2019-08-23 03:11:21 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Generated-By: easygettext\n"
"Project-Id-Version: azuracast\n"
"X-Domain: default\n"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: azuracast\n"
2020-06-22 04:11:19 +00:00
"X-Crowdin-Project-ID: 217396\n"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
"X-Crowdin-Language: tr\n"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
"X-Crowdin-File: /main/translations/default.pot\n"
2020-06-22 04:11:19 +00:00
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
"PO-Revision-Date: 2023-01-27 09:36\n"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:283
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "A completely random track is picked for playback every time the queue is populated."
msgstr "Kuyruk her doldurulduğunda oynatma için tamamen rastgele bir parça seçilir."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/HlsStreams/Form/BasicInfo.vue:28
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "A name for this stream that will be used internally in code. Should only contain letters, numbers, and underscores (i.e. \"stream_lofi\")."
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:93
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "A playlist containing media files hosted on this server."
msgstr "Bu sunucuda barı ndı rı lan müzik dosyaları nı içeren bir çalma listesidir."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:100
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "A playlist that instructs the station to play from a remote URL."
msgstr "Uzak sunucudaki müzik dosyaları nı içeren bir çalma listesidir."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/GoogleAnalyticsV4.vue:34
msgid "A unique identifier (i.e. \"G-A1B2C3D4\") for this measurement stream."
msgstr ""
#: ./vue/components/Admin/Updates.vue:112
msgid "About Release Channels"
msgstr ""
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:121
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Access Key ID"
msgstr "Erişim Anahtarı Kimliği"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:54
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:67
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Access Token"
msgstr "Erişim Kodu"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:77
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Access Token Secret"
msgstr "Erişim Kodu Gizliliği"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:85
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Account is Active"
msgstr "Hesabı Etkinleştir"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers.vue:69
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Account List"
msgstr "Hesap Listesi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:57
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:83
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Actions"
msgstr "İşlemler"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account.vue:230
#: ./vue/components/Account/ApiKeyModal.vue:20
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Add API Key"
msgstr "API Anahtarı Ekle"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/CustomFields.vue:40
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Özel Alan Ekle"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:95
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Add Episode"
msgstr "Bölüm Ekle"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:148
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Add Files to Playlist"
msgstr "Çalma Listesine Ekle"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/HlsStreams.vue:41
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Add HLS Stream"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts.vue:44
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Add Mount Point"
msgstr "Bağlantı Noktası Ekle"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Help.vue:61
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Add New GitHub Issue"
msgstr "Yeni GitHub Sorunu"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists.vue:100
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Add Playlist"
msgstr "Çalma Listesi Ekle"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:66
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Add Podcast"
msgstr "Podcast Ekle"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes.vue:42
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Add Remote Relay"
msgstr "Yönlendirme Ekle"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Permissions.vue:41
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Add Role"
msgstr "Yetki Ekle"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:43
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:43
2021-10-27 07:15:31 +00:00
msgid "Add Schedule Item"
msgstr "Zamanlanmı ş Öğe Ekle"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/SftpUsers.vue:43
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Add SFTP User"
msgstr "SFTP Kullanı cı sı Ekle"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Permissions/Form/StationForm.vue:34
#: ./vue/components/Admin/Stations.vue:34
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Add Station"
msgstr "Radyo Ekle"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations.vue:55
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Add Storage Location"
msgstr "Depolama Konumu Ekle"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers.vue:81
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Add Streamer"
msgstr "DJ Ekle"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Users.vue:41
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Add User"
msgstr "Kullanı cı Ekle"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks.vue:42
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Add Web Hook"
msgstr "Web Kancası Ekle"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index.vue:63
#: ./vue/components/Admin/Stations/StationForm.vue:143
#: ./vue/components/Dashboard.vue:148
#: ./vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:70
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ServiceCheck.php:42
2022-04-27 15:01:55 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/IndexAction.php:30
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/sidebar.phtml:11
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Administration"
msgstr "Yönetim"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Form/BWrappedFormCheckbox.vue:42
#: ./vue/components/Form/BWrappedFormGroup.vue:71
#: ./vue/components/Stations/Media/EditModal.vue:88
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/Advanced.vue:15
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:13
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:243
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/bodyjs.phtml:40
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:172
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Gelişmiş Yapı landı rma"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:25
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options"
msgstr "Gelişmiş Manuel AutoDJ Zamanlama Seçenekleri"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:34
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports."
msgstr "Dinleyici istatistik koleksiyonu sistemdeki radyo raporları nı göstermek için kullanı lı r. IP tabanlı dinleyici istatistikleri canlı dinleyici izlemesini görüntülemek için kullanı lı r ve telif hakkı raporları için gerekli olabilir."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:56
2022-10-24 06:52:02 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:78
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Album"
msgstr "Albüm"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:302
#: ./vue/components/Public/OnDemand.vue:91
#: ./vue/components/Public/Player.vue:78
#: ./vue/components/Stations/Media/EditModal.vue:52
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Album Art"
msgstr "Albüm Sanatçı sı "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:96
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "All listed domain names should point to this AzuraCast installation. Separate multiple domain names with commas."
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists.vue:88
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "All Playlists"
msgstr "Tüm Çalma Listeleri"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:85
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "All Podcasts"
msgstr "Tüm Podcastler"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/FormattingInfo.vue:22
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "All values in the NowPlaying API response are available for use. Any empty fields are ignored."
msgstr "NowPlaying API yanı tı ndaki tüm değerler kullanı ma hazı rdı r. Boş alanlar yoksayı lı r."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:168
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Allow Requests from This Playlist"
msgstr "Çalma Listesinde İstekleri Etkinleştir"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:32
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Allow Song Requests"
msgstr "Şarkı İsteklerine İzin Ver"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:33
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Allow Streamers / DJs"
msgstr "DJlere İzin Ver"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:187
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Allowed IP Addresses"
msgstr "İzin Verilen IP Adresleri"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:87
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Always Use HTTPS"
msgstr "Her Zaman HTTPS Kullan"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:37
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Amplify: Amplification (dB)"
msgstr "Amplify: Amplification (dB)"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:200
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Analyze and reprocess the selected media"
msgstr "Müzik dosyaları nı analiz et ve yeniden işle"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:100
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "API \"Access-Control-Allow-Origin\" Header"
msgstr "\"Access-Control-Allow-Origin\" API Başlı ğı "
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account.vue:218
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "API Documentation"
msgstr "API Belgeleri"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/ApiKeyModal.vue:49
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "API Key Description/Comments"
msgstr "API Anahtarı Açı klaması /Yorumları "
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account.vue:211
#: ./vue/components/Admin/ApiKeys.vue:22
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/ApiKeysAction.php:23
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:76
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "API Keys"
msgstr "API Anahtarları "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:171
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "API Version"
msgstr "API Sürümü"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:337
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Apply for an API key at Last.fm"
msgstr "Last.fm'de bir API anahtarı için başvurun"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:93
#: ./vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:60
#: ./vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:55
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:82
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı "
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/Common/Artwork.vue:15
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/Common/Artwork.vue:52
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/Artwork.vue:15
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/Artwork.vue:52
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Artwork"
msgstr "Kapak Resmi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/Common/Artwork.vue:29
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Artwork must be a minimum size of 1400 x 1400 pixels and a maximum size of 3000 x 3000 pixels for Apple Podcasts."
msgstr "Kapak resmi Apple Podcastler için minimum 1400x1400 piksel boyutunda ve maksimum 3000x3000 piksel boyutunda olmalı dı r."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:32
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "At the bottom of the page, click \"Create my access token\"."
msgstr "Sayfanı n alt kı smı nda \"Erişim kodunu oluştur\"u tı klayı n."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:88
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Attempt to Automatically Retrieve ISRC When Missing"
msgstr "Eksik Olduğunda ISRC'yi Otomatik Olarak Almayı Dene"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/HlsStreams/Form/BasicInfo.vue:58
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Audio Bitrate (kbps)"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgstr "Ses Bit Hı zı (kbps)"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/HlsStreams/Form/BasicInfo.vue:38
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Audio Format"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgstr "Ses Formatı "
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:102
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Audio Processing Method"
msgstr "Ses İşleme Yöntemi"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:52
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Audio transcoding applications like Liquidsoap use a consistent amount of CPU over time, which gradually drains this available credit. If you regularly see stolen CPU time, you should consider migrating to a VM that has CPU resources dedicated to your instance."
msgstr "Liquidsoap gibi ses kod dönüştürme uygulamaları zaman içinde tutarlı miktarda CPU kullanı r ve bu mevcut işlemleri kademeli olarak boşaltı r. Düzenli olarak CPU zamanı nı n fazla kullanı mı nı görüyorsanı z size ayrı lmı ş CPU kaynakları na sahip bir sanal makineye geçiş yapmayı düşünmelisiniz."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/AuditLog.vue:31
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/AuditLogAction.php:23
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:71
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Audit Log"
msgstr "Denetim Günlüğü"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:84
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:86
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists.vue:249
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Auto-Assigned"
msgstr "Otomatik Atanmı ş"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/StationForm.vue:80
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/AutoDj.vue:17
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:16
2021-10-27 07:15:31 +00:00
msgid "AutoDJ"
msgstr "AutoDJ"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/AutoDj.vue:67
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:63
2021-10-27 07:15:31 +00:00
msgid "AutoDJ Bitrate (kbps)"
msgstr "AutoDJ Bitrate (kbps)"
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/BackendNonePanel.vue:16
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "AutoDJ Disabled"
msgstr "AutoDJ Devredı şı "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/AutoDj.vue:45
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:42
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "AutoDJ Format"
msgstr "AutoDJ Biçimi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/BackendNonePanel.vue:19
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "AutoDJ has been disabled for this station. No music will automatically be played when a source is not live."
msgstr "AutoDJ bu radyoda için devredı şı bı rakı ldı . Canlı yayı n olmadı ğı nda hiçbir müzik otomatik olarak çalı nmaz."
