4
0
mirror of https://github.com/AzuraCast/AzuraCast.git synced 2024-06-14 05:06:37 +00:00
AzuraCast/resources/locale/pt_PT.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po
2021-01-27 17:31:39 -06:00

4288 lines
152 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: azuracast\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-27T17:44:25+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 23:30\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: azuracast\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 217396\n"
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
"X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
#: /github/workspace/src/Acl.php:93
#: /github/workspace/src/Acl.php:104
msgid "All Permissions"
msgstr "Todas as permissões"
#: /github/workspace/src/Acl.php:94
msgid "View Administration Page"
msgstr "Ver a página de Administração"
#: /github/workspace/src/Acl.php:95
msgid "View System Logs"
msgstr "Ver os logs do sistema"
#: /github/workspace/src/Acl.php:96
msgid "Administer Settings"
msgstr "Administrar Definições"
#: /github/workspace/src/Acl.php:97
msgid "Administer API Keys"
msgstr "Administrar Chaves de API"
#: /github/workspace/src/Acl.php:98
msgid "Administer Stations"
msgstr "Administrar Estações"
#: /github/workspace/src/Acl.php:99
msgid "Administer Custom Fields"
msgstr "Administrar Campos Personalizados"
#: /github/workspace/src/Acl.php:100
msgid "Administer Backups"
msgstr "Administrar Cópias de Segurança"
#: /github/workspace/src/Acl.php:101
msgid "Administer Storage Locations"
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Acl.php:105
msgid "View Station Page"
msgstr "Ver a página da estação"
#: /github/workspace/src/Acl.php:106
msgid "View Station Reports"
msgstr "Ver relatórios da estação"
#: /github/workspace/src/Acl.php:107
msgid "View Station Logs"
msgstr "Ver logs da estação"
#: /github/workspace/src/Acl.php:108
msgid "Manage Station Profile"
msgstr "Gerir Perfil da Estação"
#: /github/workspace/src/Acl.php:109
msgid "Manage Station Broadcasting"
msgstr "Gerir Transmissão da Estação"
#: /github/workspace/src/Acl.php:110
msgid "Manage Station Streamers"
msgstr "Gerir DJ's da Estação"
#: /github/workspace/src/Acl.php:111
msgid "Manage Station Mount Points"
msgstr "Gerir Pontos de Montagem da Estação"
#: /github/workspace/src/Acl.php:112
msgid "Manage Station Remote Relays"
msgstr "Gerir Relés Remotos da Estação"
#: /github/workspace/src/Acl.php:113
msgid "Manage Station Media"
msgstr "Gerir Ficheiros Multimédia da Estação"
#: /github/workspace/src/Acl.php:114
msgid "Manage Station Automation"
msgstr "Gerir Automação da Estação"
#: /github/workspace/src/Acl.php:115
msgid "Manage Station Web Hooks"
msgstr "Gerir Web Hooks da Estação"
#: /github/workspace/src/Http/ErrorHandler.php:185
#: /github/workspace/src/Http/ErrorHandler.php:192
msgid "You must be logged in to access this page."
msgstr "Deve fazer login para aceder a esta página."
#: /github/workspace/src/Http/ErrorHandler.php:207
#: /github/workspace/src/Http/ErrorHandler.php:215
msgid "You do not have permission to access this portion of the site."
msgstr "Não tem permissão para aceder a esta parte do site."
#: /github/workspace/src/Form/StationForm.php:87
msgid "Want to use SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Install it here</a>, then reload this page."
msgstr "Quer usar o SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Instale-o aqui</a> e depois atualize esta página."
#: /github/workspace/src/Form/StationForm.php:105
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Manage storage locations and storage quota here</a>."
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Form/StationForm.php:117
#: /github/workspace/src/Form/StationForm.php:128
#: /github/workspace/src/Form/StationForm.php:136
msgid "Create a new storage location based on the base directory."
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Form/SettingsForm.php:44
msgid "Visit this page from a secure connection to enforce secure URLs on all pages."
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Form/BackupSettingsForm.php:26
#: /github/workspace/src/Doctrine/Repository.php:93
msgid "Select..."
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Form/Field/File.php:11
#: /github/workspace/config/forms/install_shoutcast.php:36
msgid "Select File"
msgstr "Selecionar Ficheiro"
#: /github/workspace/src/Validator/Constraints/StationPortChecker.php:16
msgid "The port %s is in use by another station."
msgstr "A porta %s está em uso por outra estação."
#: /github/workspace/src/Validator/Constraints/StorageLocation.php:16
msgid "This storage location could not be validated: %s"
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:52
msgid "Synchronized Task Not Recently Run"
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:53
msgid "The \"%s\" synchronization task has not run recently. This may indicate an error with your installation."
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:61
msgid "Manually Run Task"
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Notification/Check/RecentBackupCheck.php:53
msgid "Installation Not Recently Backed Up"
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Notification/Check/RecentBackupCheck.php:54
msgid "This installation has not been backed up in the last two weeks."
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Notification/Check/RecentBackupCheck.php:58
#: /github/workspace/config/menus/admin.php:39
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:9
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:83
msgid "Backups"
msgstr "Cópias de Segurança"
#: /github/workspace/src/Notification/Check/ComposeVersionCheck.php:38
msgid "You should update your <code>docker-compose.yml</code> file to reflect the newest changes."
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Notification/Check/ComposeVersionCheck.php:41
msgid "If you manually maintain this file, review the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">latest version of the file</a> and make any changes needed."
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Notification/Check/ComposeVersionCheck.php:45
msgid "Otherwise, update your installation and answer \"Y\" when prompted to update the file."
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Notification/Check/ComposeVersionCheck.php:51
msgid "Your <code>docker-compose.yml</code> file is out of date!"
msgstr "O seu ficheiro <code>docker-compose.yml</code> está desatualizado!"
#: /github/workspace/src/Notification/Check/ComposeVersionCheck.php:54
#: /github/workspace/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:44
msgid "Update Instructions"
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:51
msgid "AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version %s</a> is now available."
msgstr "A versão <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> do AzuraCast está disponível."
#: /github/workspace/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:56
msgid "You are currently running version %s. Updating is highly recommended."
msgstr "Está a usar a versão %s neste momento. Atualizar é altamente recomendado."
#: /github/workspace/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:63
msgid "New AzuraCast Release Version Available"
msgstr "Nova versão do AzuraCast disponível"
#: /github/workspace/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:76
msgid "Your installation is currently %d update(s) behind the latest version."
msgstr "A sua instalação está atualmente %d atualização(ões) atrás da última versão."
#: /github/workspace/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:82
msgid "View the changelog for full details."
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:85
msgid "You should update to take advantage of bug and security fixes."
msgstr "Deve atualizar para aproveitar as correções de bugs e segurança."
#: /github/workspace/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:88
msgid "New AzuraCast Updates Available"
msgstr "Novas atualizações do AzuraCast disponíveis"
#: /github/workspace/src/Console/Command/SetupFixturesCommand.php:49
msgid "Fixtures loaded."
msgstr "Instalações carregadas."
#: /github/workspace/src/Console/Command/Locale/ImportCommand.php:30
msgid "Imported locale: %s"
msgstr "Tradução %s importada."
#: /github/workspace/src/Console/Command/Settings/ListCommand.php:16
msgid "AzuraCast Settings"
msgstr "Definições do AzuraCast"
#: /github/workspace/src/Console/Command/Settings/ListCommand.php:19
msgid "Setting Key"
msgstr "Chave de Definição"
#: /github/workspace/src/Console/Command/Settings/ListCommand.php:20
msgid "Setting Value"
msgstr "Valor da Definição"
#: /github/workspace/src/Console/Command/Backup/RestoreCommand.php:34
msgid "Backup path %s not found!"
msgstr "Diretório de cópia de segurança %s não encontrado!"
#: /github/workspace/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:58
msgid "AzuraCast Backup"
msgstr "Cópia de Segurança do AzuraCast"
#: /github/workspace/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:59
msgid "Please wait while a backup is generated..."
msgstr "Por favor aguarde enquanto a cópia de segurança é criada..."
#: /github/workspace/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:62
msgid "Creating temporary directories..."
msgstr "Criando diretórios temporários..."
#: /github/workspace/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:66
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/Files/MakeDirectoryAction.php:32
msgid "Directory \"%s\" was not created"
msgstr "O diretório \"%s\" não foi criado"
#: /github/workspace/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:73
msgid "Backing up MariaDB..."
msgstr "Fazendo cópia de segurança do MariaDB..."
#: /github/workspace/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:117
msgid "Creating backup archive..."
msgstr "Criando ficheiro da cópia de segurança..."
#: /github/workspace/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:176
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Limpando os ficheiros temporários..."
#: /github/workspace/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:187
msgid "Backup complete in %.2f seconds."
msgstr "Cópia de segurança concluída em %.2f segundos."
#: /github/workspace/src/Console/Command/MigrateConfigCommand.php:90
msgid "Configuration successfully written."
msgstr "Configuração escrita com sucesso."
#: /github/workspace/src/Console/Command/Users/SetAdministratorCommand.php:43
msgid "The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator"
msgstr "A conta com o email \"%s\" associado foi definida como administrador"
#: /github/workspace/src/Console/Command/Users/SetAdministratorCommand.php:51
msgid "Account not found."
msgstr "Conta não encontrada."
#: /github/workspace/src/Console/Command/SetupCommand.php:27
msgid "AzuraCast Setup"
msgstr "Instalação do AzuraCast"
#: /github/workspace/src/Console/Command/SetupCommand.php:28
msgid "Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up..."
msgstr "Bem-vindo ao AzuraCast. Por favor aguarde enquanto algumas dependências chave do AzuraCast são instaladas..."
#: /github/workspace/src/Console/Command/SetupCommand.php:32
msgid "Environment: %s"
msgstr "Ambiente: %s"
#: /github/workspace/src/Console/Command/SetupCommand.php:33
msgid "Installation Method: %s"
msgstr "Método de Instalação: %s"
#: /github/workspace/src/Console/Command/SetupCommand.php:38
msgid "Running in update mode."
msgstr "A executar em modo de atualização."
#: /github/workspace/src/Console/Command/SetupCommand.php:45
msgid "Running Database Migrations"
msgstr "A executar as Migrações da Base de Dados"
#: /github/workspace/src/Console/Command/SetupCommand.php:57
msgid "Generating Database Proxy Classes"
msgstr "A Criar Classes de Proxy da Base de Dados"
#: /github/workspace/src/Console/Command/SetupCommand.php:64
msgid "Installing Data Fixtures"
msgstr "A Instalar Conjunto de Dados de Teste"
#: /github/workspace/src/Console/Command/SetupCommand.php:70
msgid "Reload System Data"
msgstr "Recarregar dados do sistema"
#: /github/workspace/src/Console/Command/SetupCommand.php:82
msgid "Refreshing All Stations"
msgstr "Atualizando todas as estações"
#: /github/workspace/src/Console/Command/SetupCommand.php:108
msgid "AzuraCast is now updated to the latest version!"
msgstr "AzuraCast está agora atualizado para a última versão!"
#: /github/workspace/src/Console/Command/SetupCommand.php:116
msgid "AzuraCast installation complete!"
msgstr "Instalação do AzuraCast concluída!"
#: /github/workspace/src/Console/Command/SetupCommand.php:117
msgid "Visit %s to complete setup."
msgstr "Visite %s para concluir a instalação."
#: /github/workspace/src/Radio/Adapters.php:69
#: /github/workspace/src/Radio/Adapters.php:73
#: /github/workspace/src/Radio/Adapters.php:129
msgid "Use <b>%s</b> on this server"
msgstr "Utilize <b>%s</b> neste servidor"
#: /github/workspace/src/Radio/Adapters.php:77
msgid "Connect to a <b>remote radio server</b>"
msgstr "Ligar a um <b>servidor de rádio remoto</b>"
#: /github/workspace/src/Radio/Adapters.php:133
msgid "<b>Do not use</b> an AutoDJ service"
msgstr "<b>Não usar</b> um serviço de AutoDJ"
#: /github/workspace/src/Radio/AbstractAdapter.php:245
msgid "%s is not recognized as a service."
msgstr "%s não é reconhecido como um serviço."
#: /github/workspace/src/Radio/AbstractAdapter.php:246
msgid "It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help."
msgstr "Pode ainda não estar registado com o Supervisor. Reiniciar a transmissão poderá ajudar."
#: /github/workspace/src/Radio/AbstractAdapter.php:254
msgid "%s cannot start"
msgstr "%s não consegue iniciar"
#: /github/workspace/src/Radio/AbstractAdapter.php:255
msgid "It is already running."
msgstr "Já está em execução."
#: /github/workspace/src/Radio/AbstractAdapter.php:263
msgid "%s cannot stop"
msgstr "%s não consegue parar"
#: /github/workspace/src/Radio/AbstractAdapter.php:264
msgid "It is not running."
msgstr "Não está em execução."
#: /github/workspace/src/Radio/AbstractAdapter.php:272
msgid "%s encountered an error"
msgstr "%s encontrou um erro"
#: /github/workspace/src/Radio/AbstractAdapter.php:281
msgid "Check the log for details."
msgstr "Verifique os logs para detalhes."
