lxrandr/po/he.po

199 lines
5.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:32+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "צג LCD של מחשב נייד"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "צג VGA חיצוני"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "צג VGA"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "צג DVI חיצוני"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "צג DVI"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "טלויזיה"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "צג בררת המחדל"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "אוטומטי"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
"ליאל פרידמן <lielft@gmail.com>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "תוכנת הצגים LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "כלי לתצורת צגים עבור LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "הפעלת אוטומטית של LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "הפעלת xrandr עם ההגדרות שהוגדרו ל־LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr "האם הכול בסדר? יש לאשר בתוך 15 שניות, אחרת ישוחזר המצב הקודם."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_ביטול"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"אי אפשר לכבות את כל הצגים. במצב שכזה, לא תהיה לך אפשרות להפעיל אותם בחזרה "
"כיוון שכלי זה אינו נגיש ללא צג."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "התצורה נשמרה"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "לא ניתן לאחזר את נתוני הצג!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "הגדרות תצוגה"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "אותה התצוגה תופיע גם ב־LCD של המחשב הנייד וגם בצג החיצוני"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "כיבוי ה־LCD של המחשב הנייד ושימוש בצג החיצוני בלבד"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "כיבוי הצג החיצוני ושימוש ב־LCD בלבד"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "הצבת צג חיצוני לימין צג המחשב הנייד"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "הצבת צג חיצוני מעל צג המחשב הנייד"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "אפשרויות מהירות"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "אותר הצג הבא:"
msgstr[1] "אותרו הצגים הבאים:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "הפעלה"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "מיקום:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "בררת מחדל"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "לימין"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "מעל"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "לשמאל"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "מתחת"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "רזולוציה:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "קצב הרענון:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "שינוי רזולוציית הצג והגדרת צגים חיצוניים"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "הגדרות הצג"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr "מסך;תצוגה;טלוויזיה;הרחבה;מקרן;קצב רענון;מיקום;הפעלה;נטרול;צג;מוניטור;"