2022-04-27 15:01:55 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:229
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "AutoDJ Queue Length"
msgstr "AutoDJ Kuyruk Uzunluğu"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:31
#: ./vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:34
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "AutoDJ Service"
msgstr "AutoDJ Servisi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups.vue:67
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Automatic Backups"
msgstr "Otomatik Yedeklemeler"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Common/StreamingLogView.vue:23
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Automatically Scroll to Bottom"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/CustomFields/Form.vue:45
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Automatically Set from ID3v2 Value"
msgstr "ID3v2 Değerinden Otomatik Olarak Ayarla"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Help.vue:37
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Available Logs"
msgstr "Mevcut Günlükler"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:263
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:273
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Avatar Service"
msgstr "Avatar Servisi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Dashboard.vue:241
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Average Listeners"
msgstr "Ortalama Dinleyiciler"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:133
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Avoid Duplicate Artists/Titles"
msgstr "Yinelenen Sanatçı lardan/Şarkı Adları ndan Kaçı nı n"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Setup/Register.vue:34
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "AzuraCast First-Time Setup"
msgstr "AzuraCast İlk Kurulumu"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:34
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "AzuraCast Instance Name"
msgstr "AzuraCast Slogan İsmi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/GeoLite.vue:54
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "AzuraCast ships with a built-in free IP geolocation database. You may prefer to use the MaxMind GeoLite service instead to achieve more accurate results. Using MaxMind GeoLite requires a license key, but once the key is provided, we will automatically keep the database updated."
msgstr "AzuraCast yerleşik bir ücretsiz IP konum belirleme veritabanı yla birlikte gelir. Daha doğru sonuçlar elde etmek için MaxMind GeoLite hizmetini kullanmayı tercih edebilirsiniz. MaxMind GeoLite kullanmak bir lisans anahtarı gerektirir ancak anahtar sağlandı ktan sonra veritabanı nı otomatik olarak güncel tutacağı z."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:42
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "AzuraCast Update Checks"
msgstr "AzuraCast Güncelleme Kontrolleri"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account.vue:87
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "AzuraCast User"
msgstr "AzuraCast Kullanı cı sı "
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Permissions.vue:29
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "AzuraCast uses a role-based access control system. Roles are given permissions to certain sections of the site, then users are assigned into those roles."
msgstr "AzuraCast yetki tabanlı bir erişim kontrol sistemi kullanı r. Yetkilerle sitenin belirli bölümlerine izin verilir ve ardı ndan kullanı cı lar bu yetkilere atanı r."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:89
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "AzuraCast Wiki"
msgstr "AzuraCast Wiki"
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:130
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed."
msgstr "AzuraCast yüklenen dosyayı bu istasyonun müzik kitaplı ğı ndaki eşleşmelere karşı tarar. Bu adı mı çalı ştı rmadan önce medya zaten yüklenmiş olmalı dı r. Bu aracı gerektiği kadar tekrar çalı ştı rabilirsiniz."
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:56
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episode.phtml:60
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:51
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Back"
msgstr "Geri"
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Updates.vue:128
msgid "Backing up your installation is strongly recommended before any update."
msgstr ""
#: ./vue/components/Admin/Updates.vue:137
msgid "Backup"
msgstr "Yedek"
#: ./vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:120
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Backup Format"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgstr "Yedekleme Formatı "
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups.vue:61
#: ./vue/components/Admin/Backups.vue:135
2022-02-18 18:18:39 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/RecentBackupCheck.php:54
2022-10-24 06:52:02 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/BackupsAction.php:31
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:40
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Backups"
msgstr "Yedekleme"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:219
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Banned Countries"
msgstr "Yasaklanan Ülkeler"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:172
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Banned IP Addresses"
msgstr "Yasaklanmı ş IP Adresleri"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:202
2022-02-18 18:18:39 +00:00
msgid "Banned User Agents"
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgstr "Yasaklanmı ş Tarayı cı lar"
2022-02-18 18:18:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:41
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Base Station Directory"
msgstr "Radyo Temel Dizini"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:55
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Base Theme for Public Pages"
msgstr "Site Teması "
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/HlsStreams/Form/BasicInfo.vue:12
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:13
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:44
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:13
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:14
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/EditModal.vue:35
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Basic Info"
msgstr "Temel Bilgiler"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/EditModal.vue:31
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:14
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:12
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Basic Information"
msgstr "Temel Bilgiler"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:47
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Best & Worst"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:57
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Best Performing Songs"
msgstr "En İyi Performanslı Şarkı lar"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:172
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Bit Rate"
msgstr "Bitrate"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:30
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Bot Token"
msgstr "Bot Bilgisi"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:29
#: ./vue/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:26
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Branding Settings"
msgstr "Marka Ayarları "
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:26
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Broadcast AutoDJ to Remote Station"
msgstr "Uzak Radyoya AutoDJ Yayı nı "
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/StationForm.vue:64
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:217
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Broadcasting"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
msgstr "Yayı n Yönetimi"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:37
#: ./vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:45
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Broadcasting Service"
msgstr "Yayı n Sunucusu"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers.vue:126
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Broadcasts"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgstr "DJ Yönetimi"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/BrowsersTab.vue:10
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Browser"
msgstr "Tarayı cı "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding.vue:40
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Browser Icon"
msgstr "Tarayı cı Simgesi"
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:110
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Browsers"
msgstr "Tarayı cı lar"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:151
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Bucket Name"
msgstr "Kova Adı "
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:63
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443)."
msgstr "Varsayı lan olarak radyo istasyonları kendi bağlantı noktaları nda (örnek: 8000) yayı n yapar. CloudFlare gibi bir servis kullanı yorsanı z veya radyo istasyonunuza SSL ile erişiyorsanı z, tüm radyoları web bağlantı noktaları ndan (80 ve 443) yönlendiren bu özelliği etkinleştirmelisiniz."
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index.vue:203
#: ./vue/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:45
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Cached"
msgstr "Önbelleğe Alı nmı ş"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:111
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:63
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:62
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:101
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account.vue:169
#: ./vue/components/Account/ChangePasswordModal.vue:12
#: ./vue/components/Account/ChangePasswordModal.vue:18
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Change Password"
msgstr "Şifreyi Değiştir"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/AuditLog.vue:107
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Changes"
msgstr "Değişiklikler"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:243
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Character Set Encoding"
msgstr "Kodlama Karakter Seti"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:43
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Chat ID"
msgstr "Sohbet ID"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Updates.vue:95
msgid "Check for Updates"
msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et"
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:312
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Check Web Services for Album Art for \"Now Playing\" Tracks"
msgstr "\"Şimdi Çalan\" Parçalar için Albüm Resmi için Web Hizmetlerini Kontrol Edin"
2020-06-22 04:11:19 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:322
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Check Web Services for Album Art When Uploading Media"
msgstr "Müzik Dosyası Yüklerken Albüm Resmi için Web Hizmetlerini Kontrol Edin"
2022-01-12 10:52:49 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:105
msgid "Choose a method to use for processing audio which produces a more uniform and \"full\" sound for your station."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:66
msgid "Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources."
msgstr "Bir şarkı dan diğerine geçiş yaparken kullanı lacak bir yöntemi belirleyin. Akı llı Mod daha yumuşak bir efekt ile geçişi yaparken iki parçanı n sesini dikkate alı r ancak daha fazla CPU kaynağı gerektirir."
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/BasicInfo.vue:22
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page."
msgstr "Bu entegrasyonu diğerlerinden ayı rmanı za yardı mcı olacak bir isim seçin. Bu sadece yönetim sayfası nda gösterilecektir."
2019-12-28 18:02:10 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Recover.vue:30
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Choose a new password for your account."
msgstr "Hesabı nı z için yeni bir şifre giriniz."
2019-12-28 18:02:10 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Listeners/Map.vue:31
msgid "City"
msgstr "Şehir"
#: ./vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:119
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
2020-06-22 04:11:19 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/Common/Artwork.vue:63
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/Artwork.vue:63
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Clear Artwork"
msgstr "Kapak Resmini Temizle"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Fallback.vue:77
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:68
#: ./vue/components/Stations/StereoToolConfig.vue:87
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Clear File"
msgstr "Dosyayı Temizle"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding/CustomAssetForm.vue:54
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Clear Image"
msgstr "Resmi Temizle"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:239
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Clear List"
msgstr "Listeyi temizle"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:68
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Clear Media"
msgstr "Müzik Dosyası nı Temizle"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:57
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Clear Pending Requests"
msgstr "Bekleyen İstekleri Temizle"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:39
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:141
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:177
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Clear Queue"
msgstr "Kuyruğu Temizle"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Queue.vue:38
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Clear Upcoming Song Queue"
msgstr "Yaklaşan Şarkı Sı rası nı Temizle"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/GeoLite.vue:63
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Click \"Generate new license key\"."
msgstr "\"Yeni lisans anahtarı oluştur\"u tı klayı n."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:25
2022-11-21 09:38:07 +00:00
msgid "Click \"New Application\""
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:24
2022-11-21 09:38:07 +00:00
msgid "Click the \"Preferences\" link, then \"Development\" on the left side menu."
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/BulkMedia.vue:53
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Click the button below to generate a CSV file with all of this station's media. You can make any necessary changes, and then import the file using the file picker on the right."
msgstr "Bu radyonun tüm müzik dosyaları yla bir CSV dosyası oluşturmak için aşağı daki düğmeyi tı klayı n. Gerekli değişiklikleri yapabilir ve ardı ndan sağdaki dosya seçiciyi kullanarak dosyayı içe aktarabilirsiniz."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/ClientsTab.vue:10
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Client"
msgstr "İstemci"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:96
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Clients"
msgstr "İstemciler"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/ClientsTab.vue:16
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Clients by Connected Time"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/ClientsTab.vue:13
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Clients by Listeners"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations.vue:72
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Clone"
msgstr "Kopyalama"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/CloneModal.vue:10
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Clone Station"
msgstr "Radyo Kopyalama"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/ApiKeyModal.vue:72
#: ./vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:123
#: ./vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:29
#: ./vue/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:27
#: ./vue/components/Admin/Settings/TestMessageModal.vue:21
#: ./vue/components/Admin/Stations/EditModal.vue:25
#: ./vue/components/Common/ModalForm.vue:59
#: ./vue/components/Common/StreamingLogModal.vue:23
#: ./vue/components/Stations/BulkMedia.vue:126
#: ./vue/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:29
#: ./vue/components/Stations/Media/NewDirectoryModal.vue:21
#: ./vue/components/Stations/Media/RenameModal.vue:21
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:43
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:29
#: ./vue/components/Stations/Queue/LogsModal.vue:21
#: ./vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:31
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:56
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Code from Authenticator App"
msgstr "Authenticator Uygulaması Kodu"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:47
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Collect aggregate listener statistics and IP-based listener statistics"
msgstr "Toplu dinleyici istatistiklerini ve IP tabanlı dinleyici istatistiklerini toplayı n"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:70
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Comments"
msgstr "Açı klamalar"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Setup/Settings.vue:22
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel."
msgstr "Yayı n ortamı nı z hakkı nda biraz bilgi vererek kurulum işlemini tamamlayı n. Bu ayarları daha sonra yönetim panelinden değiştirilebilir."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups.vue:97
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Configure"
msgstr "Yapı landı rma"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:21
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Configure Backups"
msgstr "Yedeklemeyi Yapı landı r"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/ChangePasswordModal.vue:50
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Yeni Şifreyi Doğrula"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/SftpUsers.vue:93
#: ./vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:31
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Connection Information"
msgstr "Bağlantı Bilgileri"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:47
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Consumer Key (API Key)"
msgstr "Alı cı Anahtarı (API Anahtarı )"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:57
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Consumer Secret (API Secret)"
msgstr "Alı cı Gizliliği (API Gizliliği)"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:108
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:99
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Contains explicit content"
msgstr "Yetişkinlere yönelik içerik vardı r"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Setup/Station.vue:21
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later."
msgstr "İlk radyonuzu aşağı dan oluşturarak kurulum işlemine devam edin. Bu ayrı ntı lardan herhangi birini daha sonra düzenleyebilirsiniz."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:165
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Continuous Play"
msgstr "Çalmaya Devam Et"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:28
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Control how this playlist is handled by the AutoDJ software."
msgstr "Bu çalma listesinin AutoDJ yazı lı mı tarafı ndan nası l işlendiğini ayarlayabilirsiniz."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:92
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion."