#: /github/workspace/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:125
msgid "Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor."
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:126
msgid "Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration."
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:127
msgid "The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast."
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Middleware/Module/StationFiles.php:19
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/SftpUsersController.php:36
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/MountsController.php:27
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:18
msgid "This feature is not currently supported on this station."
msgstr "Esta funcionalidade não é suportada nesta estação de momento."
#: /github/workspace/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:48
msgid "Search engine crawlers are not permitted to use this feature."
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:53
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:64
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:171
msgid "This station does not accept requests currently."
msgstr "Esta estação não aceita pedidos atualmente."
#: /github/workspace/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:60
msgid "The song ID you specified could not be found in the station."
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:64
msgid "The song ID you specified cannot be requested for this station."
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:95
msgid "You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one."
msgstr "Você enviou um pedido recentemente. Por favor espere antes de enviar outro."
#: /github/workspace/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:142
msgid "Duplicate request: this song was already requested and will play soon."
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:224
msgid "This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again."
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Entity/Repository/StorageLocationRepository.php:49
msgid "None"
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Frontend/Dashboard/ChartsAction.php:124
msgid "All Stations"
msgstr "Todas as Estações"
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Frontend/Dashboard/ChartsAction.php:171
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:82
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:122
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:169
#: /github/workspace/config/menus/station.php:117
#: /github/workspace/templates/stations/reports/timeline.phtml:40
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.phtml:7
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.phtml:22
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.js.phtml:30
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.js.phtml:74
msgid "Listeners"
msgstr "Ouvintes"
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Admin/AbstractAdminApiCrudController.php:57
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Admin/AbstractAdminApiCrudController.php:87
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Admin/AbstractAdminApiCrudController.php:106
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Admin/UsersController.php:105
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/FilesController.php:210
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/AbstractStationApiCrudController.php:86
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/AbstractStationApiCrudController.php:118
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/AbstractStationApiCrudController.php:138
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/Streamers/BroadcastsController.php:38
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/Streamers/BroadcastsController.php:125
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/Streamers/BroadcastsController.php:160
msgid "Record not found!"
msgstr "Registo não encontrado!"
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Admin/AbstractAdminApiCrudController.php:92
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/FilesController.php:309
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/AbstractStationApiCrudController.php:123
msgid "Changes saved successfully."
msgstr "Configurações guardadas com sucesso."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Admin/AbstractAdminApiCrudController.php:111
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Admin/UsersController.php:117
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/AbstractStationApiCrudController.php:143
msgid "Record deleted successfully."
msgstr "Registo apagado com sucesso."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Admin/UsersController.php:112
msgid "You cannot remove yourself."
msgstr "Não se pode eliminar a si próprio."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/FilesController.php:172
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/Files/FlowUploadAction.php:31
msgid "This station is out of available storage space."
msgstr "Esta estação está sem espaço disponível."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:191
msgid "Request submitted successfully."
msgstr "Pedido enviado com sucesso."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:78
msgid "Station restarted."
msgstr "Estação reiniciada."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:117
msgid "Frontend stopped."
msgstr "Frontend parado."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:122
msgid "Frontend started."
msgstr "Frontend iniciado."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:134
msgid "Frontend restarted."
msgstr "Frontend reiniciado."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:186
msgid "Song skipped."
msgstr "Música ignorada."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:193
msgid "Streamer disconnected."
msgstr "Streamer desconectado."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:198
msgid "Backend stopped."
msgstr "Backend parou."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:203
msgid "Backend started."
msgstr "Backend iniciado."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:215
msgid "Backend restarted."
msgstr "Backend reiniciado."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/Files/RenameAction.php:20
msgid "File not specified."
msgstr "Ficheiro não especificado."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/Files/RenameAction.php:26
msgid "New path not specified."
msgstr "Novo caminho não especificado."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/Files/MakeDirectoryAction.php:23
msgid "No directory specified"
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/Files/ListAction.php:293
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/Files/ListAction.php:299
msgid "File Not Processed: %s"
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/Files/ListAction.php:304
msgid "File Processing"
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/Files/ListDirectoriesAction.php:26
msgid "Path \"%s\" is not a folder."
msgstr "O caminho \"%s\" não é uma pasta."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/OnDemand/DownloadAction.php:25
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/OnDemand/ListAction.php:47
msgid "This station does not support on-demand streaming."
msgstr "Esta estação não suporta streaming sob demanda."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/OnDemand/DownloadAction.php:32
msgid "File not found."
msgstr "Ficheiro não encontrado."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:188
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:221
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:246
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:271
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:292
msgid "Playlist not found."
msgstr "Lista de reprodução não encontrada."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:195
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:228
msgid "This playlist is not a sequential playlist."
msgstr "Esta playlist não é sequencial."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:255
msgid "Format not found."
msgstr "Formato não encontrado."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:281
msgid "Playlist enabled."
msgstr "Lista de reprodução ativada."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:282
msgid "Playlist disabled."
msgstr "Lista de reprodução desativada."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:302
msgid "Playlist reshuffled."
msgstr "Lista de reprodução misturada."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:416
msgid "Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched."
msgstr "Lista de reprodução importada com sucesso; %d de %d ficheiros foram encontrados com sucesso."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/Art/DeleteArtAction.php:23
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/Art/PostArtAction.php:28
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/AbstractAdminCrudController.php:56
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/AbstractStationCrudController.php:65
msgid "Record not found."
msgstr "Registo não encontrado."
#: /github/workspace/src/Controller/Api/Stations/Streamers/BroadcastsController.php:132
msgid "No recording available."
msgstr "Nenhuma gravação disponível."
#: /github/workspace/src/Controller/AbstractLogViewerController.php:105
msgid "Liquidsoap Log"
msgstr "Log do Liquidsoap"
#: /github/workspace/src/Controller/AbstractLogViewerController.php:110
msgid "Liquidsoap Configuration"
msgstr "Configuração do Liquidsoap"
#: /github/workspace/src/Controller/AbstractLogViewerController.php:120
msgid "Icecast Access Log"
msgstr "Log de acesso do Icecast"
#: /github/workspace/src/Controller/AbstractLogViewerController.php:125
msgid "Icecast Error Log"
msgstr "Log de erros do Icecast"
#: /github/workspace/src/Controller/AbstractLogViewerController.php:130
msgid "Icecast Configuration"
msgstr "Configuração do Icecast"
#: /github/workspace/src/Controller/AbstractLogViewerController.php:138
msgid "SHOUTcast Log"
msgstr "Log do SHOUTcast"
#: /github/workspace/src/Controller/AbstractLogViewerController.php:143
msgid "SHOUTcast Configuration"
msgstr "Configuração do SHOUTcast"
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:58
msgid "API Key not found."
msgstr "Chave de API não encontrada."
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:89
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/ApiController.php:37
msgid "API Key updated."
msgstr "Chave de API atualizada."
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:96
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/ApiController.php:44
msgid "Edit API Key"
msgstr "Editar chave de API"
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:96
#: /github/workspace/templates/frontend/api_keys/index.phtml:20
msgid "Add API Key"
msgstr "Adicionar Chave de API"
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:116
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/ApiController.php:52
msgid "API Key deleted."
msgstr "Chave de API eliminada."
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/PublicPages/PlayerAction.php:35
#: /github/workspace/config/forms/song.php:37
#: /github/workspace/templates/stations/queue/index.phtml:25
#: /github/workspace/templates/stations/reports/timeline.phtml:42
#: /github/workspace/templates/stations/reports/requests.phtml:27
msgid "Song Title"
msgstr "Título da música"
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/PublicPages/PlayerAction.php:36
msgid "Song Artist"
msgstr "Artista da música"
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/SetupController.php:98
msgid "Setup has already been completed!"
msgstr "A instalação já foi concluída!"
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/SetupController.php:124
msgid "Super Administrator"
msgstr "Super Administrador"
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/SetupController.php:220
msgid "Setup is now complete!"
msgstr "A instalação está concluída!"
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/SetupController.php:221
msgid "Continue setting up your station in the main AzuraCast app."
msgstr "Continue a configurar a sua estação na aplicação principal do AzuraCast."
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/Profile/EditAction.php:19
msgid "Profile saved!"
msgstr "Perfil guardado!"
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/Profile/EditAction.php:27
#: /github/workspace/templates/stations/profile/edit.phtml:1
#: /github/workspace/templates/frontend/profile/index.phtml:36
msgid "Edit Profile"
msgstr "Alterar Perfil"
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/Profile/EnableTwoFactorAction.php:48
msgid "The token you supplied is invalid. Please try again."
msgstr "O token que forneceu é inválido. Por favor, tente novamente."
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/Profile/EnableTwoFactorAction.php:57
msgid "Two-factor authentication enabled."
msgstr "Autenticação de dois fatores ativada."
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/Profile/DisableTwoFactorAction.php:25
msgid "Two-factor authentication disabled."
msgstr "Autenticação de dois fatores desativada."
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:56
msgid "Too many login attempts"
msgstr "Demasiadas tentativas de login"
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:57
msgid "You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again."
msgstr "Tentou fazer login demasiadas vezes. Por favor, espere 30 segundos e tente novamente."
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:92
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:101
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/Account/TwoFactorAction.php:26
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/UsersController.php:101
msgid "Logged in successfully."
msgstr "Sessão iniciada com sucesso."
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:93
msgid "Complete the setup process to get started."
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:114
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/Account/TwoFactorAction.php:39
msgid "Login unsuccessful"
msgstr "Login malsucedido"
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:114
#: /github/workspace/src/Controller/Frontend/Account/TwoFactorAction.php:39
msgid "Your credentials could not be verified."
msgstr "Não foi possível verificar as suas informações."
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/StationsController.php:45
msgid "Station updated."
msgstr "Estação atualizada."
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/StationsController.php:45
msgid "Station added."
msgstr "Estação adicionada."
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/StationsController.php:51
msgid "Edit Station"
msgstr "Editar Estação"
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/StationsController.php:64
msgid "Station deleted."
msgstr "Estação apagada."
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/StationsController.php:72
msgid "Station not found."
msgstr "Estação não encontrada."
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/StationsController.php:76
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/BrandingController.php:19
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/SettingsController.php:19
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/BackupsController.php:80
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/InstallGeoLiteController.php:31
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/SftpUsersController.php:61
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/MountsController.php:44
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/AutomationController.php:50
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/EditLiquidsoapConfigController.php:114
msgid "Changes saved."
msgstr "Alterações guardadas."
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/StationsController.php:83
msgid "Clone Station: %s"
msgstr "Clonar estação: %s"
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:68
msgid "Permission updated."
msgstr "Permissão atualizada."
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:68
msgid "Permission added."
msgstr "Permissão adicionada."
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:77
msgid "Edit Permission"
msgstr "Alterar Permissão"
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:77
#: /github/workspace/templates/admin/permissions/index.phtml:10
msgid "Add Permission"
msgstr "Adicionar Permissão"
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:85
msgid "Permission deleted."
msgstr "Permissão apagada."
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/LogsController.php:58
msgid "AzuraCast Application Log"
msgstr "Log do AzuraCast"
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/LogsController.php:65
msgid "Nginx Access Log"
msgstr "Log de Acesso do Nginx"
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/LogsController.php:70
msgid "Nginx Error Log"
msgstr "Log de Erros do Nginx"
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/LogsController.php:75
msgid "PHP Application Log"
msgstr "Log do PHP"
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/LogsController.php:80
msgid "Supervisord Log"
msgstr "Log do Supervisord"
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/SettingsController.php:26
#: /github/workspace/config/menus/admin.php:19
#: /github/workspace/templates/frontend/setup/settings.phtml:25
#: /github/workspace/templates/frontend/setup/station.phtml:25
msgid "System Settings"
msgstr "Definições do Sistema"
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/BackupsController.php:90
msgid "Configure Backups"
msgstr "Configurar Cópias de Segurança"
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/BackupsController.php:135
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/BackupsController.php:148
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:88
#: /github/workspace/templates/admin/backups/run.phtml:8
#: /github/workspace/templates/admin/backups/run.phtml:15
msgid "Run Manual Backup"
msgstr "Executar Cópia de Segurança Manual"
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/BackupsController.php:183
msgid "Backup deleted."
msgstr "Cópia de segurança eliminada."
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/BackupsController.php:211
msgid "Backup not found."
msgstr "Cópia de segurança não encontrada."
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/InstallGeoLiteController.php:34
msgid "An error occurred while downloading the GeoLite database: %s"
msgstr "Um erro ocorreu ao transferir a base de dados do GeoLite: %s"
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/InstallGeoLiteController.php:52
#: /github/workspace/config/menus/admin.php:101
msgid "Install GeoLite IP Database"
msgstr "Instalar a Base de Dados do GeoLite"
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/InstallGeoLiteController.php:73
msgid "GeoLite database uninstalled."
msgstr "Base de Dados do Geolite desinstalada."
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/UsersController.php:45
msgid "User updated."
msgstr "Utilizador atualizado."
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/UsersController.php:45
msgid "User added."
msgstr "Utilizador adicionado."
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/UsersController.php:51
msgid "Another user already exists with this e-mail address. Please update the e-mail address."
msgstr "Já existe um utilizador com esse endereço de email. Por favor, mude o endereço de email."
