4
0
mirror of https://github.com/AzuraCast/AzuraCast.git synced 2024-06-14 05:06:37 +00:00
AzuraCast/resources/locale/es_ES.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po

4702 lines
167 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: azuracast\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Buster "Silver Eagle" Neece (SlvrEagle23)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
"POT-Creation-Date: 2019-09-10T23:21:55+00:00\n"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 21:50\n"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: azuracast\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
"X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot\n"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:79
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:91
msgid "All Permissions"
msgstr "Todos los permisos"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:80
msgid "View Administration Page"
msgstr "Ver página de administración"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:81
msgid "View System Logs"
msgstr "Ver registros del sistema"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:82
msgid "Administer Settings"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Administrar ajustes"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:83
msgid "Administer API Keys"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Administrar claves API"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:84
msgid "Administer Users"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Administrar usuarios"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:85
msgid "Administer Permissions"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Administrar permisos"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:86
msgid "Administer Stations"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Administrar estaciones"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:87
msgid "Administer Custom Fields"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Administrar campos personalizados"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:88
msgid "Administer Backups"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Administrar copias de seguridad"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:92
msgid "View Station Page"
msgstr "Ver página de la estación"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:93
msgid "View Station Reports"
msgstr "Ver reportes de la estación"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:94
msgid "View Station Logs"
msgstr "Ver registros de la estación"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:95
msgid "Manage Station Profile"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Administrar Perfil de la estación"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:96
msgid "Manage Station Broadcasting"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Administrar estaciones de radio"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:97
msgid "Manage Station Streamers"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Administrar emisoras de radio"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:98
msgid "Manage Station Mount Points"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Gestionar puntos de montaje de la estación"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:99
msgid "Manage Station Remote Relays"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Administrar la estación de forma remota"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:100
msgid "Manage Station Media"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Administrar la estación de radio"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:101
msgid "Manage Station Automation"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Administrar AutoDJ"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:102
msgid "Manage Station Web Hooks"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Administrar los Web Hooks de la Estación"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/BackupCommand.php:39
msgid "AzuraCast Backup"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Copia de seguridad de AzuraCast"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/BackupCommand.php:40
msgid "Please wait while a backup is generated..."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Por favor, espere mientras se genera una copia de seguridad..."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/BackupCommand.php:43
msgid "Creating temporary directories..."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Creando directorios temporales..."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/BackupCommand.php:47
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/BackupCommand.php:53
msgid "Directory \"%s\" was not created"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "El directorio \"%s\" no fue creado"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/BackupCommand.php:60
msgid "Backing up MariaDB..."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Haciendo una copia de seguridad de MariaDB..."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/BackupCommand.php:83
msgid "Backing up InfluxDB..."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Copia de seguridad de InfluxDB..."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/BackupCommand.php:122
msgid "Creating backup archive..."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Creando archivo de respaldo..."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/BackupCommand.php:161
msgid "Cleaning up temporary files..."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Limpiando archivos temporales..."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/BackupCommand.php:172
msgid "Backup complete in %.2f seconds."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Copia de seguridad completada en %.2f segundos."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/ListSettingsCommand.php:18
msgid "AzuraCast Settings"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Configuración de AzuraCast"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/ListSettingsCommand.php:24
msgid "Setting Key"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Configurar clave"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/ListSettingsCommand.php:25
msgid "Setting Value"
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/LocaleGenerateCommand.php:44
msgid "Locales generated."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Idioma generado."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/LocaleImportCommand.php:29
msgid "Imported locale: %s"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Importado idioma: %s"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/LocaleImportCommand.php:33
msgid "Locales imported."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Idiomas importados."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/MigrateConfigCommand.php:23
msgid "Configuration already set up."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Configuración ya creada."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/MigrateConfigCommand.php:64
msgid "Configuration successfully written."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Configuración escrita con éxito."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:36
msgid "Backup path %s not found!"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Ruta de copia de seguridad %s no encontrado!"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetAdministratorCommand.php:47
msgid "The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator"
msgstr "Se han dado privilegios de administrador a la cuenta asociada a la dirección de e-mail \"%s\""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetAdministratorCommand.php:53
msgid "Account not found."
msgstr "Cuenta no encontrada."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:25
msgid "AzuraCast Setup"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Configurar AzuraCast"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:26
msgid "Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up..."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Bienvenido a AzuraCast. Por favor, espere mientras se configuran algunas dependencias clave de AzuraCast..."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:29
msgid "Environment: %s"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Entorno: %s"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:30
msgid "Installation Method: %s"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Método de instalación: %s"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:34
msgid "Running in update mode."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Ejecutando en modo actualización."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:37
msgid "Migrating Legacy Configuration"
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:43
msgid "Setting Up InfluxDB"
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:49
msgid "Running Database Migrations"
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:56
msgid "Generating Database Proxy Classes"
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:62
msgid "Installing Data Fixtures"
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:68
msgid "Refreshing All Stations"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Actualizando todas las estaciones"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:85
msgid "AzuraCast is now updated to the latest version!"
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:91
msgid "AzuraCast installation complete!"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "¡Instalación completa de AzuraCast!"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:92
msgid "Visit %s to complete setup."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupFixturesCommand.php:70
msgid "Fixtures loaded."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Fixtures cargados."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupInfluxCommand.php:23
msgid "Database created."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Base de datos creada."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupInfluxCommand.php:57
msgid "Retention policies updated."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Políticas de retención actualizadas."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupInfluxCommand.php:77
msgid "Continuous queries created."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Se han creado consultas continuas."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupInfluxCommand.php:96
msgid "InfluxDB databases created."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/AbstractAdminCrudController.php:60
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/AbstractStationCrudController.php:71
msgid "Record not found."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/ApiController.php:42
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:96
msgid "API Key updated."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/ApiController.php:49
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:103
msgid "Edit API Key"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/ApiController.php:57
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:123
msgid "API Key deleted."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/BackupsController.php:76
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/BrandingController.php:34
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/SettingsController.php:30
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/StationsController.php:74
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/AutomationController.php:63
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/MountsController.php:41
msgid "Changes saved."
msgstr "Cambios Guardados."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/BackupsController.php:83
msgid "Configure Backups"
msgstr "Configurar copias de seguridad"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/BackupsController.php:98
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/BackupsController.php:108
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:87
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/run.phtml:8
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/run.phtml:15
msgid "Run Manual Backup"
msgstr "Ejecutar copia de seguridad manualmente"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/BackupsController.php:138
msgid "Backup not found."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/BackupsController.php:151
msgid "Backup deleted."
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:38
msgid "Custom Field updated."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:38
msgid "Custom Field added."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:45
msgid "Edit Custom Field"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:45
#: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:10
msgid "Add Custom Field"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:53
msgid "Custom Field deleted."
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/IndexController.php:101
msgid "Sync Task Output"
msgstr "Sincronizar Tarea de Salida"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/InstallShoutcastController.php:35
msgid "SHOUTcast version \"%s\" is currently installed."
msgstr "La versión SHOUTcast \"%s\" está instalada actualmente."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/InstallShoutcastController.php:77
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:84
msgid "Install SHOUTcast"
msgstr "Instalar SHOUTcast"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/LogsController.php:51
msgid "AzuraCast Application Log"
msgstr "Log de aplicación de AzuraCast"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/LogsController.php:58
msgid "Nginx Access Log"
msgstr "Log de Nginx"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/LogsController.php:63
msgid "Nginx Error Log"
msgstr "Log de errores Nginx"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/LogsController.php:68
msgid "PHP Application Log"
msgstr "Log de PHP"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/LogsController.php:73
msgid "Supervisord Log"
msgstr "Logs de Supervisor"
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:60
msgid "Permission updated."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:60
msgid "Permission added."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:68
msgid "Edit Permission"
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:68
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:10
msgid "Add Permission"
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:76
msgid "Permission deleted."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/SettingsController.php:37
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:17
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/settings.phtml:25
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/station.phtml:25
msgid "System Settings"
msgstr "Configuraciones"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/StationsController.php:41
msgid "Station updated."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/StationsController.php:41
msgid "Station added."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/StationsController.php:47
msgid "Edit Station"
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/StationsController.php:62
msgid "Station deleted."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/StationsController.php:70
msgid "Station not found."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/StationsController.php:81
msgid "Clone Station: %s"
msgstr "Clonar estación: %s"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:52
msgid "User updated."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:52
msgid "User added."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:57
msgid "Another user already exists with this e-mail address. Please update the e-mail address."
msgstr "Otro usuario ya existe con esta misma dirección de correo electrónico. Por favor, actualice la dirección de correo electrónico."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:64
msgid "Edit User"
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:64
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:10
msgid "Add User"
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:77
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "No puedes eliminar tu propia cuenta."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:82
msgid "User deleted."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:95
msgid "User not found."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:100
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/AccountController.php:96
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/AccountController.php:127
msgid "Logged in successfully."
msgstr "Has iniciado sesión con éxito."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Admin/AbstractAdminApiCrudController.php:102
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Admin/AbstractAdminApiCrudController.php:122
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Admin/UsersController.php:104
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/AbstractStationApiCrudController.php:133
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/AbstractStationApiCrudController.php:154
msgid "Record not found!"
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Admin/AbstractAdminApiCrudController.php:107
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/AbstractStationApiCrudController.php:138
msgid "Changes saved successfully."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Admin/AbstractAdminApiCrudController.php:127
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Admin/UsersController.php:116
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/AbstractStationApiCrudController.php:159
msgid "Record deleted successfully."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Admin/UsersController.php:111
msgid "You cannot remove yourself."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:60
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:158
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:30
msgid "This station does not accept requests currently."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:168
msgid "Request submitted successfully."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:73
msgid "Station restarted."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:113
msgid "Frontend stopped."
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:119
msgid "Frontend started."
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:132
msgid "Frontend restarted."
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:176
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgid "Song skipped."
msgstr "Saltar canción."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:184
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgid "Streamer disconnected."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr "Emisor desconectado."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:190
msgid "Backend stopped."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:196
msgid "Backend started."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:209
msgid "Backend restarted."
