lxrandr/po/zh_TW.po

199 lines
5.1 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LXRandR 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 23:14+0000\n"
"Last-Translator: wwycheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "筆記型電腦 LCD 螢幕"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "外接 VGA 顯示器"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA 顯示器"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "外接 DVI 顯示器"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI 顯示器"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "電視"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "預設顯示器"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"洪任諭 (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>\n"
"Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR螢幕相關設定"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "版權所有 (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "LXDE 的螢幕設定工具"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandR 自動啟動"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "在 LXRandR 完成設定後啟動 xrandr"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr "一切都妥當了嗎?請在 15 秒內確認,否則會回復到之前的狀態。"
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "確定(_O)"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr "不能關掉所有畫面,否則會無法將之重新開啟,因為這個工具無法在沒有畫面的狀況下操作。"
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "已儲存設定"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "無法取得螢幕資訊!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "顯示器設定"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "在筆記型電腦螢幕和外接顯示器顯示相同畫面"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "關閉筆記型電腦 LCD 螢幕,只使用外接顯示器"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "關閉外接顯示器,只使用筆記型電腦 LCD 螢幕"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "將外接顯示器放在筆記型電腦 LCD 螢幕右方"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "將外接顯示器放在筆記型電腦 LCD 螢幕上方"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "快速選項"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "偵測到下列螢幕:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "開啟"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "預設"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "右方"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "上方"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "左方"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "下方"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "解析度:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "更新頻率:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "變更螢幕解析度以及設定外接顯示器"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "螢幕設定"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh "
"rate;position;enable;disable;"