msgstr "Belirtilen gün sayı sı ndan daha eski kopyalar otomatik olarak silinir. Otomatik silmeyi devre dı şı bı rakmak için sı fı ra ayarlayı n."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:49
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Copy associated media and folders."
msgstr "İlişkili medya ve klasörleri kopyalayı n."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:55
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Copy scheduled playback times."
msgstr "Planlanmı ş oynatma zamanları nı kopyalayı n."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Common/CopyToClipboardButton.vue:12
#: ./vue/components/Common/CopyToClipboardButton.vue:20
#: ./vue/components/Common/StreamingLogModal.vue:34
#: ./vue/components/Stations/Queue/LogsModal.vue:32
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Panoya Kopyala"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:37
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Copy to New Station"
msgstr "Yeni Radyoya Kopyala"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:124
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Countries"
msgstr "Ülkeler"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Listeners/Map.vue:27
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/CountriesTab.vue:10
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index.vue:299
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU Yükü"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:19
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "CPU Stats Help"
msgstr "CPU İstatistikleri Yardı mı "
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:27
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Create a new app on the Twitter Applications site. Use this installation's base URL as the application URL."
msgstr "Twitter Uygulamaları sitesinde yeni bir uygulama oluşturun. Uygulama URLsi olarak bu kurulumun temel URLsini kullanı n."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Setup/Station.vue:17
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/SetupController.php:139
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Create a New Radio Station"
msgstr "Yeni Bir Radyo Oluştur"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Setup/Register.vue:102
#: ./vue/components/Setup/SetupStep.vue:30
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Create Account"
msgstr "Hesap Oluştur"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/GeoLite.vue:58
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Create an account on the MaxMind developer site."
msgstr "MaxMind geliştirici sitesinde bir hesap oluşturun."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Setup/Station.vue:32
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Create and Continue"
msgstr "Oluştur ve Devam Et"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/CustomFields.vue:28
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Create custom fields to store extra metadata about each media file uploaded to your station libraries."
msgstr "Radyo müzik dosyaları na yüklenen her müzik dosyası hakkı nda fazladan meta verisi depolamak için özel alanlar oluşturun."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/NewDirectoryModal.vue:30
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Create Directory"
msgstr "Dizin Oluştur"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/ApiKeyModal.vue:84
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Create New Key"
msgstr "Yeni Anahtar Oluştur"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Setup/SetupStep.vue:43
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Create Station"
msgstr "Radyo Oluştur"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:87
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
msgstr "Crossfade Süresi (saniye)"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:63
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Crossfade Method"
msgstr "Crossfade Seçenekleri"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/WebDJ/MicrophonePanel.vue:61
#: ./vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:104
#: ./vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:210
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Cue"
msgstr "Bağla"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/StereoToolConfig.vue:64
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Current Configuration File"
msgstr "Geçerli Yapı landı rma Dosyası "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Fallback.vue:54
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Current Custom Fallback File"
msgstr "Mevcut Özel Geri Dönüş Dosyası "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/GeoLite.vue:70
#: ./vue/components/Admin/Shoutcast.vue:66
#: ./vue/components/Admin/StereoTool.vue:62
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Current Installed Version"
msgstr "Kurulmuş Mevcut Sürüm"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:42
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Current Intro File"
msgstr "Mevcut Karşı lama Müziği"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/ChangePasswordModal.vue:30
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Current Password"
msgstr "Şimdiki Şifre"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:42
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Current Podcast Media"
msgstr "Mevcut Podcast Medyası "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:56
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Custom API Base URL"
msgstr "Özel API Temel URLsi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding.vue:18
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/BrandingAction.php:25
2022-01-12 10:52:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/BrandingAction.php:25
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:25
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Custom Branding"
msgstr "Marka Yönetimi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:254
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:271
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Custom Configuration"
msgstr "Özel Yapı landı rma"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:175
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Custom CSS for Internal Pages"
msgstr "Dahili Sayfalar İçin Özelleştirilmiş CSS"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:133
#: ./vue/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:65
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Custom CSS for Public Pages"
msgstr "Genel Sayfalar İçin Özelleştirilmiş CSS"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:97
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Custom Cues: Cue-In Point (seconds)"
msgstr "Custom Cue: Giriş Noktası (saniye)"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:112
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)"
msgstr "Custom Cues: Çı kı ş Noktası (saniye)"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:67
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Custom Fading: Fade-In Time (seconds)"
msgstr "Custom Fading: Solma Zamanı (saniye)"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:82
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)"
msgstr "Custom Fading: Solma Zamanı (saniye)"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:52
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Custom Fading: Overlap Time (seconds)"
msgstr "Custom Fading: Örtüşme Zamanı (saniye)"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Fallback.vue:24
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/FallbackAction.php:26
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:241
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Custom Fallback File"
msgstr "Özel Geri Dönüş Dosyası "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/CustomFields.vue:22
#: ./vue/components/Stations/Media/EditModal.vue:62
2022-10-24 06:52:02 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsAction.php:24
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:92
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Custom Fields"
msgstr "Özelleştirme"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/Advanced.vue:47
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Custom Frontend Configuration"
msgstr "Özelleştirilmiş Sunucu Ayarları "
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:154
#: ./vue/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:86
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Custom JS for Public Pages"
msgstr "Genel Sayfalar İçin Özelleştirilmiş JS"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/EditForm.vue:42
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Customization"
msgstr "Özelleştirme"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:41
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:111
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Customize Administrator Password"
msgstr "Yayı n Yönetici Şifresi"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Setup/Settings.vue:17
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Customize AzuraCast Settings"
msgstr "AzuraCast Ayarları nı Özelleştir"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:129
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Customize Broadcasting Port"
msgstr "Yayı n Portu"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:37
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Customize Copy"
msgstr "Kopyayı Özelleştir"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:177
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Customize DJ/Streamer Mount Point"
msgstr "DJ Bağlantı Noktası "
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:143
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Customize DJ/Streamer Port"
msgstr "DJ Portu"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:213
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Customize Internal Request Processing Port"
msgstr "İstek Portu"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:98
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Customize Source Password"
msgstr "Yayı n Şifresi"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:112
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs."
msgstr "Bu istasyon için \"Şarkı Geçmişi\" bölümünde ve tüm ortak API'lerde görünecek şarkı sayı sı nı belirtin."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:73
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Days of Playback History to Keep"
msgstr "Çalma Geçmişini Saklama"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:125
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)"
msgstr "DJ Bağlantı sı Kesmede Devredı şı Bı rakma Süresi (saniye)"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding.vue:35
#: ./vue/components/Stations/Branding.vue:33
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Default Album Art"
msgstr "Varsayı lan Albüm Kapağı "
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:120
#: ./vue/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:52
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Default Album Art URL"
msgstr "Varsayı lan Albüm Kapağı URLsi"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:292
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Default Avatar URL"
msgstr "Varsayı lan Avatar URLsi"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts.vue:66
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Default Mount"
msgstr "Varsayı lan Bağlantı Noktası "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account.vue:253
#: ./vue/components/Admin/ApiKeys.vue:63
#: ./vue/components/Admin/AuditLog.vue:64
#: ./vue/components/Admin/Backups.vue:180
#: ./vue/components/Admin/CustomFields.vue:77
#: ./vue/components/Admin/Permissions.vue:91
#: ./vue/components/Admin/Stations.vue:92
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations.vue:89
#: ./vue/components/Admin/Users.vue:107
#: ./vue/components/Stations/HlsStreams.vue:83
#: ./vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:225
#: ./vue/components/Stations/Mounts.vue:98
#: ./vue/components/Stations/Playlists.vue:134
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:156
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:118
#: ./vue/components/Stations/Queue.vue:73
#: ./vue/components/Stations/Remotes.vue:96
#: ./vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:100
#: ./vue/components/Stations/SftpUsers.vue:76
#: ./vue/components/Stations/Streamers.vue:136
#: ./vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:80
#: ./vue/components/Stations/Webhooks.vue:117
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/AlbumArt.vue:32
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Delete Album Art"
msgstr "Albüm Kapağı nı Sil"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:34
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:51
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:49
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:65
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episode.phtml:122
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Açı klama"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Common/DataTable.vue:258
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Deselect"
msgstr "Seçimi Kaldı r"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:140
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Desktop Device"
msgstr "Masaüstü Cihazı "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:488
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Direct Stream URL"
msgstr "Doğrudan Yayı n URLsi"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/NewDirectoryModal.vue:46
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Directory Name"
msgstr "Dizin İsmi"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:108
#: ./vue/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:56
#: ./vue/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:56
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Disable"
msgstr "Devredı şı "
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:104
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Disable public pages?"
msgstr "Genel sayfalar devredı şı bı rakı lsı n mı ?"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:52
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Disable song requests?"
msgstr "Şarkı istekleri devredı şı bı rakı lsı n mı ?"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:52
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Disable streamers?"
msgstr "DJler devredı şı bı rakı lsı n mı ?"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account.vue:181
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Disable Two-Factor"
msgstr "İki Faktörlü Doğrulamayı Devredı şı Bı rak"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts.vue:76
#: ./vue/components/Stations/Playlists.vue:252
#: ./vue/components/Stations/Remotes.vue:70
#: ./vue/components/Stations/Streamers.vue:103
#: ./vue/components/Stations/Webhooks.vue:64
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Disabled"
msgstr "Kapalı "
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:260
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Disconnect Streamer"
msgstr "DJ Bağlantı sı nı Kes"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:22
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Discord Web Hook URL"
msgstr "Discord Web Kanca URLsi"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:49
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Disk caching makes a system much faster and more responsive in general. It does not take memory away from applications in any way since it will automatically be released by the operating system when needed."
msgstr "Disk önbelleğe alma bir sistemi genel olarak çok daha hı zlı ve daha duyarlı hale getirir. Gerektiğinde işletim sistemi tarafı ndan otomatik olarak serbest bı rakı lacağı için hiçbir şekilde uygulamalardan hafı zayı almaz."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index.vue:230
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Disk Space"
msgstr "Disk Alanı "
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Users/Form.vue:51
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:39
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:46
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Display Name"
msgstr "Ekran Adı "
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:161
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "DJ/Streamer Buffer Time (Seconds)"
msgstr "DJ Arabellek Zamanı (saniye)"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:61
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Do not collect any listener analytics"
msgstr "Herhangi bir dinleyici istatistiği toplamayı n"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:93
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Domain Name(s)"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:93
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Down"
msgstr "Aşağı "
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups.vue:170
#: ./vue/components/Public/OnDemand.vue:75
#: ./vue/components/Stations/Fallback.vue:67
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:57
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:57
#: ./vue/components/Stations/StereoToolConfig.vue:77
#: ./vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:62
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Download"
msgstr "İndir"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:56
#: ./vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:37
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Download CSV"
msgstr "CSV İndir"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:196
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Download M3U"
msgstr "M3U İndir"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:189
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Download PLS"
msgstr "PLS İndir"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StereoTool.vue:51
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Download the appropriate binary from the Stereo Tool downloads page:"
msgstr "Uygun ikili dosyayı Stereo Aracı indirme sayfası ndan indirin:"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Shoutcast.vue:51
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Download the Linux x64 binary from the Shoutcast Radio Manager:"
msgstr "Shoutcast Radio Manager sitesinden Linux x64 dosyası nı indirin:"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Common/FlowUpload.vue:65
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Drag file(s) here to upload or"
msgstr "Dosya yüklemek için buraya sürükleyin veya"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:206
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Dropbox Generated Access Token"
msgstr "Dropbox Tarafı ndan Oluşturulan Erişim Anahtarı "
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists.vue:201
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopyala"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:14
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Duplicate Playlist"
msgstr "Çalma Listesini Kopyala"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:291
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Duplicate Prevention Time Range (Minutes)"
msgstr "Yinelenen Önleme Süresi Aralı ğı (Dakika)"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:98
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Posta"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/EditForm.vue:32
#: ./vue/components/Admin/Settings/TestMessageModal.vue:46
#: ./vue/components/Admin/Users/Form.vue:20
#: ./vue/components/Setup/Register.vue:73
2022-07-05 08:22:59 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:21
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:25
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:46
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:50
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "E-mail Address"
msgstr "E-Posta Adresi"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:107
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "E-mail Address (Optional)"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Email.vue:24
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "E-mail addresses can be separated by commas."