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/AccountController.php:72
msgid "Too many login attempts"
msgstr "Demasiados intentos de inicio de sesión"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/AccountController.php:72
msgid "You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again."
msgstr "Has intentado iniciar sesión demasiadas veces. Por favor, espera 30 segundos e inténtalo de nuevo."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/AccountController.php:106
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/AccountController.php:137
msgid "Login unsuccessful"
msgstr "El inicio de sesión ha fallado"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/AccountController.php:106
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/AccountController.php:137
msgid "Your credentials could not be verified."
msgstr "No se pudieron comprobar sus credenciales."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:61
msgid "API Key not found."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:103
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/index.phtml:20
msgid "Add API Key"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Añadir clave API"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/DashboardController.php:205
msgid "All Stations"
msgstr "Todas las Estaciones"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/DashboardController.php:235
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:84
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:124
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:174
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:102
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:120
2019-05-31 09:40:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index_metrics.js.phtml:32
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:18
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:28
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:57
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:7
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:22
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.js.phtml:30
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.js.phtml:74
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:40
msgid "Listeners"
msgstr "Oyentes"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ProfileController.php:103
msgid "Profile saved!"
msgstr "¡Perfil guardado!"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ProfileController.php:111
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:32
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/edit.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_header.phtml:25
msgid "Edit Profile"
msgstr "Editar el perfil"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ProfileController.php:154
msgid "The token you supplied is invalid. Please try again."
msgstr "La clave de acceso que proporcionaste no es válida. Por favor, inténtalo de nuevo."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ProfileController.php:176
msgid "Two-factor authentication enabled."
msgstr "Autenticación basada en dos factores activada."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ProfileController.php:210
msgid "Two-factor authentication disabled."
msgstr "Autenticación basada en dos factores desactivada."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:39
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:94
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:112
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:22
#: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:37
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:9
#: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:25
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:20
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:42
msgid "Song Title"
msgstr "Título de la canción"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:40
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:95
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:113
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:30
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:10
msgid "Song Artist"
msgstr "Artista"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/SetupController.php:112
msgid "Setup has already been completed!"
msgstr "¡Configuración ya ha sido terminada!"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/SetupController.php:139
msgid "Super Administrator"
msgstr "Super Administrador"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/SetupController.php:228
msgid "Setup is now complete!"
msgstr "¡La configuración está completa!"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/SetupController.php:228
msgid "Continue setting up your station in the main AzuraCast app."
msgstr "Continúa ajustando tu estación en la aplicación principal de AzuraCast."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/AutomationController.php:80
msgid "Automated assignment complete!"
msgstr "¡Asignación automática completa!"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/AutomationController.php:83
msgid "Automated assignment error"
msgstr "Error con la asignación automática"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/BatchController.php:231
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/FilesController.php:162
msgid "Path \"%s\" is not a folder."
msgstr "La ruta \"%s\" no es una carpeta."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/BatchController.php:240
msgid "Could not move \"%s\" to \"%s\""
msgstr "No se pudo mover \"%s\" a \"%s\""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/EditController.php:66
msgid "Media not found."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/EditController.php:147
msgid "Media updated."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/EditController.php:157
msgid "Edit Media"
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/FilesController.php:137
msgid "File renamed!"
msgstr "Archivo renombrado!"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/FilesController.php:147
msgid "Rename File/Directory"
msgstr "Renombrar Archivo/Directorio"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/FilesController.php:219
msgid "This station is out of available storage space."
msgstr "Esta estación está fuera de los limites del espacio de almacenamiento disponible."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/ListController.php:128
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:184
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/ListController.php:132
msgid "File Not Processed"
msgstr "Archivo no Procesado"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/MountsController.php:28
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:42
#: /var/azuracast/www/src/Middleware/Module/StationFiles.php:24
msgid "This feature is not currently supported on this station."
msgstr "Esta característica no es soportada actualmente por esta estación."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/MountsController.php:48
msgid "Edit Mount Point"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Editar punto de montaje"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/MountsController.php:48
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:13
msgid "Add Mount Point"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Añadir punto de montaje"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/MountsController.php:60
msgid "Mount Point deleted."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Punto de montaje eliminado."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:168
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:244
msgid "Playlist not found."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Lista de reproducción no encontrada."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:173
msgid "This playlist is not a sequential playlist."
msgstr "Esta lista no es de reproducción secuencial."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:228
msgid "Format not found."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Formato no encontrado."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:254
msgid "Playlist enabled."
msgstr "Lista activada."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:255
msgid "Playlist disabled."
msgstr "Lista desactivada."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:269
msgid "Playlist updated."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Lista de reproducción actualizada."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:269
msgid "Playlist added."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Lista de reproducción añadida."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:276
msgid "Edit Playlist"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Editar lista de reproducción."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:276
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:42
msgid "Add Playlist"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Añadir lista de reproducción"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:288
msgid "Playlist deleted."
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Lista de producción borrada."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/RemotesController.php:40
msgid "Remote Relay updated."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/RemotesController.php:40
msgid "Remote Relay added."
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/RemotesController.php:48
msgid "Edit Remote Relay"
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/RemotesController.php:48
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:13
msgid "Add Remote Relay"
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/RemotesController.php:60
msgid "Remote Relay deleted."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/RemotesController.php:70
msgid "This record cannot be edited."
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:62
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:20
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:32
msgid "Listeners by Day"
msgstr "Oyentes por día"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:98
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:26
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:42
msgid "Listeners by Day of Week"
msgstr "Oyentes por día de la semana"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:106
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:299
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:107
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:300
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:108
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:301
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:109
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:302
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:110
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:303
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:111
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:304
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:112
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:305
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:158
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:23
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:37
msgid "Listeners by Hour"
msgstr "Oyentes por hora"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/SoundExchangeController.php:176
msgid "SoundExchange Report"
msgstr "Informe de SoundExchange"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/StreamersController.php:53
msgid "Streamers enabled!"
msgstr "¡Streamers habilitados!"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/StreamersController.php:53
msgid "You can now set up streamer (DJ) accounts."
msgstr "Ahora puede configurar las cuentas para los streamers (DJ)."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/StreamersController.php:80
msgid "Streamer updated."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/StreamersController.php:80
msgid "Streamer added."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/StreamersController.php:88
msgid "Edit Streamer"
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/StreamersController.php:88
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:12
msgid "Add Streamer"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/StreamersController.php:100
msgid "Streamer deleted."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:62
msgid "Web Hook added."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:69
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/add.phtml:3
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:13
msgid "Add Web Hook"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:76
msgid "Web Hook updated."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:83
msgid "Edit Web Hook"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:103
msgid "Web hook enabled."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:103
msgid "Web Hook disabled."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:125
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgid "Web Hook Test Output"
msgstr "Salida de prueba de Web Hook"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:138
msgid "Web Hook deleted."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Traits/LogViewerTrait.php:90
msgid "Liquidsoap Log"
msgstr "Registro de Liquidsoap"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Traits/LogViewerTrait.php:95
msgid "Liquidsoap Configuration"
msgstr "Configuración de Liquidsoap"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Traits/LogViewerTrait.php:105
msgid "Icecast Access Log"
msgstr "Registro de acceso de Icecast"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Traits/LogViewerTrait.php:110
msgid "Icecast Error Log"
msgstr "Registro de error de Icecast"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Traits/LogViewerTrait.php:115
msgid "Icecast Configuration"
msgstr "Configuración de Icecast"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Traits/LogViewerTrait.php:123
msgid "SHOUTcast Log"
msgstr "Registro SHOUTcast"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Traits/LogViewerTrait.php:128
msgid "SHOUTcast Configuration"
msgstr "Configuración de SHOUTcast"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:25
msgid "Search engine crawlers are not permitted to use this feature."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:38
msgid "The song ID you specified could not be found in the station."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:42
msgid "The song ID you specified cannot be requested for this station."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:68
msgid "You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one."
msgstr "¡Has enviado una solicitud recientemente! Por favor, espera antes de enviar otra."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:109
msgid "Duplicate request: this song was already requested and will play soon."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:150
msgid "This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again."
msgstr "Esta canción ya se ha reproducido recientemente. Espera un momento antes de solicitarla de nuevo."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Form/Field/File.php:10
#: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:35
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:57
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:121
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:59
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar Archivo"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Form/StationForm.php:82
msgid "Want to use SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Install it here</a>, then reload this page."
msgstr "¿Quieres usar SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instálalo aquí</a> y vuelve a cargar esta página."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:54
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:32
msgid "This station's time zone is currently %s."
msgstr "La zona horaria de esta estación actualmente es %s."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:56
msgid "The current time in the station's time zone is %s."
msgstr "La hora actual en la zona horaria de la estación es %s."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:75
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgid "Existing playlist imported."
msgstr "Lista de reproducción existente importada."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:75
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgid "%d song(s) were imported into the playlist."
msgstr "%d canción(es) han sido importadas a la lista de reproducción."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:86
#: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:93
msgid "You must be logged in to access this page."
msgstr "Tienes que iniciar sesión para acceder a esta página."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:106
#: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:113
msgid "You do not have permission to access this portion of the site."
msgstr "No tiene permiso para acceder a esta sección de la página."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Notification/Manager.php:72
msgid "Your <code>docker-compose.yml</code> file is out of date!"
msgstr "¡Tu archivo <code>docker-compose.yml</code> está obsoleto!"
#: /var/azuracast/www/src/Notification/Manager.php:73
msgid "You should update your <code>docker-compose.yml</code> file to reflect the newest changes. View the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">latest version of the file</a> and update your file accordingly.<br>You can also use the <code>./docker.sh</code> utility script to automatically update your file."
msgstr "Debe actualizar su archivo <code> docker-compose.yml </code> para reflejar los cambios más recientes. Vea la <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> última versión del archivo </a> y actualice su archivo en consecuencia. <br> También puede usar el script de utilidad <code>./docker.sh</code > para actualizar automáticamente su archivo."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Notification/Manager.php:100
msgid "Follow the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update instructions</a> to update your installation."
msgstr "Siga las <a href=\"%s\" target=\"_blank\">instrucciones de actualización </a> para actualizar su instalación."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Notification/Manager.php:105
msgid "AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version %s</a> is now available."
msgstr "AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">versión %s</a> está disponible."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Notification/Manager.php:107
msgid "You are currently running version %s. Updating is highly recommended."
msgstr "Actualmente estás ejecutando la versión %s. La actualización es muy recomendable."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Notification/Manager.php:113
msgid "New AzuraCast Release Version Available"
msgstr "Nueva versión de Lanzamiento de AzuraCast disponible"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Notification/Manager.php:123
msgid "The following improvements have been made since your last update:"
msgstr "Las siguientes mejoras se han realizado desde su última actualización:"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Notification/Manager.php:127
msgid "Your installation is currently %d update(s) behind the latest version."
msgstr "Su instalación está actualmente %d actualización(s) atrás de la última versión."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Notification/Manager.php:129
msgid "You should update to take advantage of bug and security fixes."
msgstr "Debe actualizar para aprovechar las correcciones de errores y de seguridad."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Notification/Manager.php:135
msgid "New AzuraCast Updates Available"
msgstr "Nuevas actualizaciones de AzuraCast disponibles"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Radio/AbstractAdapter.php:180
msgid "%s is not recognized as a service."