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/UsersController.php:59
msgid "Edit User"
msgstr "Editar Utilizador"
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/UsersController.php:59
#: /github/workspace/templates/admin/users/index.phtml:10
msgid "Add User"
msgstr "Adicionar Utilizador"
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/UsersController.php:72
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "Não pode apagar a sua própria conta."
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/UsersController.php:77
msgid "User deleted."
msgstr "Utilizador apagado."
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/UsersController.php:94
msgid "User not found."
msgstr "Utilizador não encontrado."
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/DebugController.php:84
msgid "Run Synchronized Task"
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/DebugController.php:128
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/DebugController.php:162
msgid "Debug Output"
msgstr "Output de Depuração"
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/InstallShoutcastController.php:42
msgid "SHOUTcast version \"%s\" is currently installed."
msgstr "A versão \"%s\" do SHOUTcast está atualmente instalada."
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/InstallShoutcastController.php:94
#: /github/workspace/config/menus/admin.php:96
msgid "Install SHOUTcast"
msgstr "Instalar SHOUTcast"
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:39
msgid "Custom Field updated."
msgstr "Campo Personalizado atualizado."
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:39
msgid "Custom Field added."
msgstr "Campo Personalizado criado."
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:48
msgid "Edit Custom Field"
msgstr "Editar Campo Personalizado"
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:48
#: /github/workspace/templates/admin/custom_fields/index.phtml:10
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Adicionar Campo Personalizado"
#: /github/workspace/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:56
msgid "Custom Field deleted."
msgstr "Campo Personalizado Apagado."
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/RemotesController.php:36
msgid "Remote Relay updated."
msgstr "Relé Remoto atualizado."
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/RemotesController.php:36
msgid "Remote Relay added."
msgstr "Relé Remoto adicionado."
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/RemotesController.php:45
msgid "Edit Remote Relay"
msgstr "Editar Relé Remoto"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/RemotesController.php:45
#: /github/workspace/templates/stations/remotes/index.phtml:20
msgid "Add Remote Relay"
msgstr "Adicionar Relé Remoto"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/RemotesController.php:57
msgid "Remote Relay deleted."
msgstr "Relé Remoto apagado."
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/RemotesController.php:67
msgid "This record cannot be edited."
msgstr "Este registo não poder ser alterado."
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/StreamersController.php:51
msgid "Streamers enabled!"
msgstr "Streamers ativados!"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/StreamersController.php:51
msgid "You can now set up streamer (DJ) accounts."
msgstr "Pode agora configurar contas de streamers (DJ)."
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/SftpUsersController.php:68
msgid "Edit SFTP User"
msgstr "Alterar Utilizador SFTP"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/SftpUsersController.php:68
#: /github/workspace/templates/stations/sftp_users/index.phtml:13
msgid "Add SFTP User"
msgstr "Adicionar Utilizador SFTP"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/SftpUsersController.php:80
msgid "SFTP User deleted."
msgstr "Utilizador SFTP apagado."
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/MountsController.php:54
msgid "Edit Mount Point"
msgstr "Alterar Ponto de Montagem"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/MountsController.php:54
#: /github/workspace/templates/stations/mounts/index.phtml:19
msgid "Add Mount Point"
msgstr "Adicionar Ponto de Montagem"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/MountsController.php:67
msgid "Mount Point deleted."
msgstr "Ponto de Montagem apagado."
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/AutomationController.php:66
msgid "Automated assignment complete!"
msgstr "Atribuição automática completa!"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/AutomationController.php:70
msgid "Automated assignment error"
msgstr "Erro na atribuição automática"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/EditLiquidsoapConfigController.php:62
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:115
#: /github/workspace/config/forms/install_geolite.php:35
#: /github/workspace/config/forms/sftp_user.php:38
#: /github/workspace/config/forms/api_key.php:20
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:265
#: /github/workspace/config/forms/automation.php:40
#: /github/workspace/config/forms/backup.php:74
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:152
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:109
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:152
#: /github/workspace/config/forms/webhook/generic.php:100
#: /github/workspace/config/forms/webhook/telegram.php:138
#: /github/workspace/config/forms/webhook/tunein.php:63
#: /github/workspace/config/forms/webhook/google_analytics.php:43
#: /github/workspace/config/forms/webhook/discord.php:144
#: /github/workspace/config/forms/user.php:52
#: /github/workspace/config/forms/station.php:691
#: /github/workspace/config/forms/role.php:44
#: /github/workspace/config/forms/backup_run.php:37
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:194
#: /github/workspace/config/forms/song.php:53
#: /github/workspace/config/forms/profile.php:113
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar Alterações"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/EditLiquidsoapConfigController.php:124
#: /github/workspace/config/menus/station.php:169
msgid "Edit Liquidsoap Configuration"
msgstr "Alterar Configuração do Liquidsoap"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:56
msgid "Web Hook added."
msgstr "Web Hook adicionado."
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:63
#: /github/workspace/templates/stations/webhooks/index.phtml:20
#: /github/workspace/templates/stations/webhooks/add.phtml:3
msgid "Add Web Hook"
msgstr "Adicionar Web Hook"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:70
msgid "Web Hook updated."
msgstr "Web Hook atualizado."
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:77
msgid "Edit Web Hook"
msgstr "Alterar Web Hook"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:98
msgid "Web hook enabled."
msgstr "Web Hook ativado."
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:98
msgid "Web Hook disabled."
msgstr "Web Hook desativado."
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:121
msgid "Web Hook Test Output"
msgstr "Saída de teste do Web Hook"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:134
msgid "Web Hook deleted."
msgstr "Web Hook apagado."
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/Reports/SoundExchangeController.php:175
msgid "SoundExchange Report"
msgstr "Relatório SoundExchange"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:58
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.phtml:20
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.phtml:32
msgid "Listeners by Day"
msgstr "Ouvintes por Dia"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:96
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.phtml:26
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.phtml:42
msgid "Listeners by Day of Week"
msgstr "Ouvintes por Dia da Semana"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:104
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-Feira"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:105
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-Feira"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:106
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-Feira"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:107
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-Feira"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:108
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-Feira"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:109
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:110
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: /github/workspace/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:153
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.phtml:23
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.phtml:37
msgid "Listeners by Hour"
msgstr "Ouvintes por Hora"
#: /github/workspace/src/Sync/Runner.php:159
#: /github/workspace/src/Sync/Runner.php:161
msgid "Now Playing Data"
msgstr "Dados da reprodução atual"
#: /github/workspace/src/Sync/Runner.php:168
msgid "1-Minute Sync"
msgstr "Sincronização de 1 minuto"
#: /github/workspace/src/Sync/Runner.php:170
msgid "Song Requests Queue"
msgstr "Fila de pedidos de músicas"
#: /github/workspace/src/Sync/Runner.php:177
msgid "5-Minute Sync"
msgstr "Sincronização de 5 minutos"
#: /github/workspace/src/Sync/Runner.php:179
msgid "Check Media Folders"
msgstr "Verificar pastas de multimédia"
#: /github/workspace/src/Sync/Runner.php:186
msgid "1-Hour Sync"
msgstr "Sincronização de 1 hora"
#: /github/workspace/src/Sync/Runner.php:188
msgid "Analytics/Statistics"
msgstr "Análise/Estatísticas"
#: /github/workspace/src/Sync/Runner.php:189
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpeza"
#: /github/workspace/src/Service/IpGeolocator/GeoLite.php:22
msgid "This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s."
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Service/IpGeolocator/DbIp.php:22
msgid "IP Geolocation by DB-IP"
msgstr ""
#: /github/workspace/src/Service/IpGeolocation.php:40
msgid "GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:14
msgid "Base Theme for Public Pages"
msgstr "Tema Base para Páginas Públicas"
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:15
msgid "Select a theme to use as a base for station public pages and the login page."
msgstr "Selecione um tema para usar como base para páginas públicas de estações e a página de login."
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:17
#: /github/workspace/config/forms/profile.php:96
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:17
#: /github/workspace/config/forms/profile.php:96
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:18
#: /github/workspace/config/forms/profile.php:97
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:28
msgid "Hide Album Art on Public Pages"
msgstr "Esconder Arte do Álbum nas Páginas Públicas"
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:29
msgid "If selected, album art will not display on public-facing radio pages."
msgstr "Se selecionado, a arte do álbum não irá ser mostrada nas páginas públicas da rádio."
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:30
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:62
#: /github/workspace/config/forms/station_clone.php:56
#: /github/workspace/config/forms/station_clone.php:69
#: /github/workspace/config/forms/station_clone.php:83
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:61
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:75
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:109
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:132
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:224
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:235
#: /github/workspace/config/forms/backup.php:16
#: /github/workspace/config/forms/backup.php:37
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:36
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:48
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:70
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:82
#: /github/workspace/config/forms/station.php:124
#: /github/workspace/config/forms/station.php:138
#: /github/workspace/config/forms/station.php:163
#: /github/workspace/config/forms/station.php:366
#: /github/workspace/config/forms/station.php:380
#: /github/workspace/config/forms/station.php:422
#: /github/workspace/config/forms/station.php:436
#: /github/workspace/config/forms/station.php:559
#: /github/workspace/config/forms/station.php:589
#: /github/workspace/config/forms/station.php:643
#: /github/workspace/config/forms/backup_run.php:27
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:16
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:87
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:177
#: /github/workspace/templates/admin/relays/index.phtml:35
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:31
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:63
#: /github/workspace/config/forms/station_clone.php:55
#: /github/workspace/config/forms/station_clone.php:68
#: /github/workspace/config/forms/station_clone.php:82
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:62
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:76
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:110
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:133
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:225
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:236
#: /github/workspace/config/forms/backup.php:17
#: /github/workspace/config/forms/backup.php:38
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:37
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:49
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:71
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:83
#: /github/workspace/config/forms/station.php:125
#: /github/workspace/config/forms/station.php:139
#: /github/workspace/config/forms/station.php:164
#: /github/workspace/config/forms/station.php:367
#: /github/workspace/config/forms/station.php:381
#: /github/workspace/config/forms/station.php:423
#: /github/workspace/config/forms/station.php:437
#: /github/workspace/config/forms/station.php:560
#: /github/workspace/config/forms/station.php:590
#: /github/workspace/config/forms/station.php:644
#: /github/workspace/config/forms/backup_run.php:28
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:17
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:88
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:178
#: /github/workspace/templates/admin/relays/index.phtml:35
msgid "No"
msgstr "Não"
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:40
msgid "Homepage Redirect URL"
msgstr "Endereço da Página Inicial para Redirecionamento"
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:41
msgid "If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default."
msgstr "Se um visitante não estiver autenticado e visitar a página inicial do AzuraCast, você pode redirecionar automaticamente para o endereço especificado aqui. Deixe em branco para redirecionar para a página de login por padrão."
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:50
#: /github/workspace/config/forms/station.php:148
msgid "Default Album Art URL"
msgstr "Endereço de Arte do Álbum Padrão"
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:51
#: /github/workspace/config/forms/station.php:149
msgid "If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art."
msgstr "Se uma música não tiver arte do álbum, este endereço será mostrado. Deixe em branco para usar a arte padrão."
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:60
msgid "Hide AzuraCast Branding on Public Pages"
msgstr "Esconder a Marca do AzuraCast nas Páginas Públicas"
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:61
msgid "If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages."
msgstr "Se selecionado, isto irá remover a marca do AzuraCast nas páginas públicas."
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:72
msgid "Custom CSS for Public Pages"
msgstr "CSS Personalizado para as Páginas Públicas"
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:73
msgid "This CSS will be applied to the station public pages and login page."
msgstr "Este CSS será aplicado às páginas públicas da estação e a página de login."
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:86
msgid "Custom JS for Public Pages"
msgstr "JavaScript Personalizado para as Páginas Públicas"
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:87
msgid "This javascript code will be applied to the station public pages and login page."
msgstr "Este código JavaScript será aplicado às páginas públicas da estação e a página de login."
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:100
msgid "Custom CSS for Internal Pages"
msgstr "CSS Personalizado para as Páginas Internas"
#: /github/workspace/config/forms/branding.php:101
msgid "This CSS will be applied to the main management pages, like this one."
msgstr "Este CSS será aplicado às páginas principais de gestão, como esta."
#: /github/workspace/config/forms/profile_two_factor.php:8
msgid "Code from Authenticator App"
msgstr "Código da Aplicação de Autenticação"
#: /github/workspace/config/forms/profile_two_factor.php:9
msgid "Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly."
msgstr "Introduza o código atual fornecido pela aplicação de autenticação para verificar que está a funcionar corretamente."