msgstr "E-posta adresleri virgülle ayrı labilir."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:137
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "E-mail Delivery Service"
msgstr "E-posta İletim Raporu Hizmeti"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/CustomFields.vue:67
#: ./vue/components/Admin/Permissions.vue:79
#: ./vue/components/Admin/Stations.vue:82
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations.vue:79
#: ./vue/components/Admin/Users.vue:97
#: ./vue/components/Stations/HlsStreams.vue:73
#: ./vue/components/Stations/Media.vue:250
#: ./vue/components/Stations/Mounts.vue:88
#: ./vue/components/Stations/Playlists.vue:124
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:146
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:108
#: ./vue/components/Stations/Remotes.vue:86
#: ./vue/components/Stations/SftpUsers.vue:66
#: ./vue/components/Stations/Streamers.vue:116
#: ./vue/components/Stations/Webhooks.vue:87
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:100
msgid "Edit Branding"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/LiquidsoapConfig.vue:29
2022-07-05 08:22:59 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/EditLiquidsoapConfigAction.php:61
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:248
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Edit Liquidsoap Configuration"
msgstr "Liquidsoap Yapı landı rması nı Düzenle"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/EditModal.vue:17
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Edit Media"
msgstr "Müzik Dosyası Düzenle"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account.vue:129
#: ./vue/components/Account/EditModal.vue:10
#: ./vue/components/Stations/Profile/HeaderPanel.vue:48
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/ProfileController.php:219
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:62
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/sidebar.phtml:92
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profili Düzenle"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/ProfileEdit.vue:15
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Edit Station Profile"
msgstr "Radyo Profili Düzenleme"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:107
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Embed Code"
msgstr "Ekleme Kodu"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:26
#: ./vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:91
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Embed Widgets"
msgstr "Widget Ekleme"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:67
#: ./vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:130
#: ./vue/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:77
#: ./vue/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:77
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enable"
msgstr "Etkin"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:108
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enable Advanced Features"
msgstr "Gelişmiş Özellikleri Etkinleştir"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/AutoDj.vue:29
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enable AutoDJ"
msgstr "AutoDJ kullan"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:25
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enable Broadcasting"
msgstr "Yayı nı Etkinleştir"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:111
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Enable certain advanced features in the web interface, including advanced playlist configuration, station port assignment, changing base media directories and other functionality that should only be used by users who are comfortable with advanced functionality."
msgstr "Gelişmiş çalma listesi yapı landı rması , istasyon bağlantı noktası ataması , temel ortam dizinlerini değiştirme ve yalnı zca gelişmiş işlevlerden memnun olan kullanı cı lar tarafı ndan kullanı lması gereken diğer işlevler dahil olmak üzere web arayüzündeki bazı gelişmiş özellikleri etkinleştirin."
2022-04-27 15:01:55 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:179
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enable Downloads on On-Demand Page"
msgstr "İsteğe Bağlı İndirmeleri Etkinleştir"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:33
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Enable HTTP Live Streaming (HLS)"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:35
msgid "Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:150
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enable Mail Delivery"
msgstr "E-Posta İletim Raporunu Etkinleştir"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:164
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enable On-Demand Streaming"
msgstr "İsteğe Bağlı Canlı Yayı nı Etkinleştir"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:141
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enable Public Pages"
msgstr "Genel Sayfaları Etkinleştir"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:126
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enable public pages?"
msgstr "Genel sayfalar aktifleştirilsin mi?"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:73
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enable song requests?"
msgstr "Şarkı istekleri aktifleştirilsin mi?"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:73
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enable streamers?"
msgstr "DJler aktifleştirilsin mi?"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:181
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers."
msgstr "Bu çalma listesinde bulunan müziklerin meta verilerini dinleyicilerden gizlemek için etkinleştirebilirsiniz. Çalma listesinde Jingle veya Bumpers varsa işinize yarayacak bir özelliktir."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:94
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories."
msgstr "Radyoyu \"Yellow Pages\" dizininde yayı nlamak istiyorsanı z etkinleştirmelisiniz."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:138
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enable to advertise this relay on \"Yellow Pages\" public radio directories."
msgstr "Radyoyu \"Yellow Pages\" dizininde yayı nlamak istiyorsanı z etkinleştirmelisiniz."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:55
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages."
msgstr "Dinleyicilerin genel sayfaları nı bağlantı noktası kullanarak görüntülemesini istiyorsanı z etkinleştirebilirsiniz."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:101
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages."
msgstr "Dinleyicilerin bu radyonun genel sayfaları nda bu yönlendirmeyi seçmelerine izin vermek için etkinleştirin."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:88
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enable to allow this account to log in and stream."
msgstr "Bu hesabı n oturum açması na ve yayı n yapması na izin vermek için etkinleştirin."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:40
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified."
msgstr "AzuraCast her gece belirtilen saatte otomatik olarak yedekleme yapması nı etkinleştirin."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account.vue:192
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Enable Two-Factor"
msgstr "İki Faktörlü Doğrulamayı Etkinleştir"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:29
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
msgstr "İki Faktörlü Kimlik Doğrulamayı Etkinleştir"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts.vue:73
#: ./vue/components/Stations/Remotes.vue:67
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enabled"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
msgstr "Açı k"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:131
#: ./vue/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:78
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:119
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:78
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:73
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "End Time"
msgstr "Bitiş Zamanı "
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:141
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Endpoint"
msgstr "Uç Noktası "
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:98
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enforce Schedule Times"
msgstr "Program Zamanları nı Zorla"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:26
2022-11-21 09:38:07 +00:00
msgid "Enter \"AzuraCast\" as the application name. You can leave the URL fields unchanged. For \"Scopes\", only \"write:media\" and \"write:statuses\" are required."
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:59
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly."
msgstr "Doğru çalı ştı ğı nı doğrulamak için doğrulayı cı uygulamanı z tarafı ndan sağlanan geçerli kodu girin."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:81
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point."
msgstr "Yönlendirilmek üzere uzak sunucu URLsini belirtin."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:110
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Enter your e-mail address to receive updates about your certificate."
msgstr "Sertifikanı zla ilgili güncelleştirmeleri almak için e-posta adresinizi girin."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:27
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Episode"
msgstr "Bölüm"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:52
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:128
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:41
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:86
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:42
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Episodes"
msgstr "Bölümler"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:62
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Example: if the remote radio URL is http://station.example.com:8000/radio.mp3, enter \"http://station.example.com:8000\"."
msgstr "Örnek: Uzak radyo URLsi http://station.example.com:8000/radio.mp3, ise \"http://station.example.com:8000\" girin."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:74
#: ./vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:96
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Exclude Media from Backup"
msgstr "Yedeklemeye Müzik Dosyaları nı Dahil Etme"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:77
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Excluding media from automated backups will save space, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up."
msgstr "Medyayı otomatik yedeklemelerin dı şı nda bı rakmak yerden tasarruf sağlar. Ancak medyanı zı başka bir yerde yedeklediğinizden emin olmalı sı nı z. Yalnı zca yerel olarak depolanan medyanı n yedekleneceğini unutmayı n."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:134
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episode.phtml:98
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Explicit"
msgstr "Açı k"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists.vue:212
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Export %{format}"
msgstr "Dı şa Aktar %{format}"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/BulkMedia.vue:50
#: ./vue/components/Stations/BulkMedia.vue:63
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Export Media to CSV"
msgstr "Müzik Dosyası nı CSV'ye Aktar"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:137
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Fallback Mount"
msgstr "Fallback Mount"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/AuditLog.vue:118
#: ./vue/components/Admin/CustomFields/Form.vue:19
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Field Name"
msgstr "Alan Adı "
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:75
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:18
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "File Name"
msgstr "Dosya Adı "
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:107
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Footer Text"
msgstr "Alt Bilgi Metni"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:81
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "For local filesystems, this is the base path of the directory. For remote filesystems, this is the folder prefix."
msgstr "Bu yerel dosya sistemleri için dizinin temel yoludur. Bu uzak dosya sistemleri için klasör önekidir."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:246
msgid "For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from Shoutcast 1 DJs or using other legacy software."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StereoTool.vue:55
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "For most installations, you should choose the \"Command line version 64 bit\". For Raspberry Pi devices, select \"Raspberry Pi 3/4 64 bit command line\"."
msgstr "Çoğu kurulum için \"Komut satı rı sürüm 64 bit\"i seçmelisiniz. Raspberry Pi cihazları için \"Raspberry Pi 3/4 64 bit komut satı rı \" seçeneğini seçin."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:103
#: ./vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:111
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "for selected period"
msgstr "seçilen dönem için"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Updates.vue:127
msgid "For simple updates where you want to keep your current configuration, you can update directly via your web browser. You will be disconnected from the web interface and listeners will be disconnected from all stations."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgstr ""
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:74
msgid "For some clients, use port:"
msgstr "DJ Bağlantı Portu: "
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:45
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc)."
msgstr "Akı llı telefonunuzdan seçtiğiniz bir doğrulayı cı uygulamayı (FreeOTP, Authy, vb.) kullanarak sağdaki kodu tarayı n."
2020-06-22 04:11:19 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Common/Waveform.vue:98
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Full Volume"
msgstr "Full Ses"
2020-06-22 04:11:19 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:46
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Full:"
msgstr "Dolu:"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/GoogleAnalyticsV3.vue:18
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "GA Property Tracking ID"
msgstr "GA Özellik Takibi ID"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:215
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:306
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "General Rotation"
msgstr "Genel Oynatma"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:105
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Generate Report"
msgstr "Rapor Oluştur"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:123
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Generate/Renew Certificate"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:44
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:98
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Genre"
msgstr "Tür"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/GeoLite.vue:73
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "GeoLite is not currently installed on this installation."
msgstr "GeoLite henüz kurulmamı ştı r."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Permissions.vue:57
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Global"
msgstr "Global"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Permissions/Form/GlobalForm.vue:12
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Permissions/Form/GlobalForm.vue:35
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Global Permissions"
msgstr "Global İzinler"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:79
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Hide Album Art on Public Pages"
msgstr "Genel Sayfalarda Albüm Kapağı nı Gizle"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:91
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Hide AzuraCast Branding on Public Pages"
msgstr "AzuraCast Markası nı Gizle"
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:190
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")"
msgstr "Meta Verilerini Gizle (\"Jingle Mode\")"
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:70
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "High I/O Wait can indicate a bottleneck with the server's hard disk, a potentially failing hard disk, or heavy load on the hard disk."
msgstr "Yüksek G/Ç Bekleme sunucunun sabit diskinde bir darboğaz olduğunu potansiyel olarak arı zalı bir sabit diski veya sabit diskte ağı r yük olduğunu gösterebilir."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:321
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists."
msgstr "Yüksek önceliğe sahip çalma listeleri daha sı k çalı nı r."