msgstr "%s no es reconocido como un servicio."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Radio/AbstractAdapter.php:181
msgid "It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help."
msgstr "Puede que no esté registrado con el Supervisor todavía. Reiniciar la radiodifusión (broadcasting) puede ayudar."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Radio/AbstractAdapter.php:190
msgid "%s cannot start"
msgstr "%s no puede empezar"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Radio/AbstractAdapter.php:191
msgid "It is already running."
msgstr "Ya está en funcionamiento."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Radio/AbstractAdapter.php:200
msgid "%s cannot stop"
msgstr "%s no puede detenerse"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Radio/AbstractAdapter.php:201
msgid "It is not running."
msgstr "No está en funcionamiento."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Radio/AbstractAdapter.php:209
msgid "%s encountered an error"
msgstr "%s ha encontrado un error"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Radio/AbstractAdapter.php:218
msgid "Check the log for details."
msgstr "Comprueba el registro para más detalles."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Radio/Adapters.php:71
#: /var/azuracast/www/src/Radio/Adapters.php:75
#: /var/azuracast/www/src/Radio/Adapters.php:130
msgid "Use <b>%s</b> on this server"
msgstr "Usar <b>%s</b> en este servidor"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Radio/Adapters.php:79
msgid "Connect to a <b>remote radio server</b>"
msgstr "Conectar a un <b>servidor remoto de radio</b>"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Radio/Adapters.php:134
msgid "<b>Do not use</b> an AutoDJ service"
msgstr "<b>No usar</b> un servicio de DJ Automático"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:183
#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:186
msgid "Now Playing Data"
msgstr "Reproduciendo datos ahora"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:190
msgid "1-Minute Sync"
msgstr "Sincronización de 1 minuto"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:193
msgid "Song Requests Queue"
msgstr "Cola de pedidos"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:197
msgid "5-Minute Sync"
msgstr "Sincronización de 5 minutos"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:200
msgid "Check Media Folders"
msgstr "Administrar carpetas de medios"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:204
msgid "1-Hour Sync"
msgstr "Sincronización de 1 hora"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:207
msgid "Analytics/Statistics"
msgstr "Análisis y estadísticas"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:208
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpieza"
#: /var/azuracast/www/src/Validator/Constraints/StationPortChecker.php:15
msgid "The port %s is in use by another station."
msgstr "El puerto %s está en uso por otra estación."
#: /var/azuracast/www/src/Validator/Constraints/StreamerPassword.php:15
msgid "Password cannot contain the following characters: %s"
msgstr "La contraseña no puede contener los siguientes caracteres: %s"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/cli.php:65
msgid "Generate the translation locale file."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/cli.php:70
msgid "Convert translated locale files into PHP arrays."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/cli.php:76
msgid "Migrate existing configuration to new INI format if any exists."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/cli.php:81
msgid "Initial setup of InfluxDB."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/cli.php:86
msgid "Install fixtures for demo / local development."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/cli.php:91
msgid "Run all general AzuraCast setup steps."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/cli.php:102
msgid "Run one or more scheduled synchronization tasks."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/cli.php:107
msgid "Process the message queue."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/cli.php:138
msgid "List all settings in the AzuraCast settings database."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/cli.php:148
msgid "Back up the AzuraCast database and statistics (and optionally media)."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/api_key.php:10
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:53
#: /var/azuracast/www/templates/admin/api/index.phtml:18
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/index.phtml:34
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: /var/azuracast/www/config/forms/api_key.php:11
msgid "Describe the use-case for this API key for future reference."
msgstr "Describa el caso de uso de esta clave API para futuras referencias."
#: /var/azuracast/www/config/forms/api_key.php:20
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:40
#: /var/azuracast/www/config/forms/backup.php:66
#: /var/azuracast/www/config/forms/backup_run.php:30
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:110
#: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:32
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:151
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:152
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:381
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:111
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:184
#: /var/azuracast/www/config/forms/rename.php:18
#: /var/azuracast/www/config/forms/role.php:46
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:200
#: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:53
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:492
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:63
#: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:52
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:137
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:86
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:114
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/tunein.php:59
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:138
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar los Cambios"
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:10
msgid "Enable Automated Assignment"
msgstr "Habilitar la asignación automatizada"
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:11
msgid "Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists based on their performance. This process will run in the background, and will only run if this option is set to \"Enabled\" and at least one playlist is set to \"Include in Automated Assignment\"."
msgstr "Permite que el sistema periódicamente automáticamente asigne canciones a listas de reproducción basadas en su rendimiento. Este proceso se ejecutará en el fondo y sólo se ejecutará si esta opción está establecida en \"Activado\" y por lo menos una lista se establece en \"Incluir en la asignación automatizada\"."
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:14
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:108
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:51
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:72
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:51
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:101
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:65
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:41
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streamers.phtml:41
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:48
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:41
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:15
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:23
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:70
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:49
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:18
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:18
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streamers.phtml:18
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:46
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:23
msgid "Days Between Automated Assignments"
msgstr "Días Entre Asignación Automátizada"
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:24
msgid "Based on this setting, the system will automatically reassign songs every (this) days using data from the previous (this) days."
msgstr "Basado en esta configuración, el sistema automáticamente reasignará canciones cada (número) días utilizando los datos de la anterior (número) días."
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:28
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:29
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:30
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:31
msgid "%d days"
msgstr "%d días"
#: /var/azuracast/www/config/forms/backup.php:15
msgid "Run Automatic Nightly Backups"
msgstr "Ejecutar copias de seguridad automáticas nocturnas"
#: /var/azuracast/www/config/forms/backup.php:16
msgid "Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/backup.php:17
#: /var/azuracast/www/config/forms/backup.php:38
#: /var/azuracast/www/config/forms/backup_run.php:20
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:31
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:63
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:36
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:48
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:70
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:82
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:29
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:131
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:144
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:250
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:15
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:77
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:167
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:39
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:51
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:81
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:102
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:114
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:184
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:84
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:261
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:273
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:309
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:384
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:397
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:57
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:70
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:84
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:14
#: /var/azuracast/www/templates/admin/relays/index.phtml:35
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: /var/azuracast/www/config/forms/backup.php:18
#: /var/azuracast/www/config/forms/backup.php:39
#: /var/azuracast/www/config/forms/backup_run.php:21
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:32
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:64
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:37
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:49
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:71
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:83
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:30
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:132
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:145
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:251
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:16
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:78
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:168
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:40
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:52
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:82
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:103
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:115
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:185
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:262
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:274
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:385
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:398
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:448
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:56
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:69
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:83
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:15
#: /var/azuracast/www/templates/admin/relays/index.phtml:35
msgid "No"
msgstr "No"
#: /var/azuracast/www/config/forms/backup.php:27
msgid "Scheduled Backup Time"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/backup.php:28
msgid "The time (in UTC) to run the automated backup, if enabled."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/backup.php:36
msgid "Exclude Media from Backups"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/backup.php:37
msgid "Excluding media from automated backups will save space, but you should make sure to back up your media elsewhere."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/backup.php:48
msgid "Number of Backup Copies to Keep"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/backup.php:49
msgid "Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/backup_run.php:10
msgid "Backup Filename"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/backup_run.php:11
msgid "Optional absolute or relative path where the backup file should be located."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/backup_run.php:18
msgid "Exclude Media from Backup"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/backup_run.php:19
msgid "This will produce a significantly smaller backup, but you should make sure to back up your media elsewhere."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:15
msgid "Base Theme for Public Pages"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:16
msgid "Select a theme to use as a base for station public pages and the login page."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:18
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:94
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:18
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:55
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:94
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:19
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:95
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:29
msgid "Hide Album Art on Public Pages"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:30
msgid "If selected, album art will not display on public-facing radio pages."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:41
msgid "Homepage Redirect URL"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:42
msgid "If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:51
msgid "Default Album Art URL"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:52
msgid "If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:61
msgid "Hide AzuraCast Branding on Public Pages"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:62
msgid "If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:73
msgid "Custom CSS for Public Pages"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:74
msgid "This CSS will be applied to the station public pages and login page."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:85
msgid "Custom JS for Public Pages"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:86
msgid "This javascript code will be applied to the station public pages and login page."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:97
msgid "Custom CSS for Internal Pages"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:98
msgid "This CSS will be applied to the main management pages, like this one."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:13
msgid "Field Name"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:14
msgid "This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:22
#: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:23
msgid "Programmatic Name"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:23
msgid "Optionally specify an API-friendly name, such as <code>field_name</code>. Leave this field blank to automatically create one based on the name."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:13
msgid "Important Notes"
msgstr "Notas importantes"
#: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:14
msgid "<p>SHOUTcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the SHOUTcast binary. In order to install SHOUTcast, you should download the Linux x64 binary from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager</a> web site. Upload the <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz</code> into the field below to automatically extract it into the proper directory.</p>"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:22
msgid "Current Installed Version"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:23
msgid "SHOUTcast is not currently installed on this installation."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:31
msgid "Select SHOUTcast 64-bit .tar.gz File"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:44
msgid "Upload"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/login.php:9
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:25
#: /var/azuracast/www/config/forms/register.php:13
#: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:19
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:22
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:32
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:34
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/register.phtml:37
msgid "E-mail Address"
msgstr "Correo Electrónico"
#: /var/azuracast/www/config/forms/login.php:19
#: /var/azuracast/www/config/forms/register.php:23
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:39
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:41
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:25
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/register.phtml:47
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:255
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:81
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: /var/azuracast/www/config/forms/login.php:29
msgid "Log in"
msgstr "Inicia sesión"
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:13
#: /var/azuracast/www/config/forms/rename.php:9
msgid "File Name"
msgstr "Nombre del archivo"
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:14
#: /var/azuracast/www/config/forms/rename.php:10
msgid "The relative path of the file in the station's media directory."
msgstr "La ruta de acceso relativa del archivo en el directorio de medio de la estación."
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:38
msgid "Song Album"
msgstr "El Álbum"
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:46
msgid "Song Lyrics"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:54
msgid "Replace Album Cover Art"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:65
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:66
msgid "International Standard Recording Code, used for licensing reports."
msgstr "Código internacional estándar de grabación, usado para informes de licencias."
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:74
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:74
#: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:5
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:75
msgid "Administrators can customize the fields that appear here in the <a href=\"%s\">administration page</a>."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:82
msgid "Control Song Playback"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:90
msgid "Song Length (seconds)"
msgstr "Duración de la canción (segundos)"
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:99
msgid "Custom Fading: Overlap Time (seconds)"
msgstr "Desvanecimiento medido: Tiempo de superposición (segundos)"
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:100
msgid "The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default."
msgstr "El tiempo que esta canción debe superponerse sobre sus canciones circundantes. Deje en blanco para usar la opción predeterminada del sistema."