#: /github/workspace/config/forms/profile_two_factor.php:19
msgid "Verify Authenticator"
msgstr "Verificar Autenticador"
#: /github/workspace/config/forms/install_geolite.php:10
#: /github/workspace/config/forms/install_shoutcast.php:13
msgid "Instructions"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/install_geolite.php:12
msgid "You can upload the MaxMind GeoLite database in order to provide geolocation of the IP addresses of your listeners. This will allow you to view the listeners on each station's \"Listeners\" report. To download the GeoLite database:"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/install_geolite.php:14
msgid "Create an account on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the MaxMind developer site</a>."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/install_geolite.php:16
msgid "Visit the \"My License Key\" page under the \"Services\" section."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/install_geolite.php:17
msgid "Click \"Generate new license key\"."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/install_geolite.php:18
msgid "Paste the generated license key into the field on this page."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/install_geolite.php:26
msgid "MaxMind License Key"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station_clone.php:14
msgid "New Station Name"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station_clone.php:23
msgid "New Station Description"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station_clone.php:33
msgid "Customize Station Cloning"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station_clone.php:39
msgid "Copy Media?"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station_clone.php:40
msgid "Choose how media should be duplicated from the old station."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station_clone.php:42
msgid "Do not share media between the stations"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station_clone.php:43
msgid "Share the same folder on disk between the stations"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station_clone.php:53
msgid "Copy Playlists?"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station_clone.php:66
msgid "Copy Streamer/DJ Accounts?"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station_clone.php:79
msgid "Copy Permissions?"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station_clone.php:80
msgid "Selecting \"Yes\" will assign any users with permissions to the current station to have permissions to the new one."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station_clone.php:99
msgid "Create New Station"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/register.php:7
msgid "Account Information"
msgstr "Informações da Conta"
#: /github/workspace/config/forms/register.php:13
#: /github/workspace/config/forms/user.php:19
#: /github/workspace/config/forms/login.php:9
#: /github/workspace/config/forms/profile.php:27
#: /github/workspace/templates/admin/users/index.phtml:22
#: /github/workspace/templates/frontend/setup/register.phtml:37
#: /github/workspace/templates/frontend/account/login.phtml:32
#: /github/workspace/templates/frontend/account/login.phtml:34
msgid "E-mail Address"
msgstr "Endereço de Email"
#: /github/workspace/config/forms/register.php:23
#: /github/workspace/config/forms/login.php:19
#: /github/workspace/templates/stations/streamers/index.phtml:50
#: /github/workspace/templates/frontend/setup/register.phtml:47
#: /github/workspace/templates/frontend/account/login.phtml:39
#: /github/workspace/templates/frontend/account/login.phtml:41
msgid "Password"
msgstr "Palavra-Passe"
#: /github/workspace/config/forms/register.php:37
#: /github/workspace/templates/frontend/setup/settings.phtml:13
#: /github/workspace/templates/frontend/setup/register.phtml:55
#: /github/workspace/templates/frontend/setup/register.phtml:56
#: /github/workspace/templates/frontend/setup/station.phtml:13
msgid "Create Account"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/sftp_user.php:8
#: /github/workspace/templates/stations/sftp_users/index.phtml:24
msgid "Username"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/sftp_user.php:17
#: /github/workspace/config/forms/profile.php:56
msgid "New Password"
msgstr "Nova Palavra-Passe"
#: /github/workspace/config/forms/sftp_user.php:18
#: /github/workspace/config/forms/user.php:31
msgid "Leave blank to use the current password."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/sftp_user.php:27
msgid "SSH Public Keys"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/sftp_user.php:29
msgid "Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/api_key.php:10
#: /github/workspace/templates/admin/api/index.phtml:18
#: /github/workspace/templates/frontend/api_keys/index.phtml:34
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: /github/workspace/config/forms/api_key.php:11
msgid "Describe the use-case for this API key for future reference."
msgstr "Descreva o uso para esta chave de API para referência futura."
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:11
msgid "Rolling Release"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:12
msgid "Stable"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:18
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:19
msgid "Security"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:20
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:21
msgid "Services"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:34
msgid "Site Base URL"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:35
msgid "The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:46
msgid "AzuraCast Instance Name"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:47
msgid "This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:57
msgid "Prefer Browser URL (If Available)"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:58
msgid "If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:71
msgid "Use Web Proxy for Radio"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:72
msgid "By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443)."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:85
msgid "Days of Playback History to Keep"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:86
msgid "Set longer to preserve more playback history and listener metadata for stations. Set shorter to save disk space. "
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:90
#: /github/workspace/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:65
#: /github/workspace/templates/stations/reports/timeline.phtml:22
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:86
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.phtml:23
msgid "Last 14 Days"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:91
#: /github/workspace/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:66
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:103
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:87
msgid "Last 30 Days"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:92
msgid "Last 60 Days"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:93
msgid "Last Year"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:94
msgid "Last 2 Years"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:95
msgid "Indefinitely"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:105
msgid "Use WebSockets for Now Playing Updates"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:106
msgid "Enables or disables the use of the newer and faster WebSocket-based system for receiving live updates on public players. You may need to disable this if you encounter problems with it."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:128
msgid "Always Use HTTPS"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:129
msgid "Set to \"Yes\" to always use \"https://\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:142
msgid "API \"Access-Control-Allow-Origin\" header"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:144
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about this header</a>. Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,)."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:163
msgid "Listener Analytics Collection"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:164
msgid "Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:169
msgid "<b>Full:</b> Collect aggregate listener statistics and IP-based listener statistics"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:172
msgid "<b>Limited:</b> Only collect aggregate listener statistics"
msgstr "<b>Limitado:</b> Apenas recolher estatísticas agregadas de ouvintes"
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:175
msgid "<b>None:</b> Do not collect any listener analytics"
msgstr "<b>Nenhum</b> Não recolher estatísticas de ouvintes"
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:185
msgid "AzuraCast Update Checks"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:192
msgid "Current Release Channel"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:194
msgid "For information on how to switch your release channel, visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this page</a>."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:204
msgid "Show Update Announcements"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:205
msgid "Show new releases within your update channel on the AzuraCast homepage."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:216
msgid "Third-Party Services"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:223
msgid "Check Web Services for Album Art for \"Now Playing\" Tracks"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:234
msgid "Check Web Services for Album Art When Uploading Media"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:245
msgid "Last.fm API Key"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/settings.php:246
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Apply for an API key here</a>. This service can provide album art for tracks where none is available locally."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/automation.php:10
msgid "Enable Automated Assignment"
msgstr "Ativar Atribuição Automática"
#: /github/workspace/config/forms/automation.php:11
msgid "Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists based on their performance. This process will run in the background, and will only run if this option is set to \"Enabled\" and at least one playlist is set to \"Include in Automated Assignment\"."
msgstr "Permitir que o sistema atribua periodicamente músicas a listas de reprodução com base no seu desempenho. Este processo será executado em segundo plano, e só será executado se esta opção for definida como \"Ativada\" e pelo menos uma lista de reprodução for definida para \"Incluir em Atribuição Automática\"."
#: /github/workspace/config/forms/automation.php:14
#: /github/workspace/config/forms/station.php:191
#: /github/workspace/templates/stations/mounts/index.phtml:61
#: /github/workspace/templates/stations/webhooks/index.phtml:59
#: /github/workspace/templates/stations/remotes/index.phtml:60
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:52
#: /github/workspace/templates/frontend/profile/index.phtml:80
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
#: /github/workspace/config/forms/automation.php:15
#: /github/workspace/templates/stations/mounts/index.phtml:59
#: /github/workspace/templates/stations/remotes/index.phtml:58
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:24
#: /github/workspace/templates/frontend/profile/index.phtml:77
msgid "Enabled"
msgstr "Ativo"
#: /github/workspace/config/forms/automation.php:23
msgid "Days Between Automated Assignments"
msgstr "Dias Entre Atribuições Automáticas"
#: /github/workspace/config/forms/automation.php:24
msgid "Based on this setting, the system will automatically reassign songs every (this) days using data from the previous (this) days."
msgstr "Com base nesta configuração, o sistema irá automaticamente reatribuir músicas a cada (estes) dias usando dados dos (estes) dias anteriores."
#: /github/workspace/config/forms/automation.php:28
#: /github/workspace/config/forms/automation.php:29
#: /github/workspace/config/forms/automation.php:30
#: /github/workspace/config/forms/automation.php:31
msgid "%d days"
msgstr "%d dias"
#: /github/workspace/config/forms/backup.php:14
msgid "Run Automatic Nightly Backups"
msgstr "Executar Cópias de Segurança Noturnas Automáticas"
#: /github/workspace/config/forms/backup.php:15
msgid "Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified."
msgstr "Ativar para que o AzuraCast execute automaticamente cópias de segurança noturnas automaticamente no tempo especificado."
#: /github/workspace/config/forms/backup.php:26
msgid "Scheduled Backup Time"
msgstr "Tempo Agendado para Cópias de Segurança"
#: /github/workspace/config/forms/backup.php:27
msgid "The time (in UTC) to run the automated backup, if enabled."
msgstr "O tempo (em UTC) para executar a cópia de segurança automática, se ativo."
#: /github/workspace/config/forms/backup.php:35
msgid "Exclude Media from Backups"
msgstr "Excluir Ficheiros Multimédia das Cópias de Segurança"
#: /github/workspace/config/forms/backup.php:36
msgid "Excluding media from automated backups will save space, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/backup.php:47
msgid "Number of Backup Copies to Keep"
msgstr "Número de Cópias de Segurança para Manter"
#: /github/workspace/config/forms/backup.php:48
msgid "Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion."
msgstr "As cópias de segurança mais antigas que o número especificado vão ser automaticamente apagadas. Defina como zero para não eliminar cópias de segurança."
#: /github/workspace/config/forms/backup.php:59
#: /github/workspace/config/forms/backup_run.php:9
msgid "Storage Location"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/install_shoutcast.php:14
msgid "<p>SHOUTcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the SHOUTcast binary. In order to install SHOUTcast, you should download the Linux x64 binary from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager</a> web site. Upload the <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz</code> into the field below to automatically extract it into the proper directory.</p>"
msgstr "<p>O SHOUTcast 2 DNAS não é software gratuito, e a sua licença restritiva não permite ao AzuraCast distribuir o executável do SHOUTcast. Para instalar SHOUTcast, você deve transferir o executável Linux x64 da página <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager</a>. Envie o <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz</code> para o campo abaixo para extraí-lo automaticamente no diretório apropriado.</p>"
#: /github/workspace/config/forms/install_shoutcast.php:23
#: /github/workspace/templates/admin/install_geolite/index.phtml:27
msgid "Current Installed Version"
msgstr "Versão Atualmente Instalada"
#: /github/workspace/config/forms/install_shoutcast.php:24
msgid "SHOUTcast is not currently installed on this installation."
msgstr "O SHOUTcast não está atualmente instalado nesta instalação do AzuraCast."
#: /github/workspace/config/forms/install_shoutcast.php:32
msgid "Select SHOUTcast 64-bit .tar.gz File"
msgstr "Selecione o Ficheiro SHOUTcast 64-bit .tar.gz"
#: /github/workspace/config/forms/install_shoutcast.php:45
msgid "Upload"
msgstr "Enviar"
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:15
msgid "Mount Point URL"
msgstr "Endereço do Ponto de Montagem"
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:16
msgid "This name should always begin with a slash (/), and must be a valid URL, such as /autodj.mp3"
msgstr "Este nome deve começar sempre com uma barra (/), e deve ser um endereço válido, como /autodj.mp3"
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:25
#: /github/workspace/config/forms/user.php:10
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:40
msgid "Display Name"
msgstr "Nome de Exibição"
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:26
msgid "The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one."
msgstr "Um nome de exibição atribuído a este ponto de montagem para mostrar em páginas de gestão ou páginas públicas. Deixe em branco para automaticamente criar um."
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:34
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:14
msgid "Show on Public Pages"
msgstr "Mostrar em Páginas Públicas"
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:35
msgid "Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages."
msgstr "Ative para permitir que os ouvintes selecionem este ponto de montagem nas página públicas da estação."
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:46
msgid "Set as Default Mount Point"
msgstr "Definir como Ponto de Montagem Padrão"
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:47
msgid "If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system."
msgstr "Se este ponto de montagem é o padrão, ele será reproduzido no pré-visualização da emissão e na página pública do sistema."
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:58
msgid "Relay Stream URL"
msgstr "Endereço do Relé de Transmissão"
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:59
msgid "Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point."
msgstr "Introduza o URL completo de outra transmissão para transmitir através de este ponto de montagem."
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:68
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:175
msgid "Publish to \"Yellow Pages\" Directories"
msgstr "Publicar para diretórios \"Páginas Amarelas\""
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:69
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:176
msgid "Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories."
msgstr "Ative para publicar este ponto de montagem nos diretórios de \"Páginas Amarelas\" de rádios públicas."
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:80
msgid "Enable AutoDJ"
msgstr "Ativar AutoDJ"
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:81
msgid "If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point."
msgstr "Se ativado, o AutoDJ irá reproduzir automaticamente música para este ponto de montagem."
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:99
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:106
msgid "AutoDJ Format"
msgstr "Formato do AutoDJ"
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:108
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:120
msgid "AutoDJ Bitrate (kbps)"
msgstr "Taxa de bits do AutoDJ (kbps)"
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:135
msgid "Custom Stream URL"
msgstr "URL de transmissão personalizado"
#: /github/workspace/config/forms/mount/generic.php:137
msgid "You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value."
msgstr "Você pode definir uma URL personalizada para esta transmissão que o AzuraCast usará quando se referir a ele. Deixe vazio para usar o valor padrão."
