openbsd-webzine/issues/issue-11/ru_index.html

188 lines
18 KiB
HTML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<header>
<h2 id="title"><a href="https://webzine.puffy.cafe"><span id="open">Open</span><span id="bsd">BSD</span> Webzine</a></h2>
<div id="banner">
<p>ISSUE #__ISSUE__</p>
<p><time datetime="__DATETIME__">__HUMAN_DATE__</time></p>
</div>
</header>
<main>
<article id="headlines">
<h2>TL;DR</h2>
<ul>
<li>Поддержка RAID-1C</li>
<li>Много новых программ в -current</li>
</ul>
</article>
<article id="current">
<div class="puffies" aria-hidden="true">🐡🐡🐡</div>
<h2>Последние изменения в -current</h2>
<ul>
<li><a class="permalink" href="https://marc.info/?l=openbsd-cvs&m=166033521101094&w=2">Поддержка RAID-1C (en)</a>, которая означает, что теперь вы можете загрузиться с зашифрованного RAID 1</li>
<li><a class="permalink" href="https://undeadly.org/cgi?action=article;sid=20220810120423">Путь /usr/games/ по умолчанию удален из $PATH (en)</a></li>
<li><a class="permalink" href="https://marc.info/?l=openbsd-cvs&m=165678239607614&w=2">dhclient(8) теперь запускает ifconfig (en)</a>, что бы взвести флаг autoconf и позволить dhcpleased управлять dhcp</li>
<li><a class="permalink" href="https://marc.info/?l=openbsd-cvs&m=165685037727250&w=2">netstart (en)</a> будет создавать все указанные интерфейсы перед их конфигурированием</li>
<li><a class="permalink" href="https://marc.info/?l=openbsd-cvs&m=165702971308170&w=2">В mandoc (en)</a> исправлена генерация HTML кода (к этому улучшению относятся множество коммитов от schwarze@)</li>
<li><a class="permalink" href="https://marc.info/?l=openbsd-cvs&m=165716992013216&w=2">В xlock улучшено использование unveil(2) (en)</a></li>
<li><a class="permalink" href="https://marc.info/?l=openbsd-cvs&m=165764479728346&w=2">Машина состояний slaacd(8) (en)</a> переписана по примеру dhcpleased(8)</li>
<li><a class="permalink" href="https://marc.info/?l=openbsd-cvs&m=165962727100953&w=2">Расширены разделы HISTORY and AUTHORS (en)</a> в man страницах cut(1) и paste(1), внесены исправления в man страницу <a href="https://marc.info/?l=openbsd-cvs&m=165969068332656&w=2" class="permalink">shutdown(8) (en)</a></li>
<li><a class="permalink" href="https://marc.info/?l=openbsd-cvs&m=165979706312796&w=2">Внесены улучшения в код disklabel (en)</a></li>
<li><a class="permalink" href="https://marc.info/?l=openbsd-cvs&m=165992333422609&w=2">getpw pledge больше не нужно обходить unveil(2) (en)</a>, что потребовало множество изменений в yp* (yellow pages)</li>
<li><a class="permalink" href="https://marc.info/?l=openbsd-cvs&m=166037459412818&w=2">Отключен python-модуль portgen(1) (en)</a>, так как он нуждается в исправлении (может это задача для вас?)</li>
</ul>
<h2>Новые интересные пакеты</h2>
<ul>
<li><a href="https://www.gnu.org/software/datamash/" class="permalink">datamash</a>: утилита командной строки для численной, текстовой и статистической обработки текстовых файлов</li>
<li><a href="https://arcan-fe.com/" class="permalink">arcan</a>: мощный графический сервер (display server) и мультимедиа-фреймворк (поддерживает wayland клиентов)</li>
<li><a href="https://github.com/phase1geo/Minder" class="permalink">minder</a>: приложение для работы с диаграммой связей (mind map)</li>
<li><a href="https://github.com/fcorbelli/zpaqfranz" class="permalink">zpaqfranz</a>: инкрементальный и журналирующий архиватор командной строки</li>
</ul>
</article>
<article id="stable">
<div class="puffies" aria-hidden="true">🐡🐡🐡</div>
<h2>Обновления в 7.1-stable (с предыдущего выпуска)</h2>
<ul>
<li><strong>Syspatch</strong>:
<a href="https://ftp.openbsd.org/pub/OpenBSD/patches/7.1/common/006_xserver.patch.sig" class="permalink">006</a> (all architectures)
<a href="https://ftp.openbsd.org/pub/OpenBSD/patches/7.1/common/007_cron.patch.sig" class="permalink">007</a> (all architectures)
<a href="https://ftp.openbsd.org/pub/OpenBSD/patches/7.1/common/008_bgpd.patch.sig" class="permalink">008</a> (all architectures)
<a href="https://ftp.openbsd.org/pub/OpenBSD/patches/7.1/common/009_zlib.patch.sig" class="permalink">009</a> (all architectures)
</li>
<li><strong>Обновления пакетов</strong>: unzip libxml libarchive nextcloud webkitgtk4 php/8.1 php/8.0 tor-browser gnutls samba mozilla-thunderbird wireshark clamav firefox-esr tiff jenkins/devel dovecot wavpack gnupg netatalk3</li>
</ul>
</article>
<article id="interview">
<div class="puffies" aria-hidden="true">🐡🐡🐡</div>
<h2>Интервью с пользователем OpenBSD</h2>
<p>Новая рубрика, в которой наши читатели рассказывают о своем опыте использования OpenBSD!</p>
<div>
<p><strong>Solène Rapenne</strong>: Привет, Xavier. Представься, пожалуйста, для наших читателей.</p>
<p><strong>Xavier Cartron</strong>: Здравствуйте!