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:108
msgid "Custom Fading: Fade-In Time (seconds)"
msgstr "Desvanecimiento medido: Tiempo de fundido de entrada (segundos)"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:109
msgid "The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default."
msgstr "El período de tiempo en que la canción debería aparecer. Deje en blanco para usar la configuración predeterminada del sistema."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:117
msgid "Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)"
msgstr "Desvanecimiento medido: Tiempo de fundido de salida (segundos)"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:118
msgid "The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default."
msgstr "El período de tiempo que la canción debe desaparecer. Deje en blanco para usar la predeterminada del sistema."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:126
msgid "Custom Cues: Cue-In Point (seconds)"
msgstr "Cortes personalizados: Punto de entrada (segundos)"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:127
msgid "Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing."
msgstr "Segundos desde el inicio de la canción que el AutoDJ debe empezar a reproducir."
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:135
msgid "Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)"
msgstr "Cortes personalizados: Punto de salida (segundos)"
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:136
msgid "Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing."
msgstr "Segundos desde el inicio de la canción que el AutoDJ debe dejar de reproducir."
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:15
msgid "Mount Point URL"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:16
msgid "This name should always begin with a slash (/), and must be a valid URL, such as /autodj.mp3"
msgstr "Este nombre debe comenzar siempre con una barra diagonal (/) y debe ser una dirección URL válida, como /autodj.mp3"
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:25
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:39
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:26
msgid "Display Name"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:26
msgid "The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:34
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:13
msgid "Show on Public Pages"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:35
msgid "Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages."
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:46
msgid "Set as Default Mount Point"
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:47
msgid "If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system."
msgstr "Si este punto de montaje es el predeterminado, se reproducirá en la vista previa de la radio y la página de la radio pública en este sistema."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:58
msgid "Relay Stream URL"
msgstr "Url de retransmisión"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:59
msgid "Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point."
msgstr "Introduzca el URL completo de otra secuencia para transmitir su emisión a través de este punto de montaje."
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:68
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:165
msgid "Publish to \"Yellow Pages\" Directories"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:69
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:166
msgid "Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories."
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:80
msgid "Enable AutoDJ"
msgstr "Permitir AutoDJ"
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:81
msgid "If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:99
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:96
msgid "AutoDJ Format"
msgstr "Formato de AutoDJ"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:108
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:110
msgid "AutoDJ Bitrate (kbps)"
msgstr "AutoDJ Bitrate (kbps)"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:135
msgid "Custom Stream URL"
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:137
msgid "You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value."
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/icecast.php:9
msgid "Fallback Mount"
msgstr "Punto de montaje de reserva"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/icecast.php:10
msgid "If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is /error.mp3, a repeating error message."
msgstr "Si este punto de montaje no está reproduciendo audio, los oyentes serán redirigidos automáticamente a este punto de montaje. El valor predeterminado es /error.mp3, un mensaje de repetición de error."
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/icecast.php:27
msgid "Custom Frontend Configuration"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/icecast.php:29
msgid "You can include any special mount point settings here, in either JSON { key: 'value' } format or XML &lt;key&gt;value&lt;/key&gt;"
msgstr "Puede incluir cualquier configuración de punto de montaje especial aquí, en formato de JSON { key: 'value' } o XML &lt;key&gt;valor&lt;/key&gt;"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/shoutcast2.php:11
msgid "Stream path cannot include reserved keywords: %s"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/shoutcast2.php:21
msgid "YP Directory Authorization Hash"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/shoutcast2.php:22
msgid "If your stream is set to advertise to YP directories above, you must specify an authorization hash. You can manage authhashes <a href=\"%s\" target=\"_blank\">on the SHOUTcast web site</a>."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:11
msgid "Basic Information"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:12
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:71
#: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:26
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:43
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:13
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:206
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:56
msgid "Scheduling"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:26
msgid "Enable Playlist"
msgstr "Habilitar la Lista"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:28
msgid "If set to \"No\", the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed."
msgstr "Si escoje \"No\", la lista no será incluido en el radio, pero todavía puede manejarla."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:39
msgid "Playlist Name"
msgstr "Nombre de la Lista"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:48
msgid "Playlist Weight"
msgstr "El Peso de la Lista"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:49
msgid "Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists."
msgstr "Las listas de mayor peso se reproducen con mayor frecuencia en comparación con otras listas de reproducción de menor peso."
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:53
msgid "Low"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:57
msgid "High"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:73
msgid "Song-Based Playlist"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:73
msgid "A playlist containing media files hosted on this server."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:74
msgid "Remote URL Playlist"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:74
msgid "A playlist that instructs the station to play from a remote URL."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:93
msgid "Song Playback Order"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:96
msgid "Shuffled"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:97
msgid "Random"
2019-11-23 21:54:27 +00:00
msgstr "Aleatorio"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:98
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:92
msgid "Sequential"
msgstr "Secuencial"
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:108
msgid "Import Existing Playlist"
msgstr "Importar lista de reproducción existente"
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:109
msgid "Select an existing playlist file to add its contents to this playlist. PLS and M3U are supported."
msgstr "Seleccione un archivo de lista de reproducción existente para agregar el contenido a esta lista de reproducción. Se admiten PLS y M3U."
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:129
msgid "Allow Requests from This Playlist"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:130
msgid "If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:141
msgid "Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:143
msgid "Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:164
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:87
msgid "Remote URL"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:172
msgid "Remote URL Type"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:175
msgid "Direct Stream URL"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:176
msgid "Playlist (M3U/PLS) URL"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:185
msgid "Remote Playback Buffer (Seconds)"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:187
msgid "The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections."
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:208
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:103
msgid "General Rotation"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:208
msgid "Plays all day, shuffles with other standard playlists based on weight."
msgstr "Se reproduce todo el día, intercalada con otras listas estándar basandose en el peso."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:209
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:106
msgid "Scheduled"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:209
msgid "Play during a scheduled time range."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:210
msgid "Once per x Songs"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:210
msgid "Play exactly once every <i>x</i> songs."
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:211
msgid "Once Per x Minutes"
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:211
msgid "Play exactly once every <i>x</i> minutes."
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:212
msgid "Once per Hour"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:212
msgid "Play once per hour at the specified minute."
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:213
#: /var/azuracast/www/templates/system/form_edit.js.phtml:5
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:213
msgid "Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn about Advanced Playlists</a>"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:224
msgid "AutoDJ Scheduling Options"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:226
msgid "Control how this playlist is handled by the AutoDJ software."
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:226
msgid "<b>Warning:</b> These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:228
msgid "Interrupt other songs to play at scheduled time."
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:229
msgid "Only loop through playlist once."
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:230
msgid "Only play one track at scheduled time."
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:231
msgid "Merge playlist to play as a single track."
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:248
msgid "Include in Automated Assignment"
msgstr "Incluir en la asignación Automática"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:249
msgid "If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist."
msgstr "Si está activado la asignación automática, utilice esta lista de reproducción como uno de los objetivos para redistribuir canciones. Esta acción sobrescribirá el contenido existente de esta lista de reproducción."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:269
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de Inicio"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:270
msgid "To play once per day, set the start and end times to the same value."
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:278
msgid "End Time"
msgstr "Hora de Terminar"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:279
msgid "If the end time is before the start time, the playlist will play overnight."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:287
msgid "Station Time Zone"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:296
msgid "Scheduled Play Days of Week"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:297
msgid "Leave blank to play on every day of the week."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:323
msgid "Number of Songs Between Plays"
msgstr "El número de canciones entre reproducciones"
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:324
msgid "This playlist will play every $x songs, where $x is specified below."
msgstr "Esta lista de reproducción reproducirá cada $x canciones, donde $x se especifica abajo."
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:343
msgid "Number of Minutes Between Plays"
msgstr "El número de minutos entre reproducciones"
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:344
msgid "This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below."
msgstr "Esta lista de reproducción reproducirá cada $x minutos, donde $x se especifica abajo."
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:363
msgid "Minute of Hour to Play"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:364
msgid "Specify the minute of every hour that this playlist should play."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:3
msgid "Use Browser Default"
msgstr "Usar navegador por defecto"
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:16
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:37
#: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:10
#: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:22
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:118
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:25
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:38
#: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:30
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer Contraseña"
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:39
msgid "Leave these fields blank to continue using your current password."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:45
msgid "Current Password"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:54
msgid "New Password"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:65
msgid "Confirm New Password"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:76
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:50
msgid "Customization"
msgstr "Personalización"
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:82
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:92
msgid "Site Theme"
msgstr "Tema del sitio"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile_two_factor.php:8
msgid "Code from Authenticator App"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile_two_factor.php:9
msgid "Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile_two_factor.php:19
msgid "Verify Authenticator"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/register.php:7
msgid "Account Information"
msgstr "Información de tu cuenta"
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/register.php:37
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/register.phtml:55
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/register.phtml:56
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/settings.phtml:13
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/station.phtml:13
msgid "Create Account"
msgstr "Crear cuenta"
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:14
msgid "Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages."
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:25
msgid "Remote Station Type"
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:40
msgid "The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:48
msgid "Remote Station Listening URL"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:49
msgid "Example: if the remote radio URL is %s, enter <code>%s</code>."
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:62
msgid "Remote Station Listening Mountpoint/SID"
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:63
msgid "Specify a mountpoint (i.e. <code>%s</code>) or a Shoutcast SID (i.e. <code>%s</code>) to specify a specific stream to use for statistics or broadcasting."
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:75
msgid "Broadcast AutoDJ to Remote Station"
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:76
msgid "If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point."
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:89
msgid "Configure AutoDJ Broadcasting"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:129
msgid "Remote Station Source Port"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:130
msgid "If the port you broadcast to is different from the one you listed in the URL above, specify the source port here."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:138
msgid "Remote Station Source Mountpoint/SID"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:139
msgid "If the mountpoint (i.e. <code>/radio.mp3</code>) or Shoutcast SID (i.e. <code>2</code>) you broadcast to is different from the one listed above, specify the source mount point here."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:147
msgid "Remote Station Source Username"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:148
msgid "If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:156
msgid "Remote Station Source Password"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:157
msgid "If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/role.php:13
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:22
msgid "Role Name"
msgstr "Nombre de Función"
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/role.php:22
msgid "System-Wide Permissions"
msgstr "Permisos para todo el Sistema"
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/role.php:35
msgid "Permissions for %s"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:14
msgid "Site Base URL"
msgstr "URL Base del sitio"
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:15
msgid "The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server."
msgstr "La URL principal a través de la cual el servicio está disponible. Use la dirección IP o el nombre de host del servidor (si está disponible)."