#: /github/workspace/config/forms/mount/icecast.php:9
msgid "Fallback Mount"
msgstr "Ponto de montagem de reserva"
#: /github/workspace/config/forms/mount/icecast.php:10
msgid "If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is /error.mp3, a repeating error message."
msgstr "Se este ponto de montagem não estiver a reproduzir áudio, os ouvintes serão automaticamente redirecionados para este ponto de montagem. O padrão é /error.mp3, uma mensagem de erro."
#: /github/workspace/config/forms/mount/icecast.php:27
msgid "Custom Frontend Configuration"
msgstr "Configuração Personalizada do Frontend"
#: /github/workspace/config/forms/mount/icecast.php:29
msgid "You can include any special mount point settings here, in either JSON { key: 'value' } format or XML &lt;key&gt;value&lt;/key&gt;"
msgstr "Você pode incluir qualquer configuração especial de ponto de montagem aqui, no formato JSON { key: 'value' } ou um &lt;key&gt;valor &lt;/key&gt; XML"
#: /github/workspace/config/forms/mount/shoutcast2.php:12
msgid "Stream path cannot include reserved keywords: %s"
msgstr "O caminho da transmissão não pode incluir as palavras reservadas: %s"
#: /github/workspace/config/forms/mount/shoutcast2.php:22
msgid "YP Directory Authorization Hash"
msgstr "Chave de Autorização do Diretório YP"
#: /github/workspace/config/forms/mount/shoutcast2.php:23
msgid "If your stream is set to advertise to YP directories above, you must specify an authorization hash. You can manage authhashes <a href=\"%s\" target=\"_blank\">on the SHOUTcast web site</a>."
msgstr "Se a sua transmissão está definida para anunciar para diretórios YP acima, você deve especificar uma chave de autorização. Pode gerir as suas chaves de autorização<a href=\"%s\" target=\"_blank\">no site do SHOUTcast</a>."
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:13
msgid "Field Name"
msgstr "Nome do Campo"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:14
msgid "This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results."
msgstr "Isto será usado como rótulo ao editar músicas individuais, e será exibido nos resultados da API."
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:22
#: /github/workspace/templates/admin/custom_fields/index.phtml:23
msgid "Programmatic Name"
msgstr "Nome Programático"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:23
msgid "Optionally specify an API-friendly name, such as <code>field_name</code>. Leave this field blank to automatically create one based on the name."
msgstr "Especifique um nome amigável (opcional) para a API, como <code>nome_campo</code>. Deixe em branco para automaticamente criar um baseado no nome."
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:31
msgid "Automatically Set from ID3v2 Value"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:32
msgid "Optionally select an ID3v2 metadata field that, if present, will be used to set this field's value."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:36
#: /github/workspace/templates/stations/webhooks/index.phtml:47
msgid "Disable"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:37
#: /github/workspace/templates/stations/playlists/reorder.phtml:28
msgid "Album"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:38
msgid "Album Artist Sort Order"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:39
msgid "Album Sort Order"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:40
#: /github/workspace/templates/stations/playlists/reorder.phtml:27
#: /github/workspace/templates/stations/reports/performance.phtml:31
msgid "Artist"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:41
msgid "Band"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:42
msgid "Bpm"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:43
msgid "Comment"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:44
msgid "Commercial Information"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:45
msgid "Composer"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:46
msgid "Composer Sort Order"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:47
msgid "Conductor"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:48
msgid "Content Group Description"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:49
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:50
msgid "Copyright Message"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:51
msgid "Encoded By"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:52
msgid "Encoder Settings"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:53
msgid "Encoding Time"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:54
msgid "File Owner"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:55
msgid "File Type"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:56
#: /github/workspace/config/forms/station.php:90
msgid "Genre"
msgstr "Género"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:57
msgid "Initial Key"
msgstr "Chave Inicial"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:58
msgid "Internet Radio Station Name"
msgstr "Nome da Estação de Rádio na Internet"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:59
msgid "Internet Radio Station Owner"
msgstr "Proprietário da Estação de Rádio na Internet"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:60
msgid "Involved People List"
msgstr "Lista de Pessoas Envolvidas"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:61
msgid "ISRC"
msgstr "Código de Gravação Padrão Internacional"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:62
#: /github/workspace/config/forms/profile.php:84
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:63
#: /github/workspace/templates/stations/reports/performance.phtml:33
msgid "Length"
msgstr "Duração"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:64
msgid "Linked Information"
msgstr "Informação Associada"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:65
msgid "Lyricist"
msgstr "Autor das Letras"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:66
msgid "Media Type"
msgstr "Tipo de Multimédia"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:67
msgid "Mood"
msgstr "Género"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:68
msgid "Music CD Identifier"
msgstr "Identificador de Música no CD"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:69
msgid "Musician Credits List"
msgstr "Lista de Créditos Músicos"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:70
msgid "Original Album"
msgstr "Álbum Original"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:71
msgid "Original Artist"
msgstr "Artista Original"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:72
msgid "Original Filename"
msgstr "Nome do Ficheiro Original"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:73
msgid "Original Lyricist"
msgstr "Letra Original"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:74
msgid "Original Release Time"
msgstr "Data de Publicação Original"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:75
msgid "Original Year"
msgstr "Ano Original"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:76
msgid "Part Of A Compilation"
msgstr "Parte de uma Compilação"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:77
msgid "Part Of A Set"
msgstr "Parte de um Conjunto"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:78
msgid "Performer Sort Order"
msgstr "Ordem de Classificação"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:79
msgid "Playlist Delay"
msgstr "Atraso da Lista de Reprodução"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:80
msgid "Produced Notice"
msgstr "Aviso Produzido"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:81
msgid "Publisher"
msgstr "Editora"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:82
msgid "Recording Time"
msgstr "Data de Gravação"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:83
msgid "Release Time"
msgstr "Data de Lançamento"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:84
msgid "Remixer"
msgstr "Misturador"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:85
msgid "Set Subtitle"
msgstr "Legenda"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:86
msgid "Subtitle"
msgstr "Legenda"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:87
msgid "Tagging Time"
msgstr "Tempo de Marcação"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:88
msgid "Terms Of Use"
msgstr "Termos de Uso"
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:89
#: /github/workspace/config/forms/webhook/discord.php:77
#: /github/workspace/templates/stations/playlists/reorder.phtml:26
#: /github/workspace/templates/stations/reports/performance.phtml:30
msgid "Title"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:90
msgid "Title Sort Order"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:91
msgid "Track Number"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:92
msgid "Unsynchronised Lyric"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:93
msgid "URL Artist"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:94
msgid "URL File"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:95
msgid "URL Payment"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:96
msgid "URL Publisher"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:97
msgid "URL Source"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:98
msgid "URL Station"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:99
msgid "URL User"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/custom_field.php:100
msgid "Year"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:15
msgid "Twitter Account Details"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:17
msgid "Steps for configuring a Twitter application:<br>\n"
" <ol type=\"1\">\n"
" <li>Create a new app on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Twitter Applications site</a>.\n"
" Use this installation's base URL as the application URL.</li>\n"
" <li>In the newly created application, click the \"Keys and Access Tokens\" tab.</li>\n"
" <li>At the bottom of the page, click \"Create my access token\".</li>\n"
" </ol>\n"
" <p>Once these steps are completed, enter the information from the \"Keys and Access Tokens\" page into the fields below.</p>"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:34
msgid "Consumer Key (API Key)"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:44
msgid "Consumer Secret (API Secret)"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:54
msgid "Access Token"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:64
msgid "Access Token Secret"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:74
msgid "Only Send One Tweet Every..."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:78
msgid "No Limit"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:79
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:80
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:81
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:82
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:83
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:84
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:85
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:86
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:87
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:103
#: /github/workspace/config/forms/webhook/generic.php:33
#: /github/workspace/config/forms/webhook/telegram.php:20
#: /github/workspace/config/forms/webhook/tunein.php:19
#: /github/workspace/config/forms/webhook/google_analytics.php:19
#: /github/workspace/config/forms/webhook/discord.php:20
msgid "Web Hook Name"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:104
#: /github/workspace/config/forms/webhook/generic.php:34
#: /github/workspace/config/forms/webhook/telegram.php:21
#: /github/workspace/config/forms/webhook/tunein.php:20
#: /github/workspace/config/forms/webhook/google_analytics.php:20
#: /github/workspace/config/forms/webhook/discord.php:21
msgid "Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:115
#: /github/workspace/config/forms/webhook/generic.php:83
#: /github/workspace/config/forms/webhook/telegram.php:72
#: /github/workspace/config/forms/webhook/discord.php:43
msgid "Web Hook Triggers"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:125
msgid "Message Body"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:128
#: /github/workspace/config/forms/webhook/telegram.php:101
msgid "Now playing on %s: %s by %s! Tune in now."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/twitter.php:134
#: /github/workspace/config/forms/webhook/telegram.php:87
#: /github/workspace/config/forms/webhook/discord.php:57
msgid "Variables are in the form of <code>{{ var.name }}</code>. All values in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response</a> are avaliable for use. Any empty fields are ignored."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/generic.php:15
msgid "Web Hook Details"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/generic.php:18
msgid "Web hooks automatically send a HTTP POST request to the URL you specify to\n"
" notify it any time one of the triggers you specify occurs on your station. The body of the POST message\n"
" is the exact same as the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response</a> for your station.\n"
" In order to process quickly, web hooks have a short timeout, so the responding service should be\n"
" optimized to handle the request in under 2 seconds."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/generic.php:45
msgid "Web Hook URL"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/generic.php:46
msgid "The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/generic.php:59
msgid "Optional: HTTP Basic Authentication Username"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/generic.php:60
msgid "If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/generic.php:71
msgid "Optional: HTTP Basic Authentication Password"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/generic.php:72
msgid "If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/telegram.php:32
msgid "Bot Token"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/telegram.php:33
#: /github/workspace/config/forms/webhook/telegram.php:115
msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Telegram Documentation</a> for more details."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/telegram.php:46
msgid "Chat ID"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/telegram.php:47
msgid "Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername)."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/telegram.php:59
msgid "Custom API Base URL"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/telegram.php:61
msgid "Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended). Specify the full URL, like <code>https://api.pwrtelegram.xyz/</code>."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/telegram.php:84
#: /github/workspace/config/forms/webhook/discord.php:55
msgid "Customize Message"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/telegram.php:98
#: /github/workspace/config/forms/webhook/discord.php:67
msgid "Main Message Content"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/telegram.php:114
msgid "Message parsing mode"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/tunein.php:31
msgid "TuneIn Station ID"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/tunein.php:32
msgid "The station ID will be a numeric string that starts with the letter S."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/tunein.php:42
msgid "TuneIn Partner ID"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/tunein.php:52
msgid "TuneIn Partner Key"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/google_analytics.php:31
msgid "GA Property Tracking ID"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/google_analytics.php:32
msgid "The property ID used to track live listeners."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/discord.php:32
msgid "Discord Web Hook URL"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/discord.php:33
msgid "This URL is provided within the Discord application."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/discord.php:69
msgid "Now playing on %s:"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/discord.php:87
#: /github/workspace/config/forms/station.php:82
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: /github/workspace/config/forms/webhook/discord.php:97
msgid "URL"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/discord.php:107
msgid "Author Name"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/discord.php:117
msgid "Thumbnail Image URL"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/discord.php:127
msgid "Footer Text"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/webhook/discord.php:129
#: /github/workspace/templates/main.phtml:179
#: /github/workspace/templates/minimal.phtml:48
msgid "Powered by %s"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/user.php:30
#: /github/workspace/config/forms/profile.php:40
msgid "Reset Password"
msgstr "Restaurar Palavra-Passe"
#: /github/workspace/config/forms/user.php:42
#: /github/workspace/templates/admin/users/index.phtml:23
#: /github/workspace/templates/frontend/profile/index.phtml:42
msgid "Roles"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:58
msgid "Station Profile"
msgstr "Perfil da Estação"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:59
msgid "Broadcasting"
msgstr "Transmissão"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:60
#: /github/workspace/templates/stations/mounts/index.phtml:32
#: /github/workspace/templates/stations/remotes/index.phtml:33
msgid "AutoDJ"
msgstr "AutoDJ"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:61
#: /github/workspace/templates/admin/sidebar.phtml:3
#: /github/workspace/templates/admin/index/index.phtml:18
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:73
#: /github/workspace/config/forms/profile.php:18
#: /github/workspace/templates/stations/webhooks/index.phtml:32
#: /github/workspace/templates/admin/custom_fields/index.phtml:22
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:98
msgid "Web Site URL"
msgstr "URL do Website"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:99
msgid "Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details."
msgstr "Nota: Esta deve ser a página pública da estação, e não a URL do AzuraCast. Este URL será incluído nos detalhes da transmissão."
#: /github/workspace/config/forms/station.php:109
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso Horário"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:110
msgid "Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone."
msgstr "Listas de reprodução agendadas e outros items cronometrados serão controlados por este fuso horário."
#: /github/workspace/config/forms/station.php:122
msgid "Enable Public Page"
msgstr "Ativar Página Pública"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:123
msgid "Show the station in public pages and general API results."
msgstr "Mostrar a estação em páginas públicas e nos resultados da API geral."