Меня зовут Xavier Cartron, но в интернете я обычно называюсь "prx".
По документам мне 33 года, но сам я себя чувствую слишком увлеченным ребенком.
Я живу во Франции, недалеко от Нанта, где преподаю физику и химию.
Это не связано напрямую с вычислительной техникой, но я всегда любил играть с компьютером.
Всё началось с того, что когда мне было 3 года моя семья купила компьютер:
наверное моя мама в молодости хотела стать разработчиком.
Я открыл для себя DOS, Принца Персии и рисование уродливых лиц в Paint из Windows 3.1.
Я провел много времени за видеоиграми и экспериментировал со скрытыми файлами.</p>
<hr />
<p><strong>Solène Rapenne</strong>: Когда ты впервые попробовал OpenBSD? Какие были ощущения?</p>
<p><strong>Xavier Cartron</strong>: Если коротко, мне дали live CD с Linux когда я был студентом, вероятно, в 2008 году.
Затем началось время одновременного использования нескольких ОС в режиме dual boot, установок и исследования дистрибутивов.
Мне нравилось пробовать как можно больше новых дистрибутивов, но в итоге я остановился на debian и использовал его продолжительное время.
Среди опробованных дистрибутивов были FreeBSD и OpenBSD,
но мое сетевое оборудование не поддерживалось на тот момент, а может быть я не внимательно читал FAQ.
Молодость... Мне нравилось ощущение чистоты и эффективности.
В то время я развлекался хостингом своего сайта, почты и тому подобного в моей студенческой квартире.
Через пару лет у меня сломался жесткий диск.
Устав от тяжеловесного debian я попробовал перейти на что-то другое для моего сервера.
Я слышал про стабильность OpenBSD.
За полдня я перенастроил свой сервер: OpenBSD реально проще.
А затем меня очаровала ориентированность системы на безопасность.</p>
<hr />
<p><strong>Solène Rapenne</strong>: Почему ты используешь OpenBSD? Для чего?</p>
<p><strong>Xavier Cartron</strong>: Сейчас я использую OpenBSD... да для всего.
Она запущена на моем ноутбуке, который я беру с собой на работу, чтобы вести занятия:
ffplay воспроизводит в окне, расположенном сбоку от dwm, который отображается на стене,
что позволяет мне разговаривать и взаимодействовать с учениками, пока я пишу на доске,
при этом я вижу их лица.
На компьютере в гостиной OpenBSD проигрывает фильмы.
Когда я подключаю usb флешку, файлы с нее автоматически проигрываются с использованием mpv и hotplugd.
OpenBSD стоит на компьютере моей жены.
OpenBSD стоит на моем сервере, на котором работают сайт, почта, резервное копирование, gemini, xmpp,
и даже это webzine :)
Когда у меня есть время я на другом своем компьютере играю в nethack, wesnoth, xonotic...
Помимо этого я с удовольствием изучаю и пишу на C,
а OpenBSD идеально подходит для этого со своими страницами man и подключаемыми библиотеками.
Я многое почерпнул из style(9)!
OpenBSD очень хорошо документирована, настраеваема и проста.
Я получил систему, настроенную под мои потребности.
Помимо прочего я познакомился с удивительными людьми в сообществе OpenBSD, некоторые из которых стали моими друзьями.
Это одна из тех причин, по которой мне нравится использовать OpenBSD.</p>
<hr />
<p><strong>Solène Rapenne</strong>: Хочешь чем-то поделиться с читателями?</p>
<p><strong>Xavier Cartron</strong>: На самом деле да, я хотел бы рассказать о проекте, который пишу уже несколько лет.
Поскольку в свободное время мне нравится заниматься хостингом, но при этом я не учился этому профессионально,
я решил помочь в этом и другим.
Сначала я написал руководство на французском языке, но недавно закончил переводить его на английский.
Но мне нужны отзывы, что бы улучшить его.
