lxrandr/po/tr.po

216 lines
5.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-03-11 17:41:00 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 23:10+0000\n"
"Last-Translator: nyucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Dizüstü LCD Görüntü Birimi"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Harici VGA Görüntü Birimi"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA Ekranı"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Harici DVI Görüntü Birimi"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI Ekranı"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Öntanımlı Görüntü Birimi"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Kendiliğinden"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mehmet Gülmen (memetgulmen@gmail.com)\n"
"Kılıç Köken (kilickoken@gmail.com)\n"
"Volkan Gezer (volkangezer@gmail.com)\n"
"Necdet Yücel (necdetyucel@gmail.com)"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Telif Hakkı (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "LXDE için görüntü birimi yapılandırma aracı"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandR otomatik başlat"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "xrandr'ı LXRandR'la yapılmış ayarlarla başlat"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Her şey tamam mı? 15 saniye içerisinde onaylayın, aksi halde önceki durum "
"geri getirilecek."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_Tamam"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_İptal et"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Tüm ekranları kapatamazsınız. Aksi halde bu araç monitör olmadan erişilemez "
"olacağından tekrar açamazsınız."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Düzenleme Kaydedildi"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Görüntü birimi bilgisi alınamıyor!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Görüntü Ayarları"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr ""
"Hem dizüstü LCD görüntü biriminde hem de harici görüntü giriminde aynı "
"ekranı göster"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Dizüstü LCD'yi kapat ve yalnız harici görüntü birimini kullan"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Harici görüntü birimini kapat ve yalnız dizüstü LCD'yi kullan"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Harici monitörü laptop LCD'sinin sağına yerleştirin"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Harici monitörü laptop LCD'sinin üzerine yerleştirin"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Çabuk Seçenekler"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Aşağıdaki görüntü birimi / birimleri bulundu:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Aç"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Konum:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Sağda"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Yukarıda"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Solda"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Aşağıda"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Çözünürlük:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Yenileme Oranı:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Ekran çözünürlüğünü değiştir ve harici görüntü birimlerini yapılandır"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Görüntü Birimi Ayarları"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"ekran;görüntü;tv;uzatma;projektör;xrandr;yenileme hızı;konum;etkinleştir;"
"devre dışı bırak;"
#~ msgid "Copyright (C) 2008-2011"
#~ msgstr "Telif Hakkı (C) 2008-2011"
#~ msgid ""
#~ "You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
#~ "them on again since this tool is not accessable without monitor."
#~ msgstr ""
#~ "Bütün görüntü birimlerini kapatamazsınız. Yoksa, bu araca görüntü "
#~ "birimsiz erişilemeyeceğinden, onları yeniden açma olanağınız olmayacak. "