#: /github/workspace/config/forms/station.php:134
msgid "Enable On-Demand Streaming"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:135
#: /github/workspace/config/forms/station.php:160
msgid "If enabled, music from playlists with on-demand streaming enabled will be available to stream and download via a specialized public page."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:159
msgid "Enable Downloads on On-Demand Page"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:173
msgid "URL Stub"
msgstr "Sufixo da URL"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:175
msgid "Optionally specify a short URL-friendly name, such as <code>my_station_name</code>, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name."
msgstr "Opcionalmente, especifique um nome amigável para a URL curta, como <code>nome_da_estação</code>, que irá ser usado nos URL's da estação. Deixe este campo em branco para criar um com base no nome da estação."
#: /github/workspace/config/forms/station.php:185
msgid "Number of Recently Played Songs"
msgstr "Número de Músicas Tocadas Recentemente"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:187
msgid "Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs."
msgstr "Personalize o número de músicas que aparecerão na secção \"Histórico de Músicas\" para esta estação e em todas as API's públicas."
#: /github/workspace/config/forms/station.php:211
msgid "Broadcasting Service"
msgstr "Serviço de Transmissão"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:212
msgid "This software delivers your broadcast to the listening audience."
msgstr "Este software transmite a sua emissão aos seus ouvintes."
#: /github/workspace/config/forms/station.php:230
msgid "Customize Source Password"
msgstr "Personalizar Palavra-Passe da Fonte"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:231
#: /github/workspace/config/forms/station.php:241
msgid "Leave blank to automatically generate a new password."
msgstr "Deixe em branco para criar uma automaticamente."
#: /github/workspace/config/forms/station.php:240
msgid "Customize Administrator Password"
msgstr "Personalizar a Palavra-Passe de Administrador"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:250
msgid "Customize Broadcasting Port"
msgstr "Personalizar a Porta de Transmissão"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:252
msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port."
msgstr "Mais nenhum programa pode usar esta porta. Deixe em branco para automaticamente atribuir uma porta."
#: /github/workspace/config/forms/station.php:263
msgid "Maximum Listeners"
msgstr "Ouvintes Máximos"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:265
msgid "Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250)."
msgstr "Número máximo de ouvintes totais em todas as transmissões. Deixe em branco para usar o padrão (250)."
#: /github/workspace/config/forms/station.php:276
msgid "Custom Configuration"
msgstr "Configuração Personalizada"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:280
msgid "This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;/new_key&gt;."
msgstr "Este código será incluído na configuração de frontend. Você pode usar JSON {\"nova_chave\": \"novo_valor\"} ou formato XML &lt;nova_chave&gt;novo_valor&lt;/nova_chave&gt;."
#: /github/workspace/config/forms/station.php:290
msgid "Banned IP Addresses"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:294
msgid "List one IP address or group (in CIDR format) per line."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:308
msgid "AutoDJ Service"
msgstr "Serviço AutoDJ"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:309
msgid "This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available."
msgstr "Este software reproduz listas de reprodução de música quando nenhuma outra fonte está disponível."
#: /github/workspace/config/forms/station.php:329
msgid "Crossfade Method"
msgstr "Método de Transição"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:331
msgid "Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources."
msgstr "Escolha um método a usar quando transitando de uma música para outra. O Modo Inteligente considera o volume das duas faixas para um efeito mais suave, mas requer mais recursos do processador."
#: /github/workspace/config/forms/station.php:335
msgid "Smart Mode"
msgstr "Modo Inteligente"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:336
msgid "Normal Mode"
msgstr "Modo Normal"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:337
msgid "Disable Crossfading"
msgstr "Desativar Transição"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:347
msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
msgstr "Duração da Transição (Segundos)"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:349
msgid "Number of seconds to overlap songs."
msgstr "Número de segundos para sobrepor músicas."
#: /github/workspace/config/forms/station.php:361
msgid "Apply Compression and Normalization"
msgstr "Aplicar Compressão e Normalização"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:363
msgid "Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound."
msgstr "Comprimir e normalizar o som da estação, produzindo um som mais uniforme e completo."
#: /github/workspace/config/forms/station.php:376
msgid "Allow Song Requests"
msgstr "Permitir Pedidos de Músicas"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:377
msgid "Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable."
msgstr "Permitir que os ouvintes peçam uma música para tocar na sua rádio. Apenas músicas que se encontram já na sua estação estão disponíveis para pedir."
#: /github/workspace/config/forms/station.php:390
msgid "Request Minimum Delay (Minutes)"
msgstr "Atraso Mínimo do Pedido (Minutos)"
#: /github/workspace/config/forms/station.php:391
msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.<br><b>Important:</b> Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:404
msgid "Request Last Played Threshold (Minutes)"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:405
msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:418
msgid "Allow Streamers / DJs"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:419
msgid "If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:432
msgid "Record Live Broadcasts"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:433
msgid "If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:447
msgid "Live Broadcast Recording Format"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:463
msgid "Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:483
msgid "Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:484
msgid "Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:497
msgid "Customize DJ/Streamer Port"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:499
msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.<br><b>Note:</b> The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:510
msgid "Customize Internal Request Processing Port"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:512
msgid "This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:523
msgid "DJ/Streamer Buffer Time (Seconds)"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:524
msgid "The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:539
msgid "Customize DJ/Streamer Mount Point"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:541
msgid "If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:553
msgid "Use Replaygain Metadata"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:556
msgid "Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:569
msgid "AutoDJ Queue Length"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:570
msgid "If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:584
msgid "Manual AutoDJ Mode"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:586
msgid "This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:600
msgid "Character Set Encoding"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:602
msgid "For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:618
msgid "Duplicate Prevention Time Range (Minutes)"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:619
msgid "This specifies the time range (in minutes) of the song history that the duplicate song prevention algorithm should take into account."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:641
msgid "Enable Broadcasting"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:642
msgid "If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:653
msgid "Base Station Directory"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:655
msgid "The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:665
msgid "Media Storage Location"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/station.php:675
msgid "Live Recordings Storage Location"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/role.php:11
#: /github/workspace/templates/admin/permissions/index.phtml:22
msgid "Role Name"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/role.php:20
msgid "System-Wide Permissions"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/role.php:33
msgid "Permissions for %s"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/backup_run.php:17
msgid "Backup Filename"
msgstr "Nome da Cópia de Segurança"
#: /github/workspace/config/forms/backup_run.php:18
msgid "Path where the backup file should be located."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/backup_run.php:25
msgid "Exclude Media from Backup"
msgstr "Excluir Ficheiros Multimédia da Cópia de Segurança"
#: /github/workspace/config/forms/backup_run.php:26
msgid "This will produce a significantly smaller backup, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:15
msgid "Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:26
msgid "Remote Station Type"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:41
msgid "The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:49
msgid "Remote Station Listening URL"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:50
msgid "Example: if the remote radio URL is %s, enter <code>%s</code>."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:63
msgid "Remote Station Listening Mountpoint/SID"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:64
msgid "Specify a mountpoint (i.e. <code>%s</code>) or a Shoutcast SID (i.e. <code>%s</code>) to specify a specific stream to use for statistics or broadcasting."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:76
msgid "Remote Station Administrator Password"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:77
msgid "To retrieve detailed unique listeners and client details, an administrator password is often required."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:85
msgid "Broadcast AutoDJ to Remote Station"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:86
msgid "If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:99
msgid "Configure AutoDJ Broadcasting"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:139
msgid "Remote Station Source Port"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:140
msgid "If the port you broadcast to is different from the one you listed in the URL above, specify the source port here."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:148
msgid "Remote Station Source Mountpoint/SID"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:149
msgid "If the mountpoint (i.e. <code>/radio.mp3</code>) or Shoutcast SID (i.e. <code>2</code>) you broadcast to is different from the one listed above, specify the source mount point here."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:157
msgid "Remote Station Source Username"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:158
msgid "If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:166
msgid "Remote Station Source Password"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/remote.php:167
msgid "If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/forms/login.php:29
msgid "Log in"
msgstr "Entrar"
#: /github/workspace/config/forms/song.php:8
msgid "Metadata"
msgstr "Metadados"
#: /github/workspace/config/forms/song.php:14
msgid "Full Text"
msgstr "Texto Completo"
#: /github/workspace/config/forms/song.php:26
msgid "Artist Name"
msgstr "Nome do Artista"
#: /github/workspace/config/forms/profile.php:5
msgid "Use Browser Default"
msgstr "Utilizar o Padrão do Navegador"
#: /github/workspace/config/forms/profile.php:41
msgid "Leave these fields blank to continue using your current password."
msgstr "Deixe estes campos em branco para continuar a usar a palavra-passe atual."
#: /github/workspace/config/forms/profile.php:47
msgid "Current Password"
msgstr "Palavra-Passe Atual"
#: /github/workspace/config/forms/profile.php:67
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirmar Nova Palavra-Passe"
#: /github/workspace/config/forms/profile.php:78
#: /github/workspace/templates/frontend/profile/index.phtml:56
msgid "Customization"
msgstr "Personalização"
#: /github/workspace/config/forms/profile.php:94
msgid "Site Theme"
msgstr "Tema do Site"
#: /github/workspace/config/assets.php:142
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/assets.php:143
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: /github/workspace/config/cli.php:73
msgid "Generate the translation locale file."
msgstr "Criar o ficheiro de tradução."
#: /github/workspace/config/cli.php:78
msgid "Convert translated locale files into PHP arrays."
msgstr "Converter ficheiro de tradução num array PHP."
#: /github/workspace/config/cli.php:84
msgid "Migrate existing configuration to new INI format if any exists."
msgstr "Migrar configuração atual para um formato INI se alguma existir."
#: /github/workspace/config/cli.php:89
msgid "Install fixtures for demo / local development."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/cli.php:94
msgid "Run all general AzuraCast setup steps."
msgstr "Executar todos os passos gerais de instalação do AzuraCast."
#: /github/workspace/config/cli.php:105
msgid "Run one or more scheduled synchronization tasks."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/cli.php:110
msgid "Process the message queue."
msgstr "Processar a fila de mensagens."
#: /github/workspace/config/cli.php:115
msgid "Clear the contents of the message queue."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/cli.php:151
msgid "List all settings in the AzuraCast settings database."
msgstr "Listar todas as definições na base de dados de definições do AzuraCast."
#: /github/workspace/config/cli.php:161
msgid "Back up the AzuraCast database and statistics (and optionally media)."
msgstr "Fazer cópia de segurança da base de dados do AzuraCast e estatísticas (e ficheiros multimédia opcionalmente)."
#: /github/workspace/config/menus/admin.php:15
msgid "System Maintenance"
msgstr "Manutenção do Sistema"
#: /github/workspace/config/menus/admin.php:24
#: /github/workspace/templates/admin/branding/index.phtml:12
msgid "Custom Branding"
msgstr "Marca Personalizada"
#: /github/workspace/config/menus/admin.php:29
#: /github/workspace/templates/admin/logs/index.phtml:16
msgid "System Logs"
msgstr "Logs do Sistema"
#: /github/workspace/config/menus/admin.php:34
#: /github/workspace/templates/admin/storage_locations/index.phtml:3
msgid "Storage Locations"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/menus/admin.php:44
#: /github/workspace/templates/admin/debug/index.phtml:3
#: /github/workspace/templates/admin/debug/index.phtml:8
msgid "System Debugger"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/menus/admin.php:51
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
#: /github/workspace/config/menus/admin.php:55
#: /github/workspace/templates/admin/users/index.phtml:1
#: /github/workspace/templates/admin/users/index.phtml:5
msgid "User Accounts"
msgstr "Contas de Utilizador"
#: /github/workspace/config/menus/admin.php:60
#: /github/workspace/templates/admin/permissions/index.phtml:1
#: /github/workspace/templates/admin/permissions/index.phtml:5
#: /github/workspace/templates/admin/permissions/index.phtml:23
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
#: /github/workspace/config/menus/admin.php:65
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.phtml:3
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.phtml:19
msgid "Audit Log"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/menus/admin.php:70
#: /github/workspace/templates/admin/api/index.phtml:1
#: /github/workspace/templates/admin/api/index.phtml:5
msgid "API Keys"
msgstr "Chaves API"
#: /github/workspace/config/menus/admin.php:77
#: /github/workspace/config/menus/admin.php:81
#: /github/workspace/templates/admin/stations/index.phtml:1
msgid "Stations"
msgstr "Estações"
#: /github/workspace/config/menus/admin.php:86
#: /github/workspace/templates/admin/custom_fields/index.phtml:1
#: /github/workspace/templates/admin/custom_fields/index.phtml:5
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"
#: /github/workspace/config/menus/admin.php:91
#: /github/workspace/templates/admin/relays/index.phtml:3
#: /github/workspace/templates/admin/relays/index.phtml:15
msgid "Connected AzuraRelays"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/menus/station.php:21
msgid "Start Station"
msgstr "Ligar Estação"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:22
msgid "Ready to start broadcasting? Click to start your station."
msgstr "Pronto para começar a transmitir? Clique para ligar a estação."