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/StationForm.vue:96
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "HLS"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
msgstr "HLS"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/HlsStreams.vue:23
2022-07-05 08:22:59 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/HlsStreamsAction.php:23
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:228
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "HLS Streams"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Breadcrumb.vue:14
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:107
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Homepage Redirect URL"
msgstr "Anasayfa Yönlendirme URLsi"
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:18
#: ./vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:151
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "HTTP Live Streaming (HLS)"
msgstr ""
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/HlsStreams.vue:29
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "HTTP Live Streaming (HLS) is a new adaptive-bitrate streaming technology. From this page, you can configure the individual bitrates and formats that are included in the combined HLS stream."
msgstr ""
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:21
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "HTTP Live Streaming (HLS) is a new adaptive-bitrate technology supported by some clients. It does not use the standard broadcasting frontends."
msgstr ""
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:34
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Icecast Clients"
msgstr "IceCast Bilgileri"
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:123
#: ./vue/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:55
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art."
msgstr "Bir şarkı nı n albüm kapağı yoksa burada URLsi yazı lan resim görünecektir. Varsayı lan albüm kapağı için boş bı rakı n."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:110
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default."
msgstr "Bir ziyaretçi oturum açmamı şsa ve AzuraCast anasayfası nı ziyaret ediyorsa onları otomatik olarak burada belirtilen URLye yönlendirebilirsiniz. Varsayı lan olarak giriş ekranı na yönlendirmek için boş bı rakı n."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:70
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed."
msgstr "\"HAYIR\" olarak ayarlanı rsa AutoDJ müzik çalamaz."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:28
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ."
msgstr "Devre dı şı bı rakı lı rsa radyonuz çalmaz ve AutoDJ veya DJler yayı n yapamazlar."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:182
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "If enabled, a download button will also be present on the public \"On-Demand\" page."
msgstr "Etkinleştirilirse, genel \"İsteğe Bağlı Canlı Yayı n\" sayfası nda bir indirme düğmesi de bulunacaktı r."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:59
msgid "If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings."
msgstr "Etkinleştirilirse, AzuraCast bu istasyona yapı lan tüm canlı yayı nları yayı n başı na kayı tlara otomatik olarak kaydeder."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:91
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If enabled, AzuraCast will connect to the MusicBrainz database to attempt to find an ISRC for any files where one is missing. Disabling this may improve performance."
msgstr "Etkinleştirilirse, AzuraCast eksik olan tüm dosyalar için bir ISRC bulmaya çalı şmak üzere MusicBrainz veritabanı na bağlanacaktı r. Bunu devre dı şı bı rakmak performansı artı rabilir."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:167
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If enabled, music from playlists with on-demand streaming enabled will be available to stream via a specialized public page."
msgstr "Etkinleştirilirse, isteğe bağlı akı şı n etkinleştirildiği çalma listelerinden müzik özel bir genel sayfa aracı lı ğı yla akı ş için kullanı labilir olacaktı r."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:36
msgid "If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream."
msgstr "Etkinleştirildiğinde DJler doğrudan yayı na bağlanabilir ve AutoDJ yayı nı kesilerek canlı müzik yayı nlanı r."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:29
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point."
msgstr "Etkinleştirilse bu kurulumdaki AutoDJ otomatik olarak uzak radyo bağlama noktası na müzik çalacaktı r."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/AutoDj.vue:32
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point."
msgstr "AutoDJ kullanmak için burayı etkinleştirmelisiniz."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:101
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times."
msgstr "Etkinleştirilirse bu DJ yalnı zca planlanan yayı n sürelerinde bağlantı kurabilir."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:159
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist."
msgstr "Radyodaki çalan müzikleri kullanı cı ları n erişimine açmak için burayı etkinleştirebilirsiniz."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:58
msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, a minor delay of 15 seconds is applied to prevent request floods."
msgstr "İstekler etkinleştirilirse, bir isteğin gönderilmesi ve oynatı lması arası ndaki minimum gecikmeyi (dakika olarak) belirtir. Sı fı ra ayarlanı rsa istek taşmaları nı önlemek için 15 saniyelik küçük bir gecikme uygulanı r."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:82
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If selected, album art will not display on public-facing radio pages."
msgstr "Genel sayfalarda albüm kapak resmini gizlemek için etkinleştirin."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:94
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages."
msgstr "AzuraCast markası nı genel sayfa ve giriş ekranı ndan gizlemek için etkinleştirin."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:56
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:81
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If the end time is before the start time, the playlist will play overnight."
msgstr "Bitiş saati başlangı ç saatinden önce ise çalma listesi gecede oynatı lı r."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:76
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight."
msgstr "Bitiş zamanı başlangı ç zamanı ndan önce ise program girişi gece de devam edecektir."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:99
msgid "If the mountpoint (i.e. /radio.mp3) or Shoutcast SID (i.e. 2) you broadcast to is different from the one listed above, specify the source mount point here."
msgstr "Uzak radyo dinleme bağlama noktası (Örnek: /radio.mp3) veya Shoutcast SID (Örnek: 2) yukarı da listelenenden farklı ysa burada kaynak bağlama noktası nı belirtin."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:86
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If the port you broadcast to is different from the one you listed in the URL above, specify the source port here."
msgstr "Yayı nladı ğı nı z bağlantı noktası yukarı daki URLde belirtiğiniz bağlantı dan farklı ysa kaynak bağlantı noktası nı burada belirtin."
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:68
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system."
msgstr "Bu bağlantı noktası varsayı lan ise radyo önizlemesinde ve bu sistemdeki genel radyo sayfası nda oynatı lacaktı r."
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:140
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is /error.mp3, a repeating error message."
msgstr "Bu bağlantı noktası ses çalmadı ğı nda dinleyiciler otomatik olarak buraya yönlendirilecektir. Varsayı lan hata sesi /error.mp3 tekrarlanarak çalı nacaktı r."
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:50
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL."
msgstr "Bu ayar \"Evet\" olarak ayarlanmı şsa kullanı labilir olduğunda temel URL yerine tarayı cı URLsi kullanı lacaktı r. Her zaman temel URLyi kullanmak için \"Hayı r\" olarak ayarlayı n."
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:149
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If this station has on-demand streaming and downloading enabled, only songs that are in playlists with this setting enabled will be visible."
msgstr "Bu istasyonda isteğe bağlı akı ş ve indirme etkinleştirilmişse yalnı zca bu ayarı n etkin olduğu çalma listelerindeki şarkı lar görünür."
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:125
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here."
msgstr "AutoDJ kullanarak yayı n yapı yorsanı z şifreyi buraya girin."
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:112
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank."
msgstr "AutoDJ kullanarak yayı n yapı yorsanı z kullanı cı adı nı buraya girin veya boş bı rakı n."
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Help.vue:56
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below."
msgstr "Bir bug veya hata yaşı yorsanı z aşağı daki bağlantı yı kullanarak GitHub sorunu gönderebilirsiniz."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:269
msgid "If your installation is constrained by CPU or memory, you can change this setting to tune the resources used by Liquidsoap."
msgstr "Kurulumunuz CPU veya bellek tarafı ndan kı sı tlı ysa Liquidsoap tarafı ndan kullanı lan kaynakları ayarlamak için bu ayarı değiştirebilirsiniz."
2022-04-27 15:01:55 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:44
2022-11-21 09:38:07 +00:00
msgid "If your Mastodon username is \"@test@example.com\", enter \"example.com\"."
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:180
msgid "If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default."
msgstr "Canlı yayı n yazı lı mı nı z belirli bir bağlantı noktası yolu gerektiriyorsa burada belirtin. Aksi takdirde varsayı lanı kullanı n."
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:72
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here."
msgstr "Web Kancası HTTP temel kimlik doğrulaması gerektiriyorsa şifre belirtin."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:59
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here."
msgstr "Web Kancası HTTP temel kimlik doğrulaması gerektiriyorsa kullanı cı adı nı belirtin."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/BulkMedia.vue:74
#: ./vue/components/Stations/BulkMedia.vue:104
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Import Changes from CSV"
msgstr "Değişiklikleri CSV'den İçe Aktar"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists.vue:159
#: ./vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:33
#: ./vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:55
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Import from PLS/M3U"
msgstr "PLS/M3U'dan İçeri Aktar"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/BulkMedia.vue:117
#: ./vue/components/Stations/BulkMedia.vue:152
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Import Results"
msgstr "Sonuçları İçe Aktar"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:18
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Important: copy the key below before continuing!"
msgstr "Önemli: Devam etmeden önce aşağı daki anahtarı kopyalayı n!"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Shoutcast.vue:48
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "In order to install Shoutcast:"
msgstr "Shoutcast'i yüklemek için:"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StereoTool.vue:48
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "In order to install Stereo Tool:"
msgstr "Stereo Aracı nı kurmak için:"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:29
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "In order to process quickly, web hooks have a short timeout, so the responding service should be optimized to handle the request in under 2 seconds."
msgstr "Hı zlı bir şekilde işlemek için web kancaları nı n kı sa bir zaman aşı mı vardı r. Bu nedenle yanı t veren hizmet isteği 2 saniyeden daha kı sa sürede ele alacak şekilde optimize edilmelidir."
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:31
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "In the newly created application, click the \"Keys and Access Tokens\" tab."
msgstr "Yeni oluşturulan uygulamada \"Anahtarlar ve Erişim Simgeleri\" sekmesine tı klayı n."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:146
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Include in On-Demand Player"
msgstr "İsteğe Bağlı Oynatı cı ya Dahil Et"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:111
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Indicates the presence of explicit content (explicit language or adult content). Apple Podcasts displays an Explicit parental advisory graphic for your episode if turned on. Episodes containing explicit material aren’ t available in some Apple Podcasts territories."
msgstr "Yetişkinlere ait içeriğin varlı ğı nı gösterir (açı k dil veya yetişkinlere uygun içerik). Apple Podcasts aktif ise yetişkinlere ait bölümünüz için bir ebeveyn danı şma grafiği görüntüler. Yetişkinlere ait materyal içeren bölümler bazı Apple Podcasts bölgelerinde mevcut değildir."
