This repository has been archived on 2022-05-01. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
www/public/search.json

2 lines
6.2 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[{"categories":["LibreSSL"],"content":"Description Suite au correctif de sécurité à-propos dasn.1, léquipe OpenBSD délivre trois nouvelles versions de LibreSSL.\nRetrouvez les notes respectives de ces trois versions :\n 3.3.1 3.2.3 3.1.5 ","description":"Sortie de trois versions de LibreSSL: 3.3.1, 3.2.3, 3.1.5 (20201209)","tags":["LibreSSL","3.3","3.2","3.1"],"title":"LibreSSL : 3.3.1, 3.2.3, 3.1.5","uri":"/posts/libressl-3.3.1-3.2.3-3.1.5-20201209/"},{"categories":["OpenNTPD"],"content":"Description Léquipe OpenBSD sort une nouvelle version dOpenNTDP, la 6.8p1.\ncela fait quelques années quil ny avait pas eu de sortie majeure, depuis la 6.2p3\nChangelog The ntpd daemon now gets and sets the clock in a secure way when booting even when a battery-backed clock is absent.\n Improvements in DNS resolving and constraints checking, especially during startup. Unreliable NTP peers are removed from the pool and DNS resolving is repeated to add replacements.\n Improved reliability and security of TLS constraint checking.\n Improved logging of failure cases.\n Prevent the case of multiple ntpds running at once by checking presence of the local control socket.\n TLS certificates are now searched in TLS_CA_CERT_FILE.\n The default ntpd.conf configuration file now uses 9.9.9.9 and 2620:fe::fe, in addition to google.com, when performing time constraint validation.\n Improved handling unsynched mode when there is no replies from an NTP server, such as when there are network connectivity issues.\n To build OpenNTPD with time constraint support, libtls from LibreSSL 3.2.2 or later is recommended.\n ","description":"Sortie dOpenNTPD 6.8p1 (20201209)","tags":["OpenNTPD","6.8"],"title":"OpenNTPD 6.8p1","uri":"/posts/openntpd-6.8p1-20201209/"},{"categories":["Syspatch"],"content":"Correctif de Sécurité asn.1 Concernant LibreSSL, une notation ASN.1 mal formée dans une liste de révocation de certificat ou une réponse de timestamp peut amener vers un pointeur de déréférencement NULL\n le correctif affecte le noyau OpenBSD 6.7 et 6.8 et nécessite le redémarrage de la machine Correctif de fiabilité exit Lors dun processus de sortie, dans des programmes multithread un faux code de sortie peut être reporté.\n Plus dinformations sur les pages dErrata 6.8 et 6.7… et leurs versions FR respectives : 6.8 FR et 6.7 FR.\n ","description":"Correctif OpenBSD: asn.1 \u0026 exit","tags":["Syspatch","asn.1","exit","6.7","6.8"],"title":"Syspatch : asn.1, exit (20201208)","uri":"/posts/syspatch-asn1-exit-20201208/"},{"categories":null,"content":"Description Une liste de diffusion est disponible pour toute personne souhaitant demander de laide ou simplement discuter par un autre biais que le forum.\nPour écrire un message, la liste ne nécessite pas dinscription. Toutefois, pour recevoir les messages envoyés sur la liste, il faut être inscrit.\nUtilisation Pour écrire à la liste, adressez un email à ladresse blabla@openbsd.fr.eu.org. Merci décrire vos messages au format text/plain. Les messages en html ne seront pas publiés. Si vous souhaitez vous inscrire à la liste pour recevoir les messages qui y sont postés, envoyez un message à blabla+subscribe@openbsd.fr.eu.org. Peu importe le sujet choisi. Les messages envoyés sur la liste sont gardés en copie pour consultation et recherche ultérieure. Les archives sont publiques et disponibles ici. Les messages sont synchronisés toutes les heures. Pour ne plus recevoir les messages de la liste, envoyez un message à ladresse blabla+unsubscribe@openbsd.fr.eu.org. Le serveur utilise spamd avec le greylisting, un délai est possible avant que votre message ne soit publié. ","description":"Liste de diffusion de la communauté OBSD4a - OpenBSD Pour Tous","tags":null,"title":"Liste de diffusion","uri":"/liste/"},{"categories":null,"content":"OpenBSD pour tou(te?)s existe aussi grâce à…\nCe site ne comporte aucune publicité ni traceur. Il nexiste que grâce aux contributeurs qui accordent de leur temps ou participent financièrement. Merci à eux !\n PengouinBSD, pour tout son temps dadministration, de traduction Mimoza, pour son temps de relecture et de modération 16/10/2016 : linox 02/05/2017 : Arnoux Yannic 09/06/2017 : Frederic P. aka trefix Sans oublier tous les contributeurs qui rédigent sur le wiki et donnent de leur temps sur le forum et la liste de diffusion ♥.\nDons Vos dons financiers pour supporter le coût du serveur, une 60aine d'€ / an auprès dobsd.ams, peuvent être fait par le moyen de :\n Liberapay ","description":"Page de dons et remerciements publics auprès de tous ceux qui supportent, voire financent la communauté OBSD4a - OpenBSD Pour Tous","tags":null,"title":"Page de dons et remerciements","uri":"/donate/"},{"categories":null,"content":"OpenBSD pour tou(te?)s Communauté française autour dOpenBSD Ce site est ouvert à tou(te)s : des débutant(e)s qui noseraient pas discuter sur la liste de diffusion anglaise et aux plus expérimenté(e)s qui voudraient échanger des astuces à propos d'OpenBSD.\nFlux de syndication Retrouvez les flux de syndication suivants :\n Atom RSS Les services La communauté “OpenBSD Pour Tous” fournit :\n un forum de discussion, entraide, et informations un wiki collaboratif - une documentation fournissant diverses traductions dont celles du site OpenBSD, de ses différentes FAQ - celle de PF et des Ports. et dune liste de diffusion. Remerciements Merci à toutes les personnes qui donnent de leur temps ou un peu dargent pour faire vivre ce site.\nHistorique Cette communauté, historiquement appelée OBSD4a, est créée depuis 2016, vers lépoque dOpenBSD 5.9.\nLes raisons : partant du constat de la nécessité de promouvoir en français, de manière claire, simple OpenBSD auprès dun public débutant, Xavier Cartron, @prx est linitiateur de ce projet. Auquel sest joint Stéphane HUC, @PengouinBSD, afin de le soutenir dans ladministration de celui-ci. Ce sont les deux fondateurs de cette communauté.\nHébergement Ce site, ainsi que le forum et le wiki, sont hébergés sur une machine virtuelle louée chez obsd.ams.\n ","description":"À-propos de la communauté française dOpenBSD","tags":null,"title":"À-propos…","uri":"/about/"}]