Fixes linting issues in endnoes and corrects text to match page scans

This commit is contained in:
sloum 2024-04-03 23:10:07 -07:00
parent 5cd1e4e051
commit 877f50be55
2 changed files with 14 additions and 22 deletions

View File

@ -7,7 +7,6 @@
-epub-hyphens: none;
}
[epub|type~="epigraph"] em,
[epub|type~="epigraph"] i{
font-style: normal;
}
@ -22,7 +21,6 @@
font-style: italic;
}
article > header [epub|type~="epigraph"],
section > header [epub|type~="epigraph"]{
display: inline-block;
margin: auto;
@ -30,13 +28,7 @@ section > header [epub|type~="epigraph"]{
text-align: initial;
}
article > header [epub|type~="epigraph"] + *,
section > header [epub|type~="epigraph"] + *{
margin-top: 3em;
}
@supports(display: table){
article > header [epub|type~="epigraph"],
section > header [epub|type~="epigraph"]{
display: table;
}

View File

@ -12,37 +12,37 @@
<li id="note-1" epub:type="endnote">
<p>This unfortunate name, which it may be necessary to tell a portion of our readers means “burnt wood,” seems condemned to all sorts of abuses among the linguists of the West. Among other pronunciations is that of “Bob Ruly”; while an island near Detroit, the proper name of which is “Bois Blanc,” is familiarly known to the lake mariners by the name of “Bobolo.” <a href="chapter-1.xhtml#noteref-1" epub:type="backlink"></a></p>
</li>
<li id="note-2">
<li id="note-2" epub:type="endnote">
<p>Since writing the above, the author has met with an allusion that has induced him to think he may not have been the first to suggest this derivation of the word “Yankee.” With himself, the suggestion is perfectly original, and has long since been published by him; but nothing is more probable than the fact that a solution so very natural, of this long-disputed question in language, may have suggested itself to various minds. <a href="chapter-2.xhtml#noteref-2" epub:type="backlink"></a></p>
</li>
<li id="note-3">
<li id="note-3" epub:type="endnote">
<p>In crossing Lake Erie, within the last few months, the writer, in a run of twenty-four hours, counted no less than sixty-three vessels, met, overlaken, and seen. He temembers thai water, in the Aral ten years of the present century, when a single enil was an object of interest and eutiosity. The cliange must have been witnessed to be appreciated. <a href="chapter-11.xhtml#noteref-3" epub:type="backlink"></a></p>
</li>
<li id="note-4">
<p>In the times of the crusades, the cross was adopted as an emblem of general use. All the castles and churches were adorned with this touching memorial of the origin of the Christian faith, in beautiful commemoration of the price paid for human salvation. Apertures were made for the windows, and a stone cross was erected in each, whence the French term ol croisée. The same thing was done for the floors, which, by removing the panels, would be found to contain so many crosses. This last custom became general, and a cross, or crosses, are to be found at this very hour in nearly every old panelled door in the country, even to the humblest dwellings of the descendants of the Puritans ond Quakers. Ignorance preserved the emblems at the very moment these pious and critical saints were throwing aside gowns and cassocks, church music and kneeling, along with everything else that by the perversity of human ingenuity, could he made to appear connected, in the remotest degree, with the simplicity of human faith. There is something amusing in finding these quiet little material emblems of the crucifixion entrenching themselves in the very bedrooms and “cupboards” (to use the vernacular) of the saints, par excellence, at the precise period when not only their voices, but their hands were raised to dislodge them from that most appropriate of all positions, the summit of the church-spire—that “silent finger pointing to the skies”—in order to put (still in honour of the vernacular) a “rooster” in its stead! <a href="chapter-11.xhtml#noteref-4" epub:type="backlink"></a></p>
<li id="note-4" epub:type="endnote">