Руководство можно найти здесь: <a href="https://si3t.ch/ah/">https://si3t.ch/ah/</a>.
Наверное я слишком много наговорил, но это всё из-за моего внутреннего ребенка-энтузиаста.
Спасибо дочитавшим до конца.</p>
<hr />
<p><strong>Solène Rapenne</strong>: Большое спасибо, Xavier, за ответы на мои вопросы.
Всегда здорово встретить людей, не работающих в IT, но которые используют операционные системы с открытым исходным кодом!</p>
</div>
</article>
<article id="tips">
<div class="puffies" aria-hidden="true">🐡🐡🐡</div>
<h2>Советы по работе с командной строкой</h2>
<div>
<p>Вы частенько используете компьютер несколько раз в день и вам не нравится ждать пока он загрузится?
Современные операционные системы поддерживают два режима "сна" ("sleep"), что бы снизить энергопотребление и
удовлетворить потребности пользователя.</p>
<p>Первый режим называется приостановкой (suspending).
Он переводит компьютер в спящий режим, в котором питание подается только на память, чтобы предотвратить потерю данных. В этом режиме вы можете быстро вернуть компьютер в прежнее состояние за считанные секунды.
Энергозатраты на приостановку зависят от объема оперативной памяти, но они составляют от 0,5 до 2 Вт. Это полезно для случаев, когда вы оставляете компьютер ненадолго.</p>
<p>Второй режим называется гибернацией (hibernating).
Он полностью выключает систему, но перед этим содержимое оперативной памяти сохраняется в энергонезависимой памяти компьютера, а точнее в области подкачки.
Процесс сохранения содержимого оперативной памяти на диск занимает какое-то время, но после этого компьютер не потребляет электричество.
Однако при возобновлении работы компьютера снова требуется какое-то время на то, что бы считать содержимое оперативной памяти с диска.
Этот режим полезен для случаев, когда вы вы надолго отходите от компьютера, но хотите сохранить рабочее пространство в неизменном виде.</p>
<p>В OpenBSD, в окружениях рабочего стола, таких как XFCE, MATE или Gnome, в меню выключения компьютера есть варианты приостановки и гибернации.
В командной строке вы можете выполнить команду <code>zzz</code> для перевода компьютера в режим приостановки и <code>ZZZ</code> для перевода компьютера в режим гибернации.
Для работы этих команд необходимо, чтобы была запущена служба apmd.</p>
</div>
</article>
<article id="links">
<div class="puffies" aria-hidden="true">🐡🐡🐡</div>
<h2>Что ещё</h2>
<ul>
<li><a class="permalink" href="https://sdadams.org/blog/introducing-muxfs/">muxfs: уровень зеркалирования, подсчета контрольных сумм и самовосстановления файловых систем в OpenBSD (en)</a></li>
<li><a class="permalink" href="https://dataswamp.org/~solene/2022-07-23-openbsd-sshfs.html">Использование sshfs на OpenBSD (en)</a></li>
<li><a class="permalink" href="https://www.tiltedwindmillpress.com/product-category/sponsor/">Проспонсируйте (PayPal) Michael W Lucas на его новую книгу об OpenBSD (en)</a></li>
<li><a class="permalink" href="https://citizen428.net/blog/self-hosting-static-site-openbsd-httpd-relayd/">Хостинг статического файла с использованием OpenBSD, httpd и relayd (en)</a></li>
<li><a class="permalink" href="https://si3t.ch/ah/en/toc/">Размещение сервера на OpenBSD (en)</a></li>
<li><a class="permalink" href="https://qorg11.net/tech_posts/brotli_in_openbsd_httpd.html">Brotli в httpd OpenBSD (en)</a></li>
<li><a class="permalink" href="https://portroach.openbsd.org/">portroach</a>: инструмент автоматического отслеживания новых версий пакетов</li>
<li><a class="permalink" href="https://openbsd.amsterdam/">OpenBSD Amsterdam</a>: компания, предоставляющая хостинг гостевых виртуальных машин OpenBSD запущенных в OpenBSD</li>
</ul>
</article>
<article id="artwork">
<div class="puffies" aria-hidden="true">🐡🐡🐡</div>
<h2>Художественное оформление этого выпуска</h2>
<figure>
<a href="images/artwork-issue11.jpg">
<picture>
<img src="images/artwork-issue11.jpg"
alt="На рисунке изображен некий персонаж, голова которого похожа на иглобрюху рыбу. И три иглобрюха поменьше находятся перед экраном компьютера с надписями sysupgrade и runbsd." />
</picture>
</a>
<figcaption>Художественное оформление от prahou</figcaption>
</figure>
</article>
<article id="authors">
<div class="puffies" aria-hidden="true">🐡🐡🐡</div>
<h2>Авторы</h2>
<p>Solène Rapenne, prx. Большое спасибо всем причастным и всем поддерживающим идею!</p>
</article>