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/AuditLog.vue:53
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/GeoLite.vue:36
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/GeoLiteAction.php:23
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:112
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Install GeoLite IP Database"
msgstr "GeoLite IP Veritabanı Kurulumu"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Shoutcast.vue:35
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/ShoutcastAction.php:28
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Install Shoutcast 2 DNAS"
msgstr "Shoutcast Kurulumu"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StereoTool.vue:34
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/StereoToolAction.php:23
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:107
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Install Stereo Tool"
msgstr "Stereo Aracı nı Yükle"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:200
msgid "Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level. This may increase CPU consumption."
msgstr "Liquidsoap'a şarkı nı n ses seviyesini kontrol etmek için bir şarkı yla ilişkili herhangi bir yeniden oynatma meta verisini kullanması nı söyleyin. Bu CPU tüketimini artı rabilir."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/GeoLite.vue:53
#: ./vue/components/Admin/Shoutcast.vue:46
#: ./vue/components/Admin/StereoTool.vue:45
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Instructions"
msgstr "Talimatlar"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:73
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel."
msgstr "Kullanı cı yla ilgili dahili notlar veya yorumlar yalnı zca bu kontrol panelinde görünür."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:85
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "International Standard Recording Code, used for licensing reports."
msgstr "Uluslararası Standart Kayı t Kodu lisans raporları için kullanı lı r."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:40
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Interrupt other songs to play at scheduled time."
msgstr "Planlanan zamanda çalmak için diğer şarkı ları kesin."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:15
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Intro"
msgstr "Karşı lama"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Listeners/Map.vue:25
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "IP"
msgstr "IP"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/GeoLite.vue:40
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "IP Geolocation is used to guess the approximate location of your listeners based on the IP address they connect with. Use the free built-in IP Geolocation library or enter a license key on this page to use MaxMind GeoLite."
msgstr "IP Geolocation dinleyicilerinizin bağlandı kları IP adresine göre yaklaşı k konumları nı tahmin etmek için kullanı lı r. Ücretsiz dağı tı lan yerleşik IP Geolocation kitaplı ğı nı kullanı n ya da MaxMind GeoLite kullanmak için bu sayfaya bir lisans anahtarı girin."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:82
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:103
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists.vue:240
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Jingle Mode"
msgstr "Jingle Modu"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/EditForm.vue:53
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:62
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:104
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:59
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Dil"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups.vue:83
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Last run:"
msgstr "Son çalı ştı rma:"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:332
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Last.fm API Key"
msgstr "Last.fm API Anahtarı "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:246
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Learn about Advanced Playlists"
msgstr "Gelişmiş Çalma Listeleri Hakkı nda Bilgi Edinin"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:54
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Learn more about release channels in the AzuraCast docs."
msgstr "AzuraCast belgelerinde yayı n kanalları hakkı nda daha fazla bilgi edinin."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:105
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Learn more about this header."
msgstr "Bu başlı k hakkı nda daha fazla bilgi edinin."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:101
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:114
2021-08-22 15:52:36 +00:00
msgid "Leave blank to automatically generate a new password."
msgstr "Otomatik olarak bu şifreyi oluşturmak için boş bı rakı n."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:166
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:132
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Leave blank to play on every day of the week."
msgstr "Haftanı n hangi günlerinde oynatı lması nı istiyorsanı z seçin veya haftanı n her günü oynatmak için boş bı rakı n."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Users/Form.vue:39
#: ./vue/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:47
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Leave blank to use the current password."
msgstr "Mevcut şifreyi kullanmak için boş bı rakı n."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:59
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended)."
msgstr "Varsayı lan Telegram API URLsini kullanmak için boş bı rakı n (önerilir)."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Setup/Register.vue:42
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Let's get started by creating your Super Administrator account."
msgstr "Süper yönetici hesabı nı zı oluşturarak başlayalı m."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:80
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "LetsEncrypt"
msgstr "LetsEncrypt"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:83
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "LetsEncrypt provides simple, free SSL certificates allowing you to secure traffic through your control panel and radio streams."
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:53
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Limited:"
msgstr "Sı nı rlı :"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:266
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Liquidsoap Performance Tuning"
msgstr "Liquidsoap Performans Ayarı "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:175
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:190
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "List one IP address or group (in CIDR format) per line."
msgstr "Her satı ra bir IP adresi veya grup (CIDR biçiminde) yazı n."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:205
2022-02-18 18:18:39 +00:00
msgid "List one user agent per line. Wildcards (*) are allowed."
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgstr "Her satı ra bir tarayı cı listeleyin. Joker karakterlere (*) izin verilir."
2022-02-18 18:18:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:31
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Listener Analytics Collection"
msgstr "Dinleyici İstatistik Koleksiyonu"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:87
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Listener History"
msgstr "Dinleyici Geçmişi"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:111
msgid "Listener Report"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Queue.vue:100
#: ./vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:92
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Listener Request"
msgstr "Dinleyici İsteği"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Dashboard.vue:323
#: ./vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:62
#: ./vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:107
#: ./vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:152
#: ./vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:46
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/Reports/ListenersAction.php:25
2022-07-05 08:22:59 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:74
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:117
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:167
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByStream.php:100
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByCountry.php:74
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByClient.php:81
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByBrowser.php:61
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:85
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Frontend/Dashboard/ChartsAction.php:177
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:197
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Listeners"
msgstr "Dinleyiciler"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/ListenersByTimePeriodTab.vue:39
2022-07-05 08:22:59 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:50
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Listeners by Day"
msgstr "Günlük Dinleyiciler"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/ListenersByTimePeriodTab.vue:61
2022-07-05 08:22:59 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:91
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Listeners by Day of Week"
msgstr "Haftanı n Günlerine Göre Dinleyiciler"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/ListenersByTimePeriodTab.vue:84
2022-07-05 08:22:59 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:151
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Listeners by Hour"
msgstr "Saatlik Dinleyiciler"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/ListeningTimeTab.vue:26
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Listeners by Listening Time"
msgstr "Dinleme Süresine Göre Dinleyiciler"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:59
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Listeners By Time Period"
msgstr "Zaman Dilimine Göre Dinleyiciler"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Dashboard.vue:203
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Listeners Per Station"
msgstr "Radyo Başı na Dinleyici"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:71
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Listening Time"
msgstr "Dinleme Süresi"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/Player.vue:86
#: ./vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:226
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Live"
msgstr "Canlı "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:96
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)"
msgstr "Canlı Yayı n Kayı t Bit Hı zı (kbps)"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:77
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Live Broadcast Recording Format"
msgstr "Canlı Yayı n Kayı t Formatı "
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:81
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Live Listeners"
msgstr "Canlı Dinleyiciler"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:85
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Live Recordings Storage Location"
msgstr "Canlı Yayı n Depolama Yeri"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:100
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Live Streamer:"
msgstr "DJ:"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index.vue:460
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Load Average"
msgstr "Yük Ortalaması "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Common/DataTable.vue:271
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:157
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Local"
msgstr "Yerel"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:44
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Local Filesystem"
msgstr "Yerel Dosya Sistemi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:61
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Local Streams"
msgstr "Yerel Yayı nlar"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Users.vue:87
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:3
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:11
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Log In"
msgstr "Giriş Yap"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups/LastOutputModal.vue:16
#: ./vue/components/Common/StreamingLogModal.vue:12
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Queue/LogsModal.vue:12
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Log Viewer"
msgstr "Günlük Görüntüleyici"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Queue.vue:60
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:290
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Logs"
msgstr "Kayı tlar"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Logs.vue:32
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Logs by Station"
msgstr "Radyo Günlükleri"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:150
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Loop Once"
msgstr "Bir Kez Oynat"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:44
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:78
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Main Message Content"
msgstr "Ana Mesaj İçeriği"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:61
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Make HLS Stream Default in Public Player"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:183
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Make the selected media play immediately, interrupting existing media"
msgstr "Mevcut müziği keserek seçilen müziği hemen oynatı n"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations.vue:62
#: ./vue/components/Dashboard.vue:399
#: ./vue/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:45
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Manage"
msgstr "Yönetim"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/ApiKeys.vue:41
msgid "Manage My API Keys"
msgstr ""
#: ./vue/components/Stations/Media.vue:107
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Manage SFTP Accounts"
msgstr "SFTP Hesapları nı Yönet"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Dashboard.vue:303
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Manage Stations"
msgstr "Radyo Yönetimi"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:183
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Manual AutoDJ Mode"
msgstr "Manuel AutoDJ Modu"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Updates.vue:157
msgid "Manual Updates"
msgstr ""
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:245
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration."
msgstr "Bu çalma listesinin Liquidsoap yapı landı rması nda nası l kullanı ldı ğı nı manuel olarak tanı mlayı n."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:18
2022-11-21 09:38:07 +00:00
msgid "Mastodon Account Details"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:41
2022-11-21 09:38:07 +00:00
msgid "Mastodon Instance URL"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:79
2022-02-18 18:18:39 +00:00
msgid "Matched"
msgstr "Eşleşti"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:45
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Matomo API Token"
msgstr "Matomo API Anahtarı "
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:19
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Matomo Installation Base URL"
msgstr "Matomo Kurulum Temel URLsi"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:32
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Matomo Site ID"
msgstr "Matomo Site ID"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:106
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Max Listener Duration"
msgstr "Maksimum Dinleyici Süresi"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:146
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Maximum Listeners"
msgstr "Maksimum Dinleyici"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:149
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default."
msgstr "Radyonun maksimum toplam dinleyici sayı sı belirtin. Varsayı lanı kullanmak için boş bı rakı n."
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/GeoLite.vue:60
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "MaxMind Developer Site"
msgstr "MaxMind Geliştirici Sitesi"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/GeoLite.vue:84
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "MaxMind Lisans Anahtarı "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/GoogleAnalyticsV4.vue:31
msgid "Measurement ID"
msgstr ""
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/GoogleAnalyticsV4.vue:18
msgid "Measurement Protocol API Secret"
msgstr ""
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:15
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:82
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Media"
msgstr "Medya"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/BulkMedia.vue:146
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Media File"
msgstr "Müzik Dosyası "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:67
2021-10-27 07:15:31 +00:00
msgid "Media Storage Location"
msgstr "Müzik Dosyaları Depolama Konumu"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index.vue:137
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:17
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Memory Stats Help"
msgstr "Bellek İstatistikleri Yardı mı "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:52
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Merge playlist to play as a single track."
msgstr "Tek bir parça olarak çalmak için çalma listesini birleştirin."