#: /github/workspace/config/menus/station.php:26
#: /github/workspace/config/menus/station.php:36
#: /github/workspace/config/menus/station.php:189
msgid "Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/menus/station.php:31
msgid "Restart to Apply Changes"
msgstr "Reinicie para aplicar as mudanças"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:32
msgid "Click to restart your station and apply configuration changes."
msgstr "Clique para reiniciar a estação e aplicar as mudanças na configuração."
#: /github/workspace/config/menus/station.php:41
#: /github/workspace/templates/stations/profile/index.phtml:10
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:46
msgid "Public Page"
msgstr "Página Pública"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:53
msgid "On-Demand Media"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/menus/station.php:60
#: /github/workspace/templates/stations/files/index.phtml:7
#: /github/workspace/templates/stations/files/index.phtml:34
msgid "Music Files"
msgstr "Ficheiros Multimédia"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:67
#: /github/workspace/templates/stations/playlists/index.phtml:3
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de Reprodução"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:74
#: /github/workspace/templates/stations/streamers/index.phtml:2
#: /github/workspace/templates/stations/streamers/disabled.phtml:1
msgid "Streamer/DJ Accounts"
msgstr "Contas de Streamer/DJ"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:81
msgid "Web DJ"
msgstr "DJ Online"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:89
#: /github/workspace/templates/stations/mounts/index.phtml:1
#: /github/workspace/templates/stations/mounts/index.phtml:5
msgid "Mount Points"
msgstr "Pontos de Montagem"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:96
#: /github/workspace/templates/stations/remotes/index.phtml:1
#: /github/workspace/templates/stations/remotes/index.phtml:5
msgid "Remote Relays"
msgstr "Relés Remotos"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:102
#: /github/workspace/templates/stations/webhooks/index.phtml:1
#: /github/workspace/templates/stations/webhooks/index.phtml:5
msgid "Web Hooks"
msgstr "Web Hooks"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:108
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:113
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.phtml:7
msgid "Statistics Overview"
msgstr "Visão Geral das Estatísticas"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:122
#: /github/workspace/templates/stations/reports/requests.phtml:1
#: /github/workspace/templates/stations/reports/requests.phtml:13
msgid "Song Requests"
msgstr "Pedidos de Músicas"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:127
#: /github/workspace/templates/stations/reports/timeline.phtml:1
#: /github/workspace/templates/stations/reports/timeline.phtml:15
msgid "Song Playback Timeline"
msgstr "Linha do Tempo de Reprodução de Músicas"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:131
#: /github/workspace/templates/stations/reports/performance.phtml:2
#: /github/workspace/templates/stations/reports/performance.phtml:12
msgid "Song Listener Impact"
msgstr "Impacto de Músicas nos Ouvintes"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:136
msgid "Duplicate Songs"
msgstr "Músicas Duplicadas"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:141
msgid "Unprocessable Files"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/menus/station.php:146
msgid "SoundExchange Royalties"
msgstr "Direitos do SoundExchange"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:153
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitários"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:157
#: /github/workspace/templates/stations/sftp_users/index.phtml:1
#: /github/workspace/templates/stations/sftp_users/index.phtml:7
msgid "SFTP Users"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/menus/station.php:163
msgid "Automated Assignment"
msgstr "Atribuição Automática"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:176
#: /github/workspace/templates/stations/logs/index.phtml:3
#: /github/workspace/templates/admin/logs/index.phtml:7
msgid "Log Viewer"
msgstr "Visualizador de Logs"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:181
#: /github/workspace/templates/stations/queue/index.phtml:2
#: /github/workspace/templates/stations/queue/index.phtml:13
msgid "Upcoming Song Queue"
msgstr "Fila das Próximas Músicas"
#: /github/workspace/config/menus/station.php:186
msgid "Restart Broadcasting"
msgstr "Reiniciar Transmissão"
#: /github/workspace/config/webhooks.php:12
msgid "Generic Web Hook"
msgstr "Web Hook Genérico"
#: /github/workspace/config/webhooks.php:13
msgid "Automatically send a message to any URL when your station data changes."
msgstr "Enviar automaticamente uma mensagem para qualquer URL quando os dados da sua estação mudam."
#: /github/workspace/config/webhooks.php:17
msgid "TuneIn AIR"
msgstr "TuneIn AIR"
#: /github/workspace/config/webhooks.php:18
msgid "Send song metadata changes to TuneIn."
msgstr "Enviar alterações de metadados para o TuneIn."
#: /github/workspace/config/webhooks.php:22
msgid "Discord Webhook"
msgstr "Webhook do Discord"
#: /github/workspace/config/webhooks.php:23
msgid "Automatically send a customized message to your Discord server."
msgstr "Enviar automaticamente uma mensagem personalizada para o seu servidor no Discord."
#: /github/workspace/config/webhooks.php:27
msgid "Telegram Chat Message"
msgstr "Mensagem do Chat do Telegram"
#: /github/workspace/config/webhooks.php:28
msgid "Use the Telegram Bot API to send a message to a channel."
msgstr "Utilize a API do Bot do Telegram para enviar uma mensagem para um canal."
#: /github/workspace/config/webhooks.php:32
msgid "Twitter Post"
msgstr "Post no Twitter"
#: /github/workspace/config/webhooks.php:33
msgid "Automatically send a tweet."
msgstr "Enviar automaticamente um tweet."
#: /github/workspace/config/webhooks.php:37
msgid "Google Analytics Integration"
msgstr ""
#: /github/workspace/config/webhooks.php:38
msgid "Send stream listener details to Google Analytics."
msgstr ""
#: /github/workspace/config/webhooks.php:44
msgid "Any time the currently playing song changes"
msgstr "Cada vez que a música atual mudar"
#: /github/workspace/config/webhooks.php:45
msgid "Any time the listener count increases"
msgstr "Qualquer vez que a contagem de ouvintes aumentar"
#: /github/workspace/config/webhooks.php:46
msgid "Any time the listener count decreases"
msgstr "Qualquer vez que a contagem de ouvintes diminuir"
#: /github/workspace/config/webhooks.php:47
msgid "Any time a live streamer/DJ connects to the stream"
msgstr "Qualquer vez que um streamer/DJ se ligue à transmissão"
#: /github/workspace/config/webhooks.php:48
msgid "Any time a live streamer/DJ disconnects from the stream"
msgstr "Qualquer vez que um streamer/DJ se desligue da transmissão"
#: /github/workspace/templates/stations/sidebar.phtml:16
msgid "Station Time"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/logs/index.phtml:12
msgid "Available Logs"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/mounts/index.phtml:12
msgid "Mount points are how listeners connect and listen to your station. Each mount point can be a different audio format or quality. Using mount points, you can set up a high-quality stream for broadband listeners and a mobile stream for phone users."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/mounts/index.phtml:30
#: /github/workspace/templates/stations/queue/index.phtml:27
#: /github/workspace/templates/stations/webhooks/index.phtml:31
#: /github/workspace/templates/stations/playlists/reorder.phtml:29
#: /github/workspace/templates/stations/remotes/index.phtml:31
#: /github/workspace/templates/stations/reports/requests.phtml:29
#: /github/workspace/templates/stations/sftp_users/index.phtml:23
#: /github/workspace/templates/admin/stations/index.phtml:20
#: /github/workspace/templates/admin/custom_fields/index.phtml:21
#: /github/workspace/templates/admin/permissions/index.phtml:21
#: /github/workspace/templates/admin/users/index.phtml:21
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:100
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.phtml:46
msgid "Actions"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/mounts/index.phtml:31
msgid "Mount Point"
msgstr "Ponto de Montagem"
#: /github/workspace/templates/stations/mounts/index.phtml:42
#: /github/workspace/templates/stations/webhooks/index.phtml:42
#: /github/workspace/templates/stations/remotes/index.phtml:44
#: /github/workspace/templates/stations/sftp_users/index.phtml:34
#: /github/workspace/templates/admin/stations/index.phtml:32
#: /github/workspace/templates/admin/custom_fields/index.phtml:31
#: /github/workspace/templates/admin/permissions/index.phtml:32
#: /github/workspace/templates/admin/api/index.phtml:27
#: /github/workspace/templates/admin/users/index.phtml:35
#: /github/workspace/templates/frontend/api_keys/index.phtml:42
msgid "Edit"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/mounts/index.phtml:43
msgid "Delete mount point \"%s\"?"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/mounts/index.phtml:45
#: /github/workspace/templates/stations/queue/index.js.phtml:36
#: /github/workspace/templates/stations/webhooks/index.phtml:54
#: /github/workspace/templates/stations/remotes/index.phtml:47
#: /github/workspace/templates/stations/reports/requests.phtml:61
#: /github/workspace/templates/stations/sftp_users/index.phtml:38
#: /github/workspace/templates/admin/stations/index.phtml:37
#: /github/workspace/templates/admin/custom_fields/index.phtml:32
#: /github/workspace/templates/admin/permissions/index.phtml:38
#: /github/workspace/templates/admin/permissions/index.phtml:41
#: /github/workspace/templates/admin/users/index.phtml:37
#: /github/workspace/templates/admin/users/index.phtml:39
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:117
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:40
msgid "Delete"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/mounts/index.phtml:53
msgid "Default Mount"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/queue/index.js.phtml:29
#: /github/workspace/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:45
msgid "Listener Request"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/queue/index.js.phtml:31
#: /github/workspace/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:47
msgid "Playlist:"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/queue/index.js.phtml:36
msgid "Delete queue item?"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/queue/index.phtml:24
msgid "Cued On"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/queue/index.phtml:26
#: /github/workspace/templates/stations/reports/timeline.phtml:43
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
#: /github/workspace/templates/stations/automation/index.phtml:2
#: /github/workspace/templates/stations/automation/index.phtml:6
msgid "Automated Playlist Assignment"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/automation/index.phtml:9
msgid "Based on the previous performance of your station's songs, %s can automatically distribute songs evenly among your playlists, placing the highest performing songs in the highest-weighted playlists."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/automation/index.phtml:12
msgid "Once you have configured automated assignment, click the button below to run the automated assignment process. This process will not run at all unless you have selected \"Enable\" below."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/automation/index.phtml:14
msgid "Run Automated Assignment"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/automation/index.phtml:20
msgid "Configure Automated Assignment"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/webhooks/index.phtml:13
msgid "Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/webhooks/index.phtml:32
msgid "Type"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/webhooks/index.phtml:33
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/webhooks/index.phtml:47
msgid "Enable"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/webhooks/index.phtml:51
msgid "Trigger the web hook manually and view the raw response."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/webhooks/index.phtml:51
msgid "Test"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/webhooks/index.phtml:52
msgid "Delete web hook \"%s\"?"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/webhooks/add.phtml:7
msgid "Select the type of web hook to create."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/playlists/reorder.phtml:3
msgid "Reorder Playlist"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/playlists/reorder.phtml:16
msgid "Reorder Playlist: %s"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/playlists/reorder.phtml:40
msgid "Down"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/playlists/reorder.phtml:43
msgid "Up"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/streamers/index.phtml:18
#: /github/workspace/templates/stations/sftp_users/index.phtml:51
msgid "Connection Information"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/streamers/index.phtml:21
msgid "IceCast Clients"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/streamers/index.phtml:23
#: /github/workspace/templates/stations/streamers/index.phtml:39
#: /github/workspace/templates/stations/sftp_users/index.phtml:55
msgid "Server"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/streamers/index.phtml:26
#: /github/workspace/templates/stations/streamers/index.phtml:42
#: /github/workspace/templates/stations/sftp_users/index.phtml:58
msgid "You may need to connect directly via your IP address, which is <code>%s</code>."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/streamers/index.phtml:30
#: /github/workspace/templates/stations/streamers/index.phtml:46
#: /github/workspace/templates/stations/sftp_users/index.phtml:62
msgid "Port"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/streamers/index.phtml:33
msgid "Mount Name"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/streamers/index.phtml:37
msgid "ShoutCast v1 Clients"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/streamers/index.phtml:47
msgid "%d (%d for some clients)"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/streamers/index.phtml:52
msgid "or"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/streamers/index.phtml:54
msgid "(DJ username and password separated by a colon or comma)"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/streamers/index.phtml:58
msgid "Setup instructions for broadcasting software are available <a href=\"%s\" target=\"_blank\">on the AzuraCast Wiki</a>."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/streamers/disabled.phtml:3
msgid "Streamer accounts are currently disabled for this station. To enable streamer accounts, click the button below."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/streamers/disabled.phtml:5
msgid "Enable Streaming"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/remotes/index.phtml:13
msgid "Remote relays let you work with broadcasting software outside this server. Any relay you include here will be included in your station's statistics. You can also broadcast from this server to remote relays."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/remotes/index.phtml:32
msgid "Remote Relay"
msgstr "Relay Remoto"
#: /github/workspace/templates/stations/remotes/index.phtml:45
msgid "Delete remote relay \"%s\"?"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:49
msgid "Live Streamer:"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:62
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:83
msgid "Today"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:63
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:84
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:64
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:101
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:85
msgid "Last 7 Days"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:67
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:105
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:88
msgid "This Month"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:68
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:107
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:89
msgid "Last Month"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.phtml:56
msgid "Best Performing Songs"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.phtml:57
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.phtml:100
msgid "in the last 48 hours"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.phtml:68
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.phtml:111
#: /github/workspace/templates/stations/reports/timeline.phtml:41
msgid "Change"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.phtml:69
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.phtml:112
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.phtml:158
msgid "Song"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.phtml:99
msgid "Worst Performing Songs"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.phtml:145
msgid "Most Played Songs"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.phtml:146
msgid "in the last month"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.phtml:157
#: /github/workspace/templates/stations/reports/performance.phtml:39
msgid "Plays"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/timeline.phtml:18
#: /github/workspace/templates/stations/reports/timeline.phtml:19
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.phtml:29
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.phtml:30
#: /github/workspace/templates/stations/reports/performance.phtml:17
msgid "Download CSV"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/timeline.phtml:39
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.phtml:41
msgid "Date/Time"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:7
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.phtml:34
msgid "Live Listeners"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:59
msgid "There are too many data points to map!"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/requests.phtml:16
msgid "Clear all pending requests?"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/requests.phtml:19
msgid "Clear Pending Requests"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/requests.phtml:25
msgid "Date Requested"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/requests.phtml:26
msgid "Date Played"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/requests.phtml:28
msgid "Requester IP"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/requests.phtml:44
msgid "Not Played"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/requests.phtml:58
msgid "Delete request?"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.phtml:45
msgid "Unique Listeners"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.phtml:46
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.phtml:53
msgid "for selected period"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.phtml:52
msgid "Total Listener Hours"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.phtml:61
msgid "IP"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.phtml:62
