lxrandr/po/pl.po

208 lines
5.4 KiB
Plaintext

# Polish translation for lxrandr package.
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the lxrandr package.
# Artur Kruszewski <mazdac@gmail.com>, 2009.
# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-25 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Monitor LCD laptopa"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Zewnętrzny monitor VGA"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Monitor VGA"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Zewnętrzny monitor DVI"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Monitor DVI"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "Telewizor"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Domyślny monitor"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Automatycznie"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Artur Kruszewski\n"
"Piotr Sokół\n"
"Piotr Strębski"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Prawa autorskie (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Konfiguruje ekrany w środowisku LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Autostart LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Uruchom xrand z ustawieniami LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Czy wszystko jest w porządku? Potwierdź w przeciągu 15 sekund, bo inaczej "
"zostanie przywrócony poprzedni stan."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Anuluj"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Nie możesz wyłączyć wszystkich monitorów. Po wyłączeniu monitorów nie "
"będziesz mógł ich włączyć ponownie, ponieważ to narzędzie jest niedostępne "
"bez monitora."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Zapisano konfigurację"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Nie można uzyskać informacji o monitorze!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Ekran"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Wyświetlanie tego samego obrazu na monitorze laptopa i zewnętrznym"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Wyświetlanie obrazu tylko na monitorze zewnętrznym"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Wyświetlanie obrazu tylko na monitorze laptopa"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Umieść zewnętrzny monitor po prawej od ekranu LCD laptopa"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Umieść zewnętrzny monitor ponad ekranem LCD laptopa"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Szybkie opcje"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Wykryto następujący ekran:"
msgstr[1] "Wykryto następujące ekrany:"
msgstr[2] "Wykryto następujące ekrany:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Włączenie"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Położenie:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Po prawej"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Ponad"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Po lewej"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Poniżej"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozdzielczość:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Częstotliwość odświeżania:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Konfiguruje rozdzielczość i inne preferencje ekranów komputera"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Ustawienia wyświetlania"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"ekran;wyświetl;tv;rozszerz;projektor;xrandr;odświeżanie;położenie;włącz;wyłąc"
"z;"