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Email.vue:52
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Message Body"
msgstr "Mesaj Metni"
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:24
2022-12-05 15:07:25 +00:00
msgid "Message Body on Song Change"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:38
2022-12-05 15:07:25 +00:00
msgid "Message Body on Song Change with Stramer/DJ Connected"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:80
2022-12-05 15:07:25 +00:00
msgid "Message Body on Station Offline"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:94
2022-12-05 15:07:25 +00:00
msgid "Message Body on Station Online"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:52
2022-12-05 15:07:25 +00:00
msgid "Message Body on Streamer/DJ Connect"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:66
2022-12-05 15:07:25 +00:00
msgid "Message Body on Streamer/DJ Disconnect"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/FormattingInfo.vue:14
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Message Customization Tips"
msgstr "Mesaj Özelleştirme İpuçları "
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:88
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Message parsing mode"
msgstr "Mesaj Ayrı ştı rma Modu"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Email.vue:21
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Message Recipient(s)"
msgstr "Mesaj Alı cı ları "
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Email.vue:42
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Message Subject"
msgstr "Mesaj Konusu"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:72
2022-11-21 09:38:07 +00:00
msgid "Message Visibility"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/WebDJ/MicrophonePanel.vue:36
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/WebDJ/MicrophonePanel.vue:67
msgid "Microphone Source"
msgstr "Mikrofon Kaynağı "
2019-12-28 18:02:10 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:423
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Minute of Hour to Play"
msgstr "Saatin Hangi Dakikası nda Çalı nsı n?"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/WebDJ/MixerPanel.vue:19
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Mixer"
msgstr "Mixer"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:136
2022-07-05 08:22:59 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByClient.php:62
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Mobile Device"
msgstr "Mobil Cihaz"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:161
#: ./vue/components/Stations/Playlists.vue:142
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "More"
msgstr "Daha Fazla"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:50
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Most hosting providers will put more Virtual Machines (VPSes) on a server than the hardware can handle when each VM is running at full CPU load. This is called over-provisioning, which can lead to other VMs on the server \"stealing\" CPU time from your VM and vice-versa."
msgstr "Çoğu barı ndı rma sağlayı cı sı bir sunucuya her bir VM tam CPU yükünde çalı şı rken donanı mı n kaldı rabileceğinden daha fazla Sanal Makine (VPS) yerleştirir. Buna aşı rı provizyon denir ve bu sunucudaki diğer VM'lerin VM'nizden CPU zamanı nı \"çalması na\" neden olabilir ve bunun tersi de geçerlidir."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:135
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Most Played Songs"
msgstr "En Çok Çalı nan Şarkı lar"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups.vue:109
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Most Recent Backup Log"
msgstr "En Yeni Yedekleme Günlüğü"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:50
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Mount Name:"
msgstr "Bağlantı Noktası :"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/Advanced.vue:28
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:26
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Mount Point URL"
msgstr "Bağlantı Noktası URLsi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts.vue:26
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/MountsAction.php:33
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:221
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Mount Points"
msgstr "Bağlantı Noktası "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts.vue:32
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Mount points are how listeners connect and listen to your station. Each mount point can be a different audio format or quality. Using mount points, you can set up a high-quality stream for broadband listeners and a mobile stream for phone users."
msgstr "Bağlantı noktaları dinleyicilerin radyonuza nası l bağlayı p dinlediğini gösterir. Her bir bağlantı noktası farklı ses formatı veya kalitede olabilir. Bağlantı noktaları nı kullanarak limitsiz internetli dinleyiciler için yüksek kaliteli bir yayı n belirleyebilir veya telefon kullanı cı ları için düşük kaliteli bir yayı n ayarlayabilirsiniz."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:144
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Move"
msgstr "Taşı "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:38
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Move to Directory"
msgstr "Dizine Taşı "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media.vue:74
#: ./vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:47
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/FilesAction.php:49
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:87
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Music Files"
msgstr "Müzik Dosyaları "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Common/Waveform.vue:70
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Mute"
msgstr "Sustur"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account.vue:57
#: ./vue/components/Dashboard.vue:138
2022-01-12 10:52:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Profile/IndexAction.php:29
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:114
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "My Account"
msgstr "Hesabı m"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/AuditLog.vue:95
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "N/A"
msgstr "Bilinmeyen"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/EditForm.vue:22
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:23
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Name"
msgstr "İsim"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Help.vue:49
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Need Help?"
msgstr "Yardı ma Mı İhtiyacı nı z Var?"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index.vue:582
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Ağ Arayüzleri"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups.vue:84
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Never run"
msgstr "Asla Çalı ştı rma"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/NewDirectoryModal.vue:13
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "New Directory"
msgstr "Yeni Dizin"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/RenameModal.vue:46
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "New File Name"
msgstr "Yeni Klasör Adı "
2019-12-28 18:02:10 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:237
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "New Folder"
msgstr "Yeni Klasör"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:16
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "New Key Generated"
msgstr "Yeni Anahtar Üretildi"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/ChangePasswordModal.vue:40
#: ./vue/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:32
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "New Password"
msgstr "Yeni Şifre"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:94
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "New Playlist"
msgstr "Yeni Çalma Listesi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:27
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "New Playlist Name"
msgstr "Yeni Çalma Listesi İsmi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:27
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "New Station Description"
msgstr "Yeni Radyo Açı klaması "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:16
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "New Station Name"
msgstr "Yeni Radyo İsmi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/Common/BackendDisabled.vue:10
msgid "No AutoDJ Enabled"
msgstr ""
2019-12-28 18:02:10 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:104
2022-02-18 18:18:39 +00:00
msgid "No Match"
msgstr "Eşleşme Bulunamadı "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:132
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:146
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port."
msgstr "Bu port başka hiçbir programda kullanamaz. Portu otomatik olarak atamak için boş bı rakı n."
2019-12-28 18:02:10 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Common/DataTable.vue:233
#: ./vue/components/Common/DataTable.vue:234
#: ./vue/components/Public/FullPlayer/SongHistory.vue:17
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "No records to display."
msgstr "Görüntülenecek kayı t bulunamadı !"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:60
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "None:"
msgstr "Hiçbiri:"
2020-01-13 22:19:30 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:74
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Not Played"
msgstr "Oynatı lmadı "
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:18
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:18
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Not Scheduled"
msgstr "Planlanmadı "
2020-01-13 22:19:30 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups.vue:128
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Note that restoring a backup will clear your existing database. Never restore backup files from untrusted users."
msgstr "Bir yedeğin geri yüklenmesinin mevcut veritabanı nı zı temizleyeceğini unutmayı n. Hiçbir zaman güvenilmeyen kullanı cı lardan yedekleme dosyaları nı geri yüklemeyin."
2020-01-13 22:19:30 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:209
2022-11-21 09:38:07 +00:00
msgid "Note: Dropbox now only issues short-lived tokens that will not work for this purpose. If your token begins with \"sl\", it is short-lived and will not work correctly."
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/BulkMedia.vue:54
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Note: If your media metadata has UTF-8 characters, you should use a spreadsheet editor that supports UTF-8 encoding, like OpenOffice."
msgstr "Not: Müzik meta verileriniz UTF-8 karakterleri içeriyorsa OpenOffice gibi UTF-8 kodlaması nı destekleyen bir elektronik tablo düzenleyicisi kullanmalı sı nı z."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:148
msgid "Note: the port after this one will automatically be used for legacy connections."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:58
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details."
msgstr "Not: AzuraCast URLsi değil radyonuzun web adresi olmalı dı r. Yayı n detayları na eklenecektir."
2020-03-14 03:17:05 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/SchedulePanel.vue:52
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Now"
msgstr "Şimdi"
2020-03-14 03:17:05 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Dashboard.vue:324
#: ./vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:129
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Now Playing"
msgstr "Çalan Şarkı "
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/FormattingInfo.vue:27
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:26
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "NowPlaying API Response"
msgstr "NowPlaying API Yanı tı "
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:89
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Number of Backup Copies to Keep"
msgstr "Saklanacak Yedek Kopya Sayı sı "
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:391
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Number of Minutes Between Plays"
msgstr "Kaç Dakikada Bir Çalı nsı n?"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:90
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Number of seconds to overlap songs."
msgstr "Şarkı ları n üst üste geleceği zamanı belirleyin."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:359
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Number of Songs Between Plays"
msgstr "Kaç Şarkı da Bir Çalı nsı n?"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:109
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Number of Visible Recent Songs"
msgstr "Görünür Son Şarkı ları n Sayı sı "
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:93
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "On the Air"
msgstr "Yayı nda"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists.vue:246
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "On-Demand"
msgstr "İsteğe Bağlı "
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/OnDemand.vue:44
#: ./vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:65
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/OnDemandAction.php:66
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:111
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "On-Demand Media"
msgstr "İsteğe Bağlı Medya"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:154
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "On-Demand Streaming"
msgstr "İsteğe Bağlı Canlı Yayı n"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:236
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:409
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Once per Hour"
msgstr "Saatte Bir Çal"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:229
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:377
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Once per x Minutes"
msgstr "x Dakikada Bir Çal"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:222
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:345
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Once per x Songs"
msgstr "x Şarkı da Bir Çal"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:28
2022-11-21 09:38:07 +00:00
msgid "Once these steps are completed, enter the \"Access Token\" from the application's page into the field below."
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:34
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Once these steps are completed, enter the information from the \"Keys and Access Tokens\" page into the fields below."
msgstr "Bu adı mlar tamamlandı ktan sonra \"Anahtarlar ve Erişim Anahtarları \" sayfası ndaki bilgileri aşağı daki alanlara girin."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:71
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "One important note on I/O Wait is that it can indicate a bottleneck or problem but also may be completely meaningless, depending on the workload and general available resources. A constantly high I/O Wait should prompt further investigation with more sophisticated tools."
msgstr "G/Ç Bekleme ile ilgili önemli bir not bir darboğaz veya sorun belirtebileceği ancak iş yüküne ve genel mevcut kaynaklara bağlı olarak tamamen anlamsı z olabileceğidir. Sürekli yüksek bir G/Ç Beklemesi daha karmaşı k araçlarla daha fazla araştı rma yapı lması nı sağlamalı dı r."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:54
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Only collect aggregate listener statistics"
msgstr "Yalnı zca toplu dinleyici istatistiklerini topla"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:153
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Only loop through playlist once."
msgstr "Çalma listesinde yalnı zca bir kez döngü yapı n."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:46
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Only play one track at scheduled time."
msgstr "Planlanan zamanda sadece bir parça çalı n."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/RateLimitFields.vue:13
2022-11-21 09:38:07 +00:00
msgid "Only Post Once Every..."
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:69
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Optional: HTTP Basic Authentication Password"
msgstr "İsteğe Bağlı : HTTP Temel Kimlik Doğrulama Şifresi"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:56
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Optional: HTTP Basic Authentication Username"
msgstr "İsteğe Bağlı : HTTP Temel Kimlik Doğrulama Kullanı cı Adı "
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:84
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Optional: Request Timeout (Seconds)"
msgstr "İsteğe bağlı : İstek Zaman Aşı mı (Saniye)"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/CustomFields/Form.vue:48
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Optionally select an ID3v2 metadata field that, if present, will be used to set this field's value."
msgstr "İsteğe bağlı olarak varsa bu alanı n değerini ayarlamak için kullanı lacak bir ID3v2 metadata alanı belirtin."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:95
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Optionally specify a short URL-friendly name, such as \"my_station_name\", that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name."
msgstr "İsteğe bağlı olarak bu radyonun URL'lerinde kullanı lacak \"my_station_name\" gibi URL'ye uygun kı sa bir ad belirtin. Radyo adı na göre otomatik olarak bir tane oluşturmak için bu alanı boş bı rakı n."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/CustomFields/Form.vue:35
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Optionally specify an API-friendly name, such as \"field_name\". Leave this field blank to automatically create one based on the name."
msgstr "İsteğe bağlı olarak \"field_name\" gibi bir API dostu isim belirtin. İsme göre otomatik olarak bir tane oluşturmak için bu alanı boş bı rakı n."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:48
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Optionally supply an API token to allow IP address overriding."
msgstr "İsteğe bağlı olarak IP adresinin geçersiz kı lı nması na izin vermek için bir API anahtarı sağlayı n."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:63
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line."
msgstr "İsteğe bağlı olarak bu kullanı cı nı n şifre yerine bağlanmak için kullanabileceği SSH ortak anahtarları sağlayı n. Her satı ra bir anahtar giriniz."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:80
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "or"
msgstr "veya"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:77
2022-02-18 18:18:39 +00:00
msgid "Original Path"
msgstr "Orjinal Dizin"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Users/Form.vue:31
#: ./vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:136
#: ./vue/components/Recover.vue:60
#: ./vue/components/Setup/Register.vue:89
#: ./vue/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:39
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:55
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:59
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:78
#: ./vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:97
#: ./vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:116
#: ./vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:77
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Password:"
msgstr "Şifre:"
2020-03-14 03:17:05 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/GeoLite.vue:64
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Paste the generated license key into the field on this page."
msgstr "Oluşturulan lisans anahtarı nı bu sayfadaki alana yapı ştı rı nı z."