msgid "Time (sec)"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.phtml:63
msgid "User Agent"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.phtml:64
msgid "Stream"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.phtml:65
msgid "Location"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.phtml:75
msgid "Mobile Device"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.phtml:79
msgid "Desktop Device"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.phtml:86
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.phtml:106
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.phtml:91
msgid "Local"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/listeners.phtml:94
msgid "Remote"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/performance.phtml:32
msgid "Filename"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/performance.phtml:34
msgid "Length Text"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/performance.phtml:35
msgid "Playlist(s)"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/performance.phtml:36
msgid "Joins"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/performance.phtml:37
msgid "Losses"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/performance.phtml:38
msgid "Total"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/performance.phtml:40
msgid "Play %"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/performance.phtml:41
msgid "Ratio"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/overview.js.phtml:68
msgid "Hour"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/restricted.phtml:1
#: /github/workspace/templates/stations/reports/restricted.phtml:5
msgid "Report Not Available"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/reports/restricted.phtml:8
msgid "This report is not available for this station, because the system administrator has chosen not to collect detailed IP-based listener information."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/sftp_users/index.phtml:36
msgid "Delete SFTP User \"%s\"?"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/profile/disabled.phtml:4
msgid "Station Broadcasting Disabled"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/profile/disabled.phtml:8
msgid "Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile</a>."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/sidebar.js.phtml:22
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/files/index.phtml:45
msgid "%s of %s Used (%d Files)"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/files/index.phtml:48
msgid "%s Used (%d Files)"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/files/index.phtml:62
msgid "You can also upload files in bulk via SFTP."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/stations/files/index.phtml:68
msgid "Manage SFTP Accounts"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/main.phtml:44
msgid "Skip to main content"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/main.phtml:49
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/main.phtml:67
msgid "Toggle Menu"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/main.phtml:76
#: /github/workspace/templates/frontend/index/index.phtml:11
#: /github/workspace/templates/system/error_http.phtml:17
#: /github/workspace/templates/system/error_general.phtml:17
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/main.phtml:85
msgid "System Administration"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/main.phtml:93
#: /github/workspace/templates/frontend/profile/index.phtml:3
#: /github/workspace/templates/frontend/profile/index.phtml:23
msgid "My Account"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/main.phtml:99
msgid "Switch Theme"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/main.phtml:105
#: /github/workspace/templates/frontend/api_keys/index.phtml:3
#: /github/workspace/templates/frontend/api_keys/index.phtml:9
#: /github/workspace/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:3
msgid "My API Keys"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/main.phtml:111
msgid "Help"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/main.phtml:120
msgid "End Session"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/main.phtml:128
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/main.phtml:186
msgid "Like our software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Donate to support AzuraCast!</a>"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/minimal.phtml:50
msgid "Mascot designed by %s"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/stations/index.phtml:5
msgid "Manage Stations"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/stations/index.phtml:10
msgid "Add Station"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/stations/index.phtml:21
msgid "Station"
msgstr "Estação"
#: /github/workspace/templates/admin/stations/index.phtml:30
msgid "Manage"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/stations/index.phtml:34
msgid "Clone"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/stations/index.phtml:35
msgid "Delete station \"%s\"?"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/custom_fields/index.phtml:32
msgid "Delete custom field \"%s\"?"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/install_shoutcast/installed.phtml:1
msgid "SHOUTcast Installed"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/install_shoutcast/installed.phtml:3
msgid "The SHOUTcast 2 DNAS is installed and ready for use."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/logs/index.phtml:20
msgid "Because you are running Docker, some system logs can only be accessed from a shell session on the host computer. You can run <code>%s</code> to access container logs from the terminal."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/logs/index.phtml:37
msgid "Logs by Station"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/permissions/index.phtml:36
msgid "Delete role \"%s\"?"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/permissions/index.phtml:41
msgid "This role cannot be deleted."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/permissions/index.phtml:50
msgid "Global"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/api/index.phtml:17
msgid "API Key"
msgstr "Chave de API"
#: /github/workspace/templates/admin/api/index.phtml:19
msgid "Owner"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/api/index.phtml:28
#: /github/workspace/templates/frontend/api_keys/index.phtml:43
msgid "Revoke"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/relays/index.phtml:20
msgid "Relay"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/relays/index.phtml:21
msgid "Is Public"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/relays/index.phtml:22
msgid "First Connected"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/relays/index.phtml:23
msgid "Latest Update"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/users/index.phtml:33
#: /github/workspace/templates/frontend/account/login.phtml:3
#: /github/workspace/templates/frontend/account/two_factor.phtml:3
msgid "Log In"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/users/index.phtml:37
msgid "Delete user \"%s\"?"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/users/index.phtml:47
msgid "(You)"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/index/index.phtml:37
msgid "Server Status"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/index/index.phtml:42
msgid "CPU Load"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/index/index.phtml:48
msgid "Current"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/index/index.phtml:54
msgid "15-Minute Average"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/index/index.phtml:62
msgid "Memory"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/index/index.phtml:70
#: /github/workspace/templates/admin/index/index.phtml:84
msgid "%s of %s Used"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/index/index.phtml:76
msgid "Disk Space"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/index/index.phtml:89
#: /github/workspace/templates/admin/debug/index.phtml:45
msgid "Synchronization Tasks"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/index/index.phtml:99
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:30
msgid "Last run: %s"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/index/index.phtml:106
#: /github/workspace/templates/admin/debug/index.phtml:57
msgid "Run Task"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/debug/index.phtml:14
#: /github/workspace/templates/admin/debug/index.phtml:20
msgid "Clear Cache"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/debug/index.phtml:17
msgid "Clearing the application cache may log you out of your session."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/debug/index.phtml:29
#: /github/workspace/templates/admin/debug/index.phtml:35
msgid "Clear All Message Queues"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/debug/index.phtml:32
msgid "This will clear any pending unprocessed messages in all message queues."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/debug/index.phtml:68
msgid "Message Queues"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/debug/index.phtml:75
msgid "%d queued messages"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/debug/index.phtml:80
msgid "Clear Queue"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/debug/index.phtml:91
msgid "Station-Specific Debugging"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/debug/index.phtml:109
msgid "Rebuild AutoDJ Queue"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/debug/index.phtml:114
msgid "Run Test"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/debug/index.phtml:120
msgid "Send Liquidsoap Telnet Command"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/debug/index.phtml:125
msgid "Command"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/debug/index.phtml:129
msgid "Execute Command"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/debug/sync.phtml:7
#: /github/workspace/templates/admin/debug/sync.phtml:14
msgid "Run Synchronization Task"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/debug/sync.phtml:19
msgid "Debug Home"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/debug/sync.phtml:24
msgid "The synchronization task is running in the background. The log below will update automatically."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:23
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:51
msgid "Automatic Backups"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:32
msgid "Never run"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:39
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:58
msgid "Configure"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:44
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:138
msgid "Most Recent Backup Log"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:65
msgid "Restoring Backups"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:68
msgid "To restore a backup from your host computer, run:"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:76
msgid "Note that restoring a backup will clear your existing database. Never restore backup files from untrusted users."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:101
msgid "Backup"
msgstr "Cópia de Segurança"
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:102
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:103
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:112
msgid "Download"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/backups/index.phtml:116
msgid "Delete backup \"%s\"?"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/backups/run.phtml:20
msgid "Backups Home"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/backups/run.phtml:25
msgid "The backup process is running in the background. The log below will update automatically."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:38
msgid "Insert"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:42
msgid "Update"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:58
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.phtml:59
msgid "Changes"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.phtml:42
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.phtml:44
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.phtml:45
msgid "Target"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.phtml:71
msgid "Field"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.phtml:72
msgid "Previous"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/audit_log/index.phtml:73
msgid "Updated"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/install_geolite/index.phtml:30
msgid "GeoLite version \"%s\" is currently installed."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/install_geolite/index.phtml:33
msgid "Uninstall GeoLite database?"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/install_geolite/index.phtml:35
msgid "Uninstall GeoLite Database"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/admin/install_geolite/index.phtml:39
msgid "GeoLite is not currently installed on this installation."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/setup/settings.phtml:19
#: /github/workspace/templates/frontend/setup/station.phtml:19
msgid "Create Station"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/setup/settings.phtml:35
msgid "Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/setup/settings.phtml:42
msgid "Customize AzuraCast Settings"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/setup/register.phtml:17
msgid "AzuraCast First-Time Setup"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/setup/register.phtml:20
msgid "Welcome to AzuraCast!"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/setup/register.phtml:27
msgid "Let's get started by creating your Super Administrator account."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/setup/register.phtml:28
msgid "This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/setup/station.phtml:34
msgid "Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/setup/station.phtml:41
msgid "Create a New Radio Station"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/index/index.js.phtml:8
msgid "AzuraCast User"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/account/login.phtml:15
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/account/login.phtml:17
msgid "Welcome to %s!"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/account/login.phtml:34
msgid "name@example.com"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/account/login.phtml:41
msgid "Enter your password"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/account/login.phtml:47
msgid "Remember me"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/account/login.phtml:51
#: /github/workspace/templates/frontend/account/login.phtml:52
#: /github/workspace/templates/frontend/account/two_factor.phtml:22
#: /github/workspace/templates/frontend/account/two_factor.phtml:23
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/account/login.phtml:56
msgid "Please log in to continue."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/account/login.phtml:56
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Forgot your password?</a>"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/account/two_factor.phtml:11
msgid "Enter Two-Factor Code"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/account/two_factor.phtml:12
msgid "Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/account/two_factor.phtml:18
#: /github/workspace/templates/frontend/account/two_factor.phtml:20
msgid "Security Code"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/api_keys/index.phtml:13
msgid "API keys can be used to access some system functionality without needing to log in. All of the keys \n"
" you create share your permissions in the system. For more information, see the <a href=\"%s\">API documentation</a>."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/api_keys/index.phtml:33
msgid "Key Identifier"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:11
msgid "New Key Generated"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:14
msgid "<b>Important: copy the key below before continuing!</b> You will not be able to retrieve it again."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:16
msgid "Your full API key is below:"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:21
#: /github/workspace/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:43
#: /github/workspace/templates/partials/log_inline.phtml:12
#: /github/workspace/templates/partials/log_viewer.phtml:26
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:25
msgid "When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself. You can only perform the actions your user account is allowed to perform."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:28
msgid "Continue"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:2
#: /github/workspace/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:13
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:16
msgid "Step 1: Scan QR Code"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:18
msgid "From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc)."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:20
msgid "Step 2: Verify Generated Code"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:22
msgid "To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:31
msgid "QR-Code"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/profile/index.phtml:64
msgid "Customize"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/profile/index.phtml:72
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/profile/index.phtml:84
msgid "Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/profile/index.phtml:93
msgid "Disable Two-Factor"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/frontend/profile/index.phtml:99
msgid "Enable Two-Factor"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/partials/radio_controls.js.phtml:9
msgid "Pause"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/partials/radio_controls.js.phtml:10
msgid "Play"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/partials/log_viewer.phtml:12
msgid "Log View"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/partials/log_viewer.phtml:20
msgid "Automatically scroll to the bottom of the log"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/partials/log_help_card.phtml:3
msgid "Need Help?"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/partials/log_help_card.phtml:6
msgid "You can find answers for many common questions in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support documents</a>."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/partials/log_help_card.phtml:9
msgid "If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/partials/log_help_card.phtml:11
msgid "Your current installation type is <b>%s</b>. Be sure to include this when creating a new issue."
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/partials/log_help_card.phtml:17
msgid "Add New GitHub Issue"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/system/form_page.phtml:65
msgid "Errors were encountered when trying to save changes:"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/system/form_page.phtml:68
msgid "General"
msgstr ""
#: /github/workspace/templates/system/log_view.phtml:33
msgid "Details"
msgstr ""