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:28
msgid "AzuraCast Instance Name"
msgstr "Nombre de instancia de AzuraCast"
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:29
msgid "This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server."
msgstr "Este nombre aparecerá como un sub encabezado junto al logotipo de AzuraCast, para ayudar a identificar este servidor."
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:37
msgid "Prefer Browser URL (If Available)"
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:38
msgid "If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:49
msgid "Use Web Proxy for Radio"
msgstr "Use Web Proxy para Radio"
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:50
msgid "By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443)."
msgstr "Por defecto, las estaciones de radio transmiten en sus propios puertos (es decir, 8000). Si está utilizando un servicio como CloudFlare o tiene acceso a su estación de radio mediante SSL, debe habilitar esta función, que enruta todo la transmisión a través de los puertos web (80 y 443)."
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:61
msgid "Days of Playback History to Keep"
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:62
msgid "Set longer to preserve more playback history for stations. Set shorter to save disk space."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:64
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:86
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.phtml:23
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:63
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:22
msgid "Last 14 Days"
msgstr "Últimos 14 Días"
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:65
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:87
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:98
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:64
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Últimos 30 días"
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:66
msgid "Last 60 Days"
msgstr "Últimos 60 días"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:67
msgid "Last Year"
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:68
msgid "Last 2 Years"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:69
msgid "Indefinitely"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:79
msgid "Use WebSockets for Now Playing Updates"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:80
msgid "Enables or disables the use of the newer and faster WebSocket-based system for receiving live updates on public players. You may need to disable this if you encounter problems with it."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:92
msgid "Security Controls"
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:100
msgid "Always Use HTTPS"
msgstr "Usar siempre HTTPS"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:101
msgid "Set to \"Yes\" to always use \"https://\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited."
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:112
msgid "Enable Built-in FTP Server"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:113
msgid "If enabled, users can connect via FTP using their AzuraCast credentials to upload media directly to any stations they manage."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:124
msgid "API \"Access-Control-Allow-Origin\" header"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:126
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about this header</a>. Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,)."
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:136
msgid "Privacy Controls"
msgstr "Control de privacidad"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:137
msgid "AzuraCast does not send your station or listener data to any external server. You can control how much data AzuraCast logs about your listeners here."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:144
msgid "Listener Analytics Collection"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:145
msgid "Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:148
msgid "<b>Full:</b> Collect aggregate listener statistics and IP-based listener statistics"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:149
msgid "<b>Limited:</b> Only collect aggregate listener statistics"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:150
msgid "<b>None:</b> Do not collect any listener analytics"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:159
msgid "AzuraCast Installation Telemetry"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:160
msgid "Choose whether your installation communicates with central AzuraCast servers to check for updates and announcements.<br>AzuraCast respects your privacy; see our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy policy</a> for more details."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:167
msgid "Check for Updates and Announcements"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:168
msgid "Send minimal details about your AzuraCast installation to the AzuraCast central server to check for updated software releases and important announcements."
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:171
msgid "<b>None:</b> Do not check for updates or announcements."
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:172
msgid "<b>Release Only:</b> Critical announcements and new release versions only."
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:173
msgid "<b>All Updates:</b> Include all announcements and minor updates."
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:182
msgid "Automatically Send Error Reports to AzuraCast"
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:183
msgid "If the web application encounters an error, you can choose to automatically send an anonymized report of the error to the AzuraCast team for faster diagnosis and resolution."
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:183
msgid "Error reports are powered by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a>."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:8
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:12
msgid "Metadata"
msgstr "Información"
#: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:14
msgid "Full Text"
msgstr "Texto Completo"
#: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:26
msgid "Artist Name"
msgstr "Nombre de Artista"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:22
msgid "Station Profile"
msgstr "Perfil de la estación"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:23
msgid "Broadcasting"
msgstr "Emisión"
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:24
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:26
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:26
msgid "AutoDJ"
msgstr "AutoDJ"
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25
#: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:18
#: /var/azuracast/www/templates/admin/sidebar.phtml:3
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:55
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:46
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:80
msgid "Description"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:54
msgid "Genre"
msgstr "Género"
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:62
msgid "Web Site URL"
msgstr "URL del sitio web"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:63
msgid "Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:71
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona Horaria"
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:72
msgid "Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:82
msgid "Enable Public Page"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:83
msgid "Show the station in public pages and general API results."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:94
msgid "URL Stub"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:96
msgid "Optionally specify a short URL-friendly name, such as <code>my_station_name</code>, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:104
msgid "Number of Recently Played Songs"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:106
msgid "Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs."
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:128
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:16
msgid "Broadcasting Service"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:129
msgid "This software delivers your broadcast to the listening audience."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:147
msgid "Customize Broadcasting Port"
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:149
msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port."
msgstr "Ningún otro programa puede utilizar este puerto. Deje en blanco para asignar un puerto automáticamente."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:158
msgid "Maximum Listeners"
msgstr "Oyentes máximos"
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:160
msgid "Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250)."
msgstr "Número máximo del total de oyentes a través de todos los streams. Deje en blanco el usar el predeterminado (250)."
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:169
msgid "Customize Source Password"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:171
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:182
msgid "Leave blank to automatically generate a new password."
msgstr "Deje en blanco para generar automáticamente una nueva contraseña."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:180
msgid "Customize Administrator Password"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:191
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:424
msgid "Custom Configuration"
msgstr "Configuración personalizada"
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:195
msgid "This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;/new_key&gt;."
msgstr "Este código se incluirá en la configuración del frontend. Puede utilizar tanto formato JSON {\"new_key\": \"new_value\"} como XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;/new_key&gt;."
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:209
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:16
msgid "AutoDJ Service"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:210
msgid "This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:228
msgid "Crossfade Method"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:230
msgid "Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:232
msgid "Smart Mode"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:233
msgid "Normal Mode"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:234
msgid "Disable Crossfading"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:244
msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
msgstr "Duración de crossfade (segundos)"
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:246
msgid "Number of seconds to overlap songs."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:258
msgid "Apply Compression and Normalization"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:260
msgid "Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:271
msgid "Allow Song Requests"
msgstr "Permitir Pedido de Canciones"
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:272
msgid "Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:283
msgid "Request Minimum Delay (Minutes)"
msgstr "Retraso mínimo de pedido (minutos)"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:284
msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.<br><b>Important:</b> Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information."
msgstr "Si los pedidos están habilitados, esto especifica el retraso mínimo (en minutos) entre un pedido de ser enviado y jugado. Si se aplica el sistema a cero, no hay un retraso. <br><b>Importante:</b> Algunas reglas de las licencias para Streams requieren un retraso mínimo de los pedidos (en los Estados Unidos, es actualmente 60 minutos). Compruebe las normativas locales para obtenerse más información."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:295
msgid "Request Last Played Threshold (Minutes)"
msgstr "Tiempo de espera antes de pedir un nuevo título (minutos)"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:296
msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold."
msgstr "Si los pedidos están habilitados, esto le permite especificar el tiempo mínimo (en minutos) entre el momento en que se reproduce el título en la radio y cuándo se puede volver a solicitar. Especifique 0 para no esperar."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:307
msgid "Allow Streamers / DJs"
msgstr "Permitir Streamers / DJs"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:308
msgid "If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:319
msgid "Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:320
msgid "Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:331
msgid "Customize DJ/Streamer Port"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:333
msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.<br><b>Note:</b> The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:342
msgid "Customize Internal Request Processing Port"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:344
msgid "This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2016-10-06 07:05:43 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:353
msgid "DJ/Streamer Buffer Time (Seconds)"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:355
msgid "The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:368
msgid "Customize DJ/Streamer Mount Point"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:370
msgid "If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:380
msgid "Use Replaygain Metadata"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:383
msgid "Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:394
msgid "Manual AutoDJ Mode"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:396
msgid "This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:408
msgid "Character Set Encoding"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:410
msgid "For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:428
msgid "This code will be inserted into your station's Liquidsoap configuration, below the playlist configuration and just before the Icecast output. Only use valid Liquidsoap code for this section!"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:445
msgid "Enable Broadcasting"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446
msgid "If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:457
msgid "Storage Quota"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:458
msgid "Set a maximum disk space that this station can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:466
msgid "Base Station Directory"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:468
msgid "The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:476
msgid "Custom Media Directory"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:478
msgid "The directory where media files are stored. Leave blank to use default directory."
msgstr "El directorio donde se almacenan los archivos. Deja en blanco para utilizar el directorio predeterminado."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:14
msgid "New Station Name"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:23
msgid "New Station Description"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:33
msgid "Customize Station Cloning"
msgstr "Personalizar la clonación de la estación"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:39
msgid "Copy Media?"
msgstr "Copiar los medios?"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:40
msgid "Choose how media should be duplicated from the old station."
msgstr "Elija cómo se deben duplicar los medios de la estación anterior."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:42
msgid "Do not share or copy media between the stations"
msgstr "No comparta ni copie medios entre estaciones"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:43
msgid "Share the same folder on disk between the stations"
msgstr "Comparte la misma carpeta en el disco entre las estaciones"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:44
msgid "Copy the existing station's media to the new station"
msgstr "Copiar medios desde la estación existente a la nueva estación"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:54
msgid "Copy Playlists?"
msgstr "Copiar las listas de reproducción?"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:67
msgid "Copy Streamer/DJ Accounts?"
msgstr "Copiar las cuentas de streamer/DJ?"
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:80
msgid "Copy Permissions?"
msgstr "Copiar los permisos?"
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:81
msgid "Selecting \"Yes\" will assign any users with permissions to the current station to have permissions to the new one."
msgstr "Seleccionar \"Sí\" asignará a todos los usuarios que tienen acceso a esta estación los mismos permisos a la nueva estación."
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:100
msgid "Create New Station"
msgstr "Crear nueva estación"
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:12
msgid "Account is Active"
msgstr "La Cuenta está Activa"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:13
msgid "Enable to allow this account to log in and stream."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:24
msgid "Streamer Username"
msgstr "El Nombre de Usuario del Streamer"
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:25
msgid "The streamer will use this username to connect to the radio server."
msgstr "El streamer usará este nombre para conectarse al servidor del radio."
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:34
msgid "Streamer Password"
msgstr "La contraseña del streamer"
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:35
msgid "The streamer will use this password to connect to the radio server."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:44
msgid "Streamer Display Name"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:45
msgid "This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:54
msgid "Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel."
msgstr "Notas internas o comentarios sobre el usuario, visible solamente en este panel de control."
