203 lines
5.2 KiB
Plaintext
203 lines
5.2 KiB
Plaintext
# Slovak translation of lxrandr
|
|
# Copyright (C) 2006 lxde team
|
|
# This file is distributed under the same license as the lxrandr package.
|
|
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:04+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mirek <mirek@cnl.sk>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
|
"Language: templates\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:87
|
|
msgid "Laptop LCD Monitor"
|
|
msgstr "LCD monitor notebooku"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:89
|
|
msgid "External VGA Monitor"
|
|
msgstr "Externý VGA monitor"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:89
|
|
msgid "VGA Monitor"
|
|
msgstr "VGA monitor"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:91
|
|
msgid "External DVI Monitor"
|
|
msgstr "Externý DVI monitor"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:91
|
|
msgid "DVI Monitor"
|
|
msgstr "DVI monitor"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:93
|
|
msgid "TV"
|
|
msgstr "TV"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:95
|
|
msgid "Default Monitor"
|
|
msgstr "Štandardný monitor"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
|
|
#: ../src/lxrandr.c:885
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Auto"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
|
|
#: ../src/lxrandr.c:286
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
|
|
"Miroslav Biňas <mirek@cnl.sk>, 2019"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:294
|
|
msgid "LXRandR"
|
|
msgstr "LXRandR"
|
|
|
|
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
|
|
#: ../src/lxrandr.c:296
|
|
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
|
|
msgstr "Copyright (C) 2008-2014"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:297
|
|
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
|
|
msgstr "Nástroj LXDE na konfiguráciu monitora"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:466
|
|
msgid "LXRandR autostart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:467
|
|
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:511
|
|
msgid ""
|
|
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
|
|
"be restored."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je všetko v poriadku? Potvrďte do 15 sekúnd, ináč sa obnoví predchádzajúci "
|
|
"stav."
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:514
|
|
msgid "_OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:515
|
|
msgid "_Abort"
|
|
msgstr "_Zrušiť"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:644
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
|
|
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nemôžete vypnúť všetky monitory. Inak by ste ich nemohli znova zapnúť, "
|
|
"pretože tento nástroj nie je dostupný bez monitora."
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:665
|
|
msgid "Configuration Saved"
|
|
msgstr "Konfigurácia bola uložená"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:693
|
|
msgid "Unable to get monitor information!"
|
|
msgstr "Nepodarilo sa získať informácie o monitoroch!"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:699
|
|
msgid "Display Settings"
|
|
msgstr "Nastavenia zobrazovania"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:734
|
|
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
|
|
msgstr "Zobraziť rovnaký obraz na LCD notebooku aj na externom monitore"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:739
|
|
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
|
|
msgstr "Vypnúť LCD notebooku a používať iba externý monitor"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:744
|
|
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
|
|
msgstr "Vypnúť externý monitor a používať iba LCD notebooku"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:749
|
|
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
|
|
msgstr "Umiestnite externý monitor napravo od obrazovky prenosného počítača"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:754
|
|
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
|
|
msgstr "Umiestnite externý monitor nad obrazovku prenosného počítača"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:758
|
|
msgid "Quick Options"
|
|
msgstr "Rýchle voľby"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:767
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Pokročilé"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:771
|
|
msgid "The following monitor is detected:"
|
|
msgid_plural "The following monitors are detected:"
|
|
msgstr[0] "Bol zistený nasledovný monitor:"
|
|
msgstr[1] "Boli zistené nasledovné monitory:"
|
|
msgstr[2] "Boli zistené nasledovné monitory:"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:823
|
|
msgid "Turn On"
|
|
msgstr "Zapnúť"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:837
|
|
msgid "Position:"
|
|
msgstr "Pozícia:"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Štandardný monitor"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
|
|
msgid "On right"
|
|
msgstr "Napravo"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
|
|
msgid "Above"
|
|
msgstr "Nad"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
|
|
msgid "On left"
|
|
msgstr "Naľavo"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
|
|
msgid "Below"
|
|
msgstr "Pod"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:861
|
|
msgid "Resolution:"
|
|
msgstr "Rozlíšenie:"
|
|
|
|
#: ../src/lxrandr.c:872
|
|
msgid "Refresh Rate:"
|
|
msgstr "Obnovovacia frekvencia:"
|
|
|
|
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
|
|
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
|
|
msgstr "Zmeniť rozlíšenie obrazovky a nastaviť externé monitory"
|
|
|
|
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
|
|
msgid "Monitor Settings"
|
|
msgstr "Nastavenia monitora"
|
|
|
|
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
|
|
"disable;"
|
|
msgstr ""
|