<p>In the times of the crusades, the cross was adopted as an emblem of general use. All the castles and churches were adorned with this touching memorial of the origin of the Christian faith, in beautiful commemoration of the price paid for human salvation. Apertures were made for the windows, and a stone cross was erected in each, whence the French term of <i xml:lang="fr">croisée</i>. The same thing was done for the floors, which, by removing the panels, would be found to contain so many crosses. This last custom became general, and a cross, or crosses, are to be found at this very hour in nearly every old panelled door in the country, even to the humblest dwellings of the descendants of the Puritans and Quakers. Ignorance preserved the emblems at the very moment these pious and critical saints were throwing aside gowns and cassocks, church music and kneeling, along with everything else that by the perversity of human ingenuity, could be made to appear connected, in the remotest degree, with the simplicity of human faith. There is something amusing in finding these quiet little material emblems of the crucifixion entrenching themselves in the very bedrooms and “cupboards” (to use the vernacular) of “the saints,” <i xml:lang="fr">par excellence</i>, at the precise period when not only their voices, but their hands were raised to dislodge them from that most appropriate of all positions, the summit of the church-spire—that “silent finger pointing to the skies”—in order to put (still in honour of the vernacular) a “rooster” in its stead! <a href="chapter-11.xhtml#noteref-4" epub:type="backlink"></a></p>
</li>
<li id="note-5">
<li id="note-5" epub:type="endnote">
<p>A “tiger stooping for his prey.” <a href="chapter-12.xhtml#noteref-5" epub:type="backlink"></a></p>
</li>
<li id="note-6">
<li id="note-6" epub:type="endnote">
<p>“A door opened.” <a href="chapter-12.xhtml#noteref-6" epub:type="backlink"></a></p>
</li>
<li id="note-7">
<p>“I light from fly <a href="chapter-12.xhtml#noteref-7" epub:type="backlink"></a></p>
<li id="note-7" epub:type="endnote">
<p>“I light from fly <a href="chapter-12.xhtml#noteref-7" epub:type="backlink"></a></p>
</li>
<li id="note-8">
<li id="note-8" epub:type="endnote">
<p>“A turtle laying her eggs in the sand.” <a href="chapter-12.xhtml#noteref-8" epub:type="backlink"></a></p>
</li>
<li id="note-9">
<li id="note-9" epub:type="endnote">
<p>A Western term, obviously derived from cacher, to conceal. Cache is much used by the Western adventurers. <a href="chapter-13.xhtml#noteref-9" epub:type="backlink"></a></p>
</li>
<li id="note-10">
<p>The reader is not to infer any exaggeration in this picture. There is no end to the ignorance and folly of sects and parties, when religious or political zeal runs high. The writer well remembers to have heard a Universalist, of more zeal than learning, adduce, as an argument in favor of his doctrine, the twenty-fifth chapter and forty-sixth verse of <abbr>St.</abbr> Matthew, where we are told that the wicked “shall go away into everlasting punishment; but the righteous into Vis eternal”; by drawing a distinction between the adjectives, and this so much the more, because the Old Testament speaks of “everlasting hills,” and “everlasting valleys; thus proving, from the Bible, a substantial difference between “everlasting” and “eternal.” Now, every Sophomore knows that the word used in Matthew is the same in both cases, being “aionion,” or “existing forever.” <a href="chapter-13.xhtml#noteref-10" epub:type="backlink"></a></p>
<li id="note-10" epub:type="endnote">
<p>The reader is not to infer any exaggeration in this picture. There is no end to the ignorance and folly of sects and parties, when religious or political zeal runs high. The writer well remembers to have heard a Universalist, of more zeal than learning, adduce, as an argument in favor of his doctrine, the twenty-fifth chapter and forty-sixth verse of <abbr>St.</abbr> Matthew, where we are told that the wicked “shall go away into everlasting punishment; but the righteous into Vis eternal”; by drawing a distinction between the adjectives, and this so much the more, because the Old Testament speaks of “everlasting hills,” and “everlasting valleys; thus proving, from the Bible, a substantial difference between “everlasting” and “eternal.” Now, every Sophomore knows that the word used in Matthew is the same in both cases, being “aionion,” or “existing forever.” <a href="chapter-13.xhtml#noteref-10" epub:type="backlink"></a></p>
</li>
<li id="note-11">
<li id="note-11" epub:type="endnote">
<p>This is the true Indian word, though the whites have seen fit to omit the first syllable. <a href="chapter-27.xhtml#noteref-11" epub:type="backlink"></a></p>
</li>
<li id="note-12">
<li id="note-12" epub:type="endnote">
<p>See Shakespeare—Winters Tale. <a href="chapter-29.xhtml#noteref-12" epub:type="backlink"></a></p>
</li>
</ol>