#: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:31
msgid "Leave blank to use the current password."
msgstr "Deje en blanco para usar la contraseña actual."
#: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:42
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:23
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:38
msgid "Roles"
msgstr "Funciones"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:18
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:27
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:18
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/tunein.php:17
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:99
msgid "Web Hook Name"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:19
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:28
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:19
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/tunein.php:18
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:100
msgid "Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:28
msgid "Discord Web Hook URL"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:29
msgid "This URL is provided within the Discord application."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:39
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:69
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:61
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:109
msgid "Web Hook Triggers"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:51
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:73
msgid "Customize Message"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:53
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:75
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:123
msgid "Variables are in the form of <code>{{ var.name }}</code>. All values in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response</a> are avaliable for use. Any empty fields are ignored."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:60
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:82
msgid "Main Message Content"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:62
msgid "Now playing on %s:"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:70
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:27
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/embedrequests.phtml:20
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.phtml:75
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:119
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/reorder.phtml:26
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:30
msgid "Title"
msgstr "Título"
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:90
msgid "URL"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:100
msgid "Author Name"
msgstr "Nombre del autor"
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:110
msgid "Thumbnail Image URL"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:120
msgid "Footer Text"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:122
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:151
#: /var/azuracast/www/templates/minimal.phtml:45
msgid "Powered by %s"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:13
msgid "Web Hook Details"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:15
msgid "Web hooks automatically send a HTTP POST request to the URL you specify to \n"
" notify it any time one of the triggers you specify occurs on your station. The body of the POST message\n"
" is the exact same as the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response</a> for your station. \n"
" In order to process quickly, web hooks have a short timeout, so the responding service should be\n"
" optimized to handle the request in under 2 seconds."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:37
msgid "Web Hook URL"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:38
msgid "The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:49
msgid "Optional: HTTP Basic Authentication Username"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:50
msgid "If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:59
msgid "Optional: HTTP Basic Authentication Password"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:60
msgid "If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:28
msgid "Bot Token"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:29
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:94
msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Telegram Documentation</a> for more details."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:39
msgid "Chat ID"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:40
msgid "Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername)."
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:50
msgid "Custom API Base URL"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:52
msgid "Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended). Specify the full URL, like <code>https://api.pwrtelegram.xyz/</code>."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:84
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:122
msgid "Now playing on %s: %s by %s! Tune in now."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:93
msgid "Message parsing mode"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/tunein.php:27
msgid "TuneIn Station ID"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/tunein.php:28
msgid "The station ID will be a numeric string that starts with the letter S."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/tunein.php:38
msgid "TuneIn Partner ID"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/tunein.php:48
msgid "TuneIn Partner Key"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:13
msgid "Twitter Account Details"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:15
msgid "Steps for configuring a Twitter application:<br>\n"
" <ol type=\"1\">\n"
" <li>Create a new app on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Twitter Applications site</a>. \n"
" Use this installation's base URL as the application URL.</li>\n"
" <li>In the newly created application, click the \"Keys and Access Tokens\" tab.</li>\n"
" <li>At the bottom of the page, click \"Create my access token\".</li>\n"
" </ol>\n"
" <p>Once these steps are completed, enter the information from the \"Keys and Access Tokens\" page into the fields below.</p>"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:30
msgid "Consumer Key (API Key)"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:40
msgid "Consumer Secret (API Secret)"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:50
msgid "Access Token"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:60
msgid "Access Token Secret"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:70
msgid "Only Send One Tweet Every..."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:74
msgid "No Limit"
msgstr "Sin límite"
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:75
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:76
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:77
msgid "%d seconds"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:78
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:79
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:80
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:81
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:82
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:83
msgid "%d minutes"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:119
msgid "Message Body"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:13
msgid "System Maintenance"
msgstr "Mantenimiento del Sistema"
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:22
#: /var/azuracast/www/templates/admin/branding/index.phtml:12
msgid "Custom Branding"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:27
#: /var/azuracast/www/templates/admin/api/index.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/admin/api/index.phtml:5
msgid "API Keys"
msgstr "Claves del API"
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:32
#: /var/azuracast/www/templates/admin/logs/index.phtml:12
msgid "System Logs"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:37
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.phtml:3
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.phtml:19
msgid "Audit Log"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:42
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:8
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:82
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridad"
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:49
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:53
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:5
msgid "User Accounts"
msgstr "Cuentas de Usuario"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:58
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:5
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:23
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:65
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:69
#: /var/azuracast/www/templates/admin/stations/index.phtml:1
msgid "Stations"
msgstr "Estaciones"
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:79
#: /var/azuracast/www/templates/admin/relays/index.phtml:3
#: /var/azuracast/www/templates/admin/relays/index.phtml:15
msgid "Connected AzuraRelays"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:16
msgid "Start Station"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:17
msgid "Ready to start broadcasting? Click to start your station."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:25
msgid "Restart to Apply Changes"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26
msgid "Click to restart your station and apply configuration changes."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:34
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:8
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:39
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:23
msgid "Public Page"
msgstr "Página pública"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:46
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:25
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:33
msgid "Music Files"
msgstr "Archivos de música"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:53
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:128
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:4
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:17
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:25
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reproducción"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:60
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/disabled.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:7
msgid "Streamer/DJ Accounts"
msgstr "Cuentas de Streamer/DJ"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:67
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:30
msgid "Web DJ"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:74
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:5
msgid "Mount Points"
msgstr "Puntos de montaje"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:81
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:56
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:5
msgid "Remote Relays"
msgstr "Repetidoras"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:87
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:5
msgid "Web Hooks"
msgstr "Hooks web"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:93
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:98
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:7
msgid "Statistics Overview"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:107
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:17
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:40
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:13
msgid "Song Requests"
msgstr "Pedidos de Canciones"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:112
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:15
msgid "Song Playback Timeline"
msgstr "Historial de reproducción de canciones"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:116
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:2
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:12
msgid "Song Listener Impact"
msgstr "El impacto del oyente en la canción"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:121
msgid "Duplicate Songs"
msgstr "Canciones duplicadas"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:126
msgid "SoundExchange Royalties"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:133
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:137
msgid "Automated Assignment"
msgstr "Asignación automática"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:143
#: /var/azuracast/www/templates/admin/logs/index.phtml:3
#: /var/azuracast/www/templates/stations/logs/index.phtml:3
msgid "Log Viewer"
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:148
#: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:2
#: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:13
msgid "Upcoming Song Queue"
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:153
msgid "Restart Broadcasting"
msgstr "Reiniciar la transmisión"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:15
msgid "Generic Web Hook"
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:16
msgid "Automatically send a message to any URL when your station data changes."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:20
msgid "TuneIn AIR"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:21
msgid "Send song metadata changes to TuneIn."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:25
msgid "Discord Webhook"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:26
msgid "Automatically send a customized message to your Discord server."
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:30
msgid "Telegram Chat Message"
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:31
msgid "Use the Telegram Bot API to send a message to a channel."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:35
msgid "Twitter Post"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:36
msgid "Automatically send a tweet."
msgstr "Enviar automáticamente un tweet."
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:42
msgid "Any time the currently playing song changes"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:43
msgid "Any time the listener count increases"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:44
msgid "Any time the listener count decreases"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:45
msgid "Any time a live streamer/DJ connects to the stream"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:46
msgid "Any time a live streamer/DJ disconnects from the stream"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/api/index.phtml:17
msgid "API Key"
msgstr "Clave del API"
#: /var/azuracast/www/templates/admin/api/index.phtml:19
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#: /var/azuracast/www/templates/admin/api/index.phtml:27
#: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:31
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:31
#: /var/azuracast/www/templates/admin/stations/index.phtml:30
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:35
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/index.phtml:42
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.js.phtml:156
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:35
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:65
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:36
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:36
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:34
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: /var/azuracast/www/templates/admin/api/index.phtml:28
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/index.phtml:43
msgid "Revoke"
msgstr "Revocar"
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:38
msgid "Insert"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:40
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:111
#: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:32
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:34
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:36
#: /var/azuracast/www/templates/admin/stations/index.phtml:32
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:37
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:39
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.js.phtml:27
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:106
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:36
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:66
#: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.js.phtml:36
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:37
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:33
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:49
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:37
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:37
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:42
msgid "Update"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:58
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.phtml:59
msgid "Changes"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:83
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:60
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:84
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:96
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:61
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:85
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:62
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Últimos 7 días"
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:88
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:65
msgid "This Month"
msgstr "Este mes"
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:89
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:100
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:66
msgid "Last Month"
msgstr "El mes pasado"
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.phtml:41
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:39
msgid "Date/Time"
msgstr "Fecha/Hora"
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.phtml:42
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.phtml:44
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.phtml:45
msgid "Target"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.phtml:46
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:99
#: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:21
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:21
#: /var/azuracast/www/templates/admin/stations/index.phtml:20
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:21
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/embedrequests.phtml:23
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.phtml:78
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:129
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:185
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:24
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:54
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/reorder.phtml:29
#: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:27
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:24
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:23
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:22
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:24
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:24
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.phtml:71
msgid "Field"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.phtml:72
msgid "Previous"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.phtml:73
msgid "Updated"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:22
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:50
msgid "Automatic Backups"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:29
#: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:78
msgid "Last run: %s"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:31
msgid "Never run"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:38
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:57
msgid "Configure"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:43
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:130
msgid "Most Recent Backup Log"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:64
msgid "Restoring Backups"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:67
msgid "To restore a backup from your host computer, run:"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:75
msgid "Note that restoring a backup will clear your existing database. Never restore backup files from untrusted users."
