI-skærm"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI-skærm"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Standardskærm"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Joe Hansen"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Ophavsret (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Værktøj til konfiguration af skærme for LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Automatisk start af LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Start xrandr med indstillinger sat i LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Er alt OK? Bekræft inden 15 sekunder ellers vil den forrige tilstand blive "
"gendannet."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Afbryd"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Du kan ikke slukke for alle skærme. Ellers vil du ikke være i stand til at "
"tænde dem igen, da dette værktøj ikke er utilgængeligt uden en skærm."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Opsætning gemt"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Kunne ikke få oplysninger om skærmen!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Indstillinger for skærm"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Vis det samme billede på både bærbar-LCD og eksterne skærm"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Sluk bærbarens LCD og anvend kun ekstern skærm"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Sluk ekstern skærm og anvend kun bærbarens LCD"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Placer ekstern skærm til højre for bærbar-LCD"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Placer ekstern skærm ovenover bærbar-LCD"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Hurtige indstillinger"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Følgende skærm er fundet:"
msgstr[1] "Følgende skærme er fundet:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Tænd"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Placering:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Til højre"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Ovenover"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Til venstre"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Nedenunder"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Opløsning:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Opdateringshastighed:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Skift skærmopløsning og konfigurer eksterne skærme"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Skærmopsætning"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;disabl"
"e;skærm;udvid;projektor;opdatingshastighed;placering;aktiver;deaktiver;"