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:100
msgid "Backup"
msgstr "Copia de seguridad"
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:101
msgid "Last Modified"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:102
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:126
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:110
msgid "Download"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:111
msgid "Delete backup \"%s\"?"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/run.phtml:20
msgid "Backups Home"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/run.phtml:25
msgid "Backup was run successfully."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/run.phtml:27
msgid "Backup encountered errors when running. Check the log below for details."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:32
msgid "Delete custom field \"%s\"?"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:37
msgid "Server Status"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:44
msgid "Current CPU Load"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:52
msgid "15-Minute CPU Load Average"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:63
msgid "%s of %s Used"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:68
msgid "Synchronization Tasks"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:83
msgid "Run Task"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/install_shoutcast/installed.phtml:1
msgid "SHOUTcast Installed"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/install_shoutcast/installed.phtml:3
msgid "The SHOUTcast 2 DNAS is installed and ready for use."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/logs/index.phtml:16
msgid "Because you are running Docker, some system logs can only be accessed from a shell session on the host computer. You can run <code>%s</code> to access container logs from the terminal."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/logs/index.phtml:31
msgid "Logs by Station"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:34
msgid "Delete role \"%s\"?"
msgstr ""
2016-10-10 08:02:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:36
msgid "This role cannot be deleted."
msgstr "Esta función no se puede eliminar."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:45
msgid "Global"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/admin/relays/index.phtml:20
msgid "Relay"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/relays/index.phtml:21
msgid "Is Public"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/relays/index.phtml:22
msgid "First Connected"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/relays/index.phtml:23
msgid "Latest Update"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/stations/index.phtml:5
msgid "Manage Stations"
msgstr "Administrar Estaciones"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/admin/stations/index.phtml:10
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:104
msgid "Add Station"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/stations/index.phtml:21
msgid "Station"
msgstr "Estación"
#: /var/azuracast/www/templates/admin/stations/index.phtml:29
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:148
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streamers.phtml:26
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/admin/stations/index.phtml:31
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/admin/stations/index.phtml:32
msgid "Delete station \"%s\"?"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:33
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:3
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/two_factor.phtml:3
msgid "Log In"
msgstr "Inicia sesión"
2016-10-10 08:02:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:37
msgid "Delete user \"%s\"?"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:47
msgid "(You)"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:15
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:17
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "¡Bienvenido a %s!"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:34
msgid "name@example.com"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:41
msgid "Enter your password"
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:43
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:44
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/two_factor.phtml:22
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/two_factor.phtml:23
msgid "Sign in"
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:48
msgid "Please log in to continue."
msgstr "Por favor, inicia sesión para continuar."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:48
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Forgot your password?</a>"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/two_factor.phtml:11
msgid "Enter Two-Factor Code"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/two_factor.phtml:12
msgid "Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/two_factor.phtml:18
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/two_factor.phtml:20
msgid "Security Code"
msgstr "Código de seguridad"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/index.phtml:3
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/index.phtml:9
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:3
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:91
msgid "My API Keys"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/index.phtml:13
msgid "API keys can be used to access some system functionality without needing to log in. All of the keys \n"
" you create share your permissions in the system. For more information, see the <a href=\"%s\">API documentation</a>."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/index.phtml:33
msgid "Key Identifier"
msgstr ""
2017-06-30 01:18:02 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:11
msgid "New Key Generated"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:14
msgid "<b>Important: copy the key below before continuing!</b> You will not be able to retrieve it again."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:16
msgid "Your full API key is below:"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:21
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:43
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:47
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:54
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:62
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:40
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:48
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:25
msgid "When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself. You can only perform the actions your user account is allowed to perform."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:28
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
2019-05-31 09:40:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:11
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:64
#: /var/azuracast/www/templates/system/error_general.phtml:17
#: /var/azuracast/www/templates/system/error_pagenotfound.phtml:13
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablero"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:40
2019-05-31 09:40:13 +00:00
msgid "AzuraCast User"
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:50
2019-05-31 09:40:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:2
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:20
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:79
msgid "My Account"
msgstr "Mi cuenta"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:86
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:89
msgid "Listeners Per Station"
msgstr "Oyentes por estación"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:98
msgid "Station Overview"
msgstr "Resumen de la estación"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:119
msgid "Station Name"
msgstr "Nombre de la Estación"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:121
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:30
msgid "Now Playing"
msgstr "Reproduciendo"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/noaccess.phtml:1
msgid "Error: No Available Stations"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/noaccess.phtml:4
msgid "Your account is active, but is not currently associated with any stations. If you believe this is an error, please contact this server's administrator."
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:2
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:13
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:16
msgid "Step 1: Scan QR Code"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:18
msgid "From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc)."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:20
msgid "Step 2: Verify Generated Code"
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:22
msgid "To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you."
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:31
msgid "QR-Code"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:58
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:66
msgid "Two-Factor Authentication"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:75
msgid "Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:81
msgid "Disable Two-Factor"
msgstr "Desactivar la verificación en dos pasos"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:86
msgid "Enable Two-Factor"
msgstr "Activar la verificación en dos pasos"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:10
msgid "Microphone"
msgstr "Micrófono"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:11
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:13
msgid "Mixer"
msgstr "Mezclador"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:14
msgid "Playlist 1"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:15
msgid "Playlist 2"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:18
msgid "Encoder"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:19
msgid "MP3"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:20
msgid "Raw"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:21
msgid "Sample Rate"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:22
msgid "Bit Rate"
msgstr "Tasa de bits"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:23
msgid "DJ Credentials"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:24
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:247
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:25
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgid "Username"
msgstr "Nombre de Usuario"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:26
msgid "Use Asynchronous Worker"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:28
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/embedrequests.phtml:21
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.phtml:76
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:120
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/reorder.phtml:27
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:31
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:29
msgid "Continuous Play"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:30
msgid "Repeat Playlist"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:31
msgid "Microphone Source"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:34
msgid "Start Streaming"
msgstr "Iniciar transmisión"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:35
msgid "Stop Streaming"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:36
msgid "Cue"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:37
msgid "Update Metadata"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:40
msgid "Add Files to Playlist"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:41
msgid "Unknown Title"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:42
msgid "Unknown Artist"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/embedrequests.js.phtml:13
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:44
msgid "Request"
msgstr "Pedir"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/embedrequests.phtml:22
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.phtml:77
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:121
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/reorder.phtml:28
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.phtml:29
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.phtml:47
msgid "Song History"
msgstr "Historial de canciones"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.phtml:33
msgid "Request Song"
msgstr "Pedir canción"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.phtml:37
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:55
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:47
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:77
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.phtml:66
msgid "Request a Song"
msgstr "Pedir una canción"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/player_component.js.phtml:15
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:85
msgid "Live"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/player_component.js.phtml:16
#: /var/azuracast/www/templates/partials/radio_controls.js.phtml:19
msgid "Play"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/player_component.js.phtml:17
#: /var/azuracast/www/templates/partials/radio_controls.js.phtml:9
#: /var/azuracast/www/templates/partials/radio_controls.js.phtml:18
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/player_component.js.phtml:18
msgid "Mute"
msgstr "Silencio"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/player_component.js.phtml:19
#: /var/azuracast/www/templates/partials/radio_controls.js.phtml:10
msgid "Volume"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/player_component.js.phtml:20
msgid "Full Volume"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/player_component.js.phtml:21
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:34
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:63
msgid "Album Art"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/register.phtml:17
msgid "AzuraCast First-Time Setup"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/register.phtml:20
msgid "Welcome to AzuraCast!"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/register.phtml:27
msgid "Let's get started by creating your Super Administrator account."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/register.phtml:28
msgid "This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/settings.phtml:19
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/station.phtml:19
msgid "Create Station"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/settings.phtml:35
msgid "Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel."
msgstr "Complete el proceso de instalación brindándole información sobre su entorno de transmisión. Estas configuraciones se pueden cambiar más adelante desde el panel de administración."
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/settings.phtml:42
msgid "Customize AzuraCast Settings"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/station.phtml:34
msgid "Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later."
msgstr "Continúa el proceso de configuración creando tu primera estación de radio a continuación. Puede cambiar estos detalles más tarde."
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/station.phtml:41
msgid "Create a New Radio Station"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:41
msgid "Skip to main content"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:45
msgid "Toggle Sidebar"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:57
msgid "Toggle Menu"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:72
msgid "System Administration"
msgstr "Administración del sistema"
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:85
msgid "Switch Theme"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:97
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:105
msgid "End Session"
msgstr "Terminar sesión"
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:112
msgid "Sign Out"
msgstr "Cerrar sesión"
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:152
msgid "Like our software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Donate to support AzuraCast!</a>"
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/minimal.phtml:46
msgid "Mascot designed by %s"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/partials/log_help_card.phtml:3
msgid "Need Help?"
msgstr "¿Necesitas Ayuda?"
#: /var/azuracast/www/templates/partials/log_help_card.phtml:6
msgid "You can find answers for many common questions in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support documents</a>."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/partials/log_help_card.phtml:8
msgid "If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/partials/log_help_card.phtml:10
msgid "Your current installation type is <b>%s</b>. Be sure to include this when creating a new issue."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/partials/log_help_card.phtml:15
msgid "Add New GitHub Issue"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/partials/log_viewer.phtml:11
msgid "Log View"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/partials/log_viewer.phtml:18
msgid "Automatically scroll to the bottom of the log"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/automation/index.phtml:2
#: /var/azuracast/www/templates/stations/automation/index.phtml:6
msgid "Automated Playlist Assignment"
msgstr "Asignación automatizada de lista de reproducción"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/automation/index.phtml:9
msgid "Based on the previous performance of your station's songs, %s can automatically distribute songs evenly among your playlists, placing the highest performing songs in the highest-weighted playlists."
msgstr "Basado en el rendimiento anterior de canciones de la estación, %s puede distribuir automáticamente canciones entre sus listas, poner las canciones de reproducciones más alto en las listas mas pesadas."
#: /var/azuracast/www/templates/stations/automation/index.phtml:11
msgid "Once you have configured automated assignment, click the button below to run the automated assignment process. This process will not run at all unless you have selected \"Enable\" below."
msgstr "Cuando ha configurado la asignación automática, haga clic el botón de abajo para ejecutar el proceso. Este proceso no funcionará si no ha seleccionado \"Habilitar\" más abajo."
#: /var/azuracast/www/templates/stations/automation/index.phtml:13
msgid "Run Automated Assignment"
msgstr "Habilitar la asignación automática"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/automation/index.phtml:19
msgid "Configure Automated Assignment"
msgstr "Configurar la asignación automática"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.js.phtml:28
msgid "Delete {NUM} media file(s)?"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.js.phtml:37
msgid "Files removed:"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.js.phtml:76
msgid "Playlists updated for selected files:"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.js.phtml:78
msgid "Playlists cleared for selected files:"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.js.phtml:147
msgid "Album Artwork"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.js.phtml:159
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.js.phtml:246
msgid "Select"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.js.phtml:430
msgid "Home"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:33
msgid "%s of %s Used (%d Files)"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:44
msgid "You can also upload files in bulk via FTP."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:46
msgid "View connection instructions"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:57
msgid "Drag files here to upload to this folder or "
2016-10-06 07:05:43 +00:00
msgstr "Arrastrar archivos aquí para subir a esta carpeta o "
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:70
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgid "Set Playlists"
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:87
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgid "New Playlist"
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:92
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgid "Save"
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:98
msgid "Clear Playlists"
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:102
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgid "Move"
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:110
msgid "New Folder"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:122
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:26
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:33
msgid "Length"
msgstr "Duración"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:127
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:144
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgid "New Directory"
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:149
msgid "Directory Name"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:155
msgid "Create Directory"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:167
msgid "Move {{ selected_files }} File(s) to"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:173
msgid "Back"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:207
msgid "FTP Connection Information"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:221
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:57
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:72
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:225
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:60
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:75
msgid "You may need to connect directly via your IP address, which is <code>%s</code>."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:230
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:63
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:78
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:238
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:241
msgid "FTP with Explicit TLS (FTPS)"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:242
msgid "Unencrypted FTP is also allowed, but not recommended."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:250
msgid "Your AzuraCast E-mail Address"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:258
msgid "Your AzuraCast Password"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/logs/index.phtml:12
msgid "Available Logs"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:8
msgid "Mount points are how listeners connect and listen to your station. Each mount point can be a different audio format or quality. Using mount points, you can set up a high-quality stream for broadband listeners and a mobile stream for phone users."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:25
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de montaje"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:36
msgid "Delete mount point \"%s\"?"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:43
msgid "Default Mount"
msgstr "Montaje predeterminado"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:24
msgid "All Playlists"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:27
msgid "Schedule View"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:57
msgid "# Songs"
msgstr "# Canciones"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:66
msgid "Delete playlist \"%s\"?"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:70
msgid "More"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:73
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:57
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:32
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streamers.phtml:32
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:35
msgid "Disable"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:73
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:72
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:48
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streamers.phtml:48
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:35
msgid "Enable"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:75
msgid "Reorder"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:78
msgid "Export %s"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:87
msgid "Song-based"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:89
msgid "Jingle Mode"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:95
msgid "Auto-Assigned"
msgstr "Auto-Asignado"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:104
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:108
msgid "Plays at %s"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:110
msgid "Plays between %s and %s"
msgstr "Reproducciones entre %s y %s"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:113
msgid "Once per %d Songs"
msgstr "Una vez por %d canciones"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:115
msgid "Once per %d Minutes"
msgstr "Una vez por %d minutos"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:117
msgid "Once per Hour (at :%02d)"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:119
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/reorder.phtml:3
msgid "Reorder Playlist"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/reorder.phtml:16
msgid "Reorder Playlist: %s"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/reorder.phtml:40
msgid "Down"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/reorder.phtml:43
msgid "Up"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/disabled.phtml:4
msgid "Station Broadcasting Disabled"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/disabled.phtml:8
msgid "Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile</a>."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:18
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:18
msgid "Running"
msgstr "Funcionando"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:19
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:19
msgid "Not Running"
msgstr "No funciona"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:29
msgid "LiquidSoap is currently shuffling from <b>%d uploaded songs</b> in <b>%d playlists</b>."
msgstr "LiquidSoap está actualmente mezclando de <b>%d canciones subidas</b> en <b>%d listas</b>."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:42
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:72
msgid "Restart"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:46
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:76
msgid "Start"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:50
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:80
msgid "Stop"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend_none.phtml:15
msgid "AutoDJ Disabled"
msgstr "AutoDJ deshabilitado"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend_none.phtml:18
msgid "AutoDJ has been disabled for this station. No music will automatically be played when a source is not live."
msgstr "AutoDJ ha sido desactivado para esta estación. No se reproducirá música automáticamente cuando una fuente no esté en vivo."
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:40
msgid "Administration URL"
msgstr "URL de la Administración"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:44
msgid "Administrator Password"
msgstr "Contraseña del Administrador"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51
msgid "Source Password"
msgstr "Contraseña de la fuente"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59
msgid "Relay Password"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:16
msgid "On the Air"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:18
msgid "Listener"
msgstr "Oyentes"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:20
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:46
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:75
msgid "Unique"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:58
msgid "Playing Next"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:99
msgid "Skip Song"
msgstr "Saltar Canción"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:103
msgid "Disconnect Streamer"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:17
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:64
msgid "Public Pages"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:37
msgid "Player Embed Code"
msgstr "Código incrustado del reproductor"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:45
msgid "Request Embed Code"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:55
msgid "Disable public pages?"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:70
msgid "Enable public pages?"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:26
msgid "View"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:30
msgid "Disable song requests?"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:46
msgid "Enable song requests?"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streamers.phtml:17
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streamers.phtml:40
msgid "Streamers/DJs"
msgstr "Streamers/DJs"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streamers.phtml:30
msgid "Disable streamers?"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streamers.phtml:46
msgid "Enable streamers?"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:16
msgid "Streams"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:27
msgid "Local Streams"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:86
msgid "Download PLS"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:90
msgid "Download M3U"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.js.phtml:29
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:45
msgid "Listener Request"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.js.phtml:31
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:47
msgid "Playlist:"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.js.phtml:36
msgid "Delete queue item?"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:24
msgid "Cued On"
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:8
msgid "Remote relays let you work with broadcasting software outside this server. Any relay you include here will be included in your station's statistics. You can also broadcast from this server to remote relays."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:25
msgid "Remote Relay"
msgstr "Relay Remoto"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:37
msgid "Delete remote relay \"%s\"?"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:5
msgid "Song Duplicates"
msgstr "Canciones Duplicadas"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:9
msgid "No duplicates were found. Nice work!"
msgstr "No se encontró duplicados. ¡Buen trabajo!"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:24
msgid "Title / File Path"
msgstr "Ruta de Título / Archivo"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:7
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:94
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:29
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgid "Live Listeners"
msgstr "Oyentes en vivo"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:58
msgid "There are too many data points to map!"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:25
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:26
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:17
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:18
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:19
msgid "Download CSV"
msgstr "Descargar CSV"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:40
msgid "Unique Listeners"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:41
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:48
msgid "for selected period"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:47
msgid "Total Listener Hours"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:56
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:57
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgid "Time (sec)"
msgstr "Tiempo (seg)"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:58
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgid "User Agent"
msgstr "Navegador"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:59
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:69
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgid "Mobile Device"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:73
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgid "Desktop Device"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:85
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:93
msgid "This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.js.phtml:68
msgid "Hour"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:56
msgid "Best Performing Songs"
msgstr "Mejores canciones"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:57
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:99
msgid "in the last 48 hours"
msgstr "en las últimas 48 horas"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:68
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:110
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:41
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:69
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:111
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:156
msgid "Song"
msgstr "Canción"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:98
msgid "Worst Performing Songs"
msgstr "Peores canciones de realizar"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:143
msgid "Most Played Songs"
msgstr "Las canciones más reproducidas"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:144
msgid "in the last month"
msgstr "en el último mes"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:155
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:39
msgid "Plays"
msgstr "Reproducciones"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:32
2016-11-07 04:15:14 +00:00
msgid "Filename"
2016-11-19 20:25:15 +00:00
msgstr "Nombre del Archivo"
2016-11-07 04:15:14 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:34
2016-11-07 04:15:14 +00:00
msgid "Length Text"
2018-06-19 06:54:10 +00:00
msgstr "Longitud de texto"
2016-11-07 04:15:14 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:35
msgid "Playlist(s)"
msgstr "Lista(s)"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:36
2016-11-07 04:15:14 +00:00
msgid "Joins"
2016-11-19 20:25:15 +00:00
msgstr "Oyentes ganados"
2016-11-07 04:15:14 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:37
2016-11-07 04:15:14 +00:00
msgid "Losses"
2016-11-19 20:25:15 +00:00
msgstr "Oyentes perdidos"
2016-11-07 04:15:14 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:38
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:40
2016-11-07 04:15:14 +00:00
msgid "Play %"
2018-06-19 06:54:10 +00:00
msgstr "% reproducciones"
2016-11-07 04:15:14 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:41
2016-11-07 04:15:14 +00:00
msgid "Ratio"
2016-11-19 20:25:15 +00:00
msgstr "Proporción"
2016-11-07 04:15:14 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:18
msgid "Date Requested"
msgstr "Fecha de pedido"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19
msgid "Date Played"
msgstr "Fecha de reproducción"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:21
msgid "Requester IP"
msgstr "IP del solicitante"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:35
msgid "Not Played"
msgstr "Sin reproducir"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:5
msgid "Report Not Available"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:8
msgid "This report is not available for this station, because the system administrator has chosen not to collect detailed IP-based listener information."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:49
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Transmisión en vivo"
2016-10-10 08:02:24 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:19
msgid "Please wait..."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.phtml:16
msgid "Station Time"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/disabled.phtml:3
msgid "Streamer accounts are currently disabled for this station. To enable streamer accounts, click the button below."
msgstr "Cuentas de Streamer están deshabilitadas para esta estación. Para habilitar cuentas de streamer, haga clic en el botón de abajo."
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/disabled.phtml:5
msgid "Enable Streaming"
msgstr "Habilitar transmisión"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:27
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:37
msgid "Delete streamer \"%s\"?"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:52
msgid "Connection Information"
msgstr "Información de la conexión"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:55
msgid "IceCast Clients"
msgstr "Clientes del IceCast"
2017-04-30 07:45:13 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:66
msgid "Mount Name"
msgstr "Nombre de montaje"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:70
msgid "ShoutCast v1 Clients"
msgstr "Clientes ShoutCast v1"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:79
msgid "%d (%d for some clients)"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:84
msgid "(DJ username and password separated by a colon)"
msgstr "(nombre de usuario y contraseña de DJ separados por dos puntos)"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:88
msgid "Setup instructions for broadcasting software are available <a href=\"%s\" target=\"_blank\">on the AzuraCast Wiki</a>."
msgstr "Las instrucciones para configurar el software de transmisión están disponibles <a href=\"%s\" target=\"_blank\">en AzuraCast Wiki</a>."
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/add.phtml:7
msgid "Select the type of web hook to create."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:8
msgid "Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them."
msgstr ""
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:25
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:26
msgid "Triggers"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:36
msgid "Trigger the web hook manually and view the raw response."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:36
msgid "Test"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:37
msgid "Delete web hook \"%s\"?"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/system/error_pagenotfound.phtml:11
2019-02-06 03:15:49 +00:00
msgid "The page you requested was not found."
msgstr ""
2017-04-30 07:45:13 +00:00
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/system/form_edit.js.phtml:3
2016-11-07 04:15:14 +00:00
msgid "Select..."
2016-11-19 20:25:15 +00:00
msgstr "Seleccionar..."
2016-11-07 04:15:14 +00:00
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /var/azuracast/www/templates/system/form_edit.js.phtml:4
2016-11-07 04:15:14 +00:00
msgid "No results found!"
2017-06-30 01:18:02 +00:00
msgstr "¡No se han encontrado resultados!"
#: /var/azuracast/www/templates/system/form_page.phtml:66
msgid "Errors were encountered when trying to save changes:"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/system/form_page.phtml:69
msgid "General"
msgstr ""