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:78
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Path/Suffix"
msgstr "Yol/Son Ek"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:32
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:230
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Play exactly once every $x minutes."
msgstr "Her $x dakikada bir çalı nı r."
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:223
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Play exactly once every $x songs."
msgstr "Her $x şarkı da bir çalı nı r."
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:187
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Play Now"
msgstr "Şimdi Oynat"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:237
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Play once per hour at the specified minute."
msgstr "Belirtilen dakikada saatte bir çalı nı r."
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists.vue:181
#: ./vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:19
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Playback Queue"
msgstr "Oynatma Sı rası "
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:183
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Playing Next"
msgstr "Sı radaki Şarkı "
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/FullPlayer.vue:62
#: ./vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:166
#: ./vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:216
#: ./vue/components/Stations/Profile/SchedulePanel.vue:37
#: ./vue/components/Stations/Queue.vue:102
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Playlist"
msgstr "Çalma Listesi"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:494
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Playlist (M3U/PLS) URL"
msgstr "Çalma Listesi URLsi (M3U/PLS)"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/WebDJ/MixerPanel.vue:23
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Playlist 1"
msgstr "Çalma Listesi 1"
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/WebDJ/MixerPanel.vue:43
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Playlist 2"
msgstr "Çalma Listesi 2"
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:57
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Playlist Name"
msgstr "Çalma Listesi İsmi"
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:203
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Playlist Type"
msgstr "Çalma Listesi Türü"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:318
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Playlist Weight"
msgstr "Çalma Listesi Önceliği"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:96
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Playlist:"
msgstr "Çalma Listesi: "
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/EditModal.vue:40
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/Playlists.vue:19
#: ./vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:43
#: ./vue/components/Stations/Playlists.vue:59
#: ./vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:51
2022-07-05 08:22:59 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/PlaylistsAction.php:33
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:135
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Playlists"
msgstr "Çalma Listeleri"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:140
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Plays"
msgstr "Oynatı lma"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:29
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Podcast media should be in the MP3 or M4A (AAC) format for the greatest compatibility."
msgstr "Podcast dosyası en yüksek uyumluluk için MP3 veya M4A (AAC) formatı nda olmalı dı r."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:25
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Podcast Title"
msgstr "Podcast Başlı ğı "
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:35
#: ./vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:72
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/PodcastsAction.php:33
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:143
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:103
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Podcasts Storage Location"
msgstr "Podcast Depolama Konumu"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/SftpUsers.vue:107
#: ./vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:46
#: ./vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:69
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:47
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Prefer Browser URL (If Available)"
msgstr "Tarayı cı URLsini Tercih Et (Varsa)"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:137
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/AuditLog.vue:119
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:21
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account.vue:69
#: ./vue/components/Admin/Stations/StationForm.vue:49
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/ProfileController.php:76
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:54
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/CustomFields/Form.vue:32
#: ./vue/components/Stations/HlsStreams/Form/BasicInfo.vue:25
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Programmatic Name"
msgstr "Program İsmi"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:145
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Provide a valid license key from Thimeo. Functionality is limited without a license key."
msgstr "Thimeo'dan geçerli bir lisans anahtarı sağlayı n. İşlevsellik bir lisans anahtarı olmadan sı nı rlı dı r."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Dashboard.vue:349
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:121
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:92
#: ./vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:50
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:75
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Public Page"
msgstr "Genel Sayfa"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding.vue:29
#: ./vue/components/Stations/Branding.vue:27
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Public Page Background"
msgstr "Genel Sayfa Arkaplanı "
2021-01-27 23:31:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:131
#: ./vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:42
#: ./vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:118
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Public Pages"
msgstr "Genel Sayfalar"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:64
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Publish Date"
msgstr "Podcast Tarihi"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:86
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Publish Time"
msgstr "Podcast Zamanı "
2020-03-14 03:17:05 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:91
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:135
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Publish to \"Yellow Pages\" Directories"
msgstr "\"Yellow Pages\" Dizininde Yayı nla"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:169
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Queue"
msgstr "Sı rala"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:165
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Queue the selected media to play next"
msgstr "Bir sonrakini oynatmak için seçilen müzik dosyası nı sı rala"
2020-03-14 03:17:05 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:282
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index.vue:602
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Received"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgstr "Gelen"
2022-01-12 10:52:49 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:56
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Record Live Broadcasts"
msgstr "Canlı Yayı nı Kaydet"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: ./vue/components/Recover.vue:28
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Recover.vue:73
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/RecoverAction.php:87
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Recover Account"
msgstr "Hesap Kurtarma"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Common/DataTable.vue:123
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Refresh rows"
msgstr "Satı rları Yenile"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:161
#: ./vue/components/Stations/Reports/Listeners/Map.vue:29
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:109
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:35
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Relay"
msgstr "Yönlendirme"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:78
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Relay Stream URL"
msgstr "Yönlendirme URLsi"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:51
#: ./vue/components/Admin/Updates.vue:103
2022-04-27 15:01:55 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:36
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Release Channel"
msgstr "Sürüm Kanalı "
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:158
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Remote"
msgstr "Uzak"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:510
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Remote Playback Buffer (Seconds)"
msgstr "Uzaktan Oynatma Arabelliği (saniye)"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:106
#: ./vue/components/Stations/Remotes.vue:24
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/RemotesAction.php:24
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:234
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Remote Relays"
msgstr "Yönlendirme"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes.vue:30
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Remote relays let you work with broadcasting software outside this server. Any relay you include here will be included in your station's statistics. You can also broadcast from this server to remote relays."
msgstr "Yönlendirme bu sunucunun dı şı ndaki yayı n yazı lı mı ile çalı şmanı zı sağlar. Buraya dahil ettiğiniz herhangi bir yönlendirme radyonuzun istatistiklerine dahil edilecektir. Ayrı ca bu sunucudan uzak sunuculara da yayı n yapabilirsiniz."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:85
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Remote Station Administrator Password"
msgstr "Uzak Radyo Yönetici Parolası "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:72
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Remote Station Listening Mountpoint/SID"
msgstr "Uzak Radyo Dinleme Bağlantı Noktası /SID"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:59
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Remote Station Listening URL"
msgstr "Uzak Radyo Dinleme URLsi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:96
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Remote Station Source Mountpoint/SID"
msgstr "Uzak Radyo Bağlantı Noktası /SID"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:122
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Remote Station Source Password"
msgstr "Uzak Radyo Şifresi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:83
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Remote Station Source Port"
msgstr "Uzak Radyo Portu"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:109
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Remote Station Source Username"
msgstr "Uzak Radyo Kullanı cı Adı "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:26
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Remote Station Type"
msgstr "Uzak Radyo Türü"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists.vue:236
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:99
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:466
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Remote URL"
msgstr "Uzak Çalma Listesi URLsi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:453
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Remote URL Playlist"
msgstr "Uzak Çalma Listesi URLsi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:476
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Remote URL Type"
msgstr "Uzak Çalma Listesi Türü"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:56
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:193
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Remote: Dropbox"
msgstr "Uzak: Dropbox"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:50
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:108
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Remote: S3 Compatible"
msgstr "Uzak: S3 Uyumlu"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:62
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:231
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Remote: SFTP"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgstr "Uzak: SFTP"
2022-04-27 15:01:55 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Permissions/Form/StationRow.vue:36
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:40
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:38
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Kaldı r"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/GeoLite.vue:105
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Remove Key"
msgstr "Anahtarı Kaldı r"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media.vue:261
#: ./vue/components/Stations/Media/RenameModal.vue:30
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandı r"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/RenameModal.vue:13
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Rename File/Directory"
msgstr "Dosya/Klasör Yeniden Adlandı r"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists.vue:170
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Reorder"
msgstr "Yeniden Sı rala"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:32
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Reorder Playlist"
msgstr "Çalma Listesi Yeniden Sı ralama"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:179
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Repeat"
2022-02-18 18:18:39 +00:00
msgstr "Tekrar"
2022-01-12 10:52:49 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/AlbumArt.vue:43
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Replace Album Cover Art"
msgstr "Albüm Kapağı nı Değiştir"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:204
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Reprocess"
msgstr "Yeniden İşle"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/Requests.vue:51
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Request"
msgstr "İstek"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/FullPlayer/RequestModal.vue:11
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Request a Song"
msgstr "Bir Şarkı İsteyin"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:70
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Request Last Played Threshold (Minutes)"
msgstr "En Son Oynatma Aralı ğı İsteği (dakika)"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:55
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Request Minimum Delay (Minutes)"
msgstr "Minumum Gecikme İsteği (dakika)"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/FullPlayer.vue:47
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Request Song"
msgstr "Şarkı İste"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Users/Form.vue:31
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Reset Password"
msgstr "Şifreyi Değiştir"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists.vue:192
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Reshuffle"
msgstr "Yeniden Karı ştı rma"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index.vue:552
#: ./vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:62
#: ./vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:148
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups.vue:119
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Restoring Backups"
msgstr "Yedekleri Geri Yükleme"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Permissions/Form/GlobalForm.vue:25
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Role Name"
msgstr "Yetki İsmi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Users/Form.vue:61
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Roles"
msgstr "Yetkiler"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Permissions.vue:23
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/PermissionsAction.php:31
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:66
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Roles & Permissions"
msgstr "Yetkiler ve İzinler"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Common/DataTable.vue:143
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Rows per page"
msgstr "Sayfa Başı na Satı r"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:97
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episode.phtml:64
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:79
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:55
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Beslemesi"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:37
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Run Automatic Nightly Backups"
msgstr "Otomatik Gecelik Yedeklemeyi Çalı ştı r"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups.vue:147
#: ./vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:28
#: ./vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:135
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Run Manual Backup"
msgstr "Manuel Yedeklemeyi Çalı ştı r"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:153
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Sample Rate"
msgstr "Sample Rate"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:108
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Setup/Settings.vue:28
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Save and Continue"
msgstr "Kaydet ve Devam Et"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:198
#: ./vue/components/Admin/GeoLite.vue:95
#: ./vue/components/Admin/Settings.vue:106
#: ./vue/components/Admin/Stations/EditModal.vue:35
#: ./vue/components/Admin/Stations/StationForm.vue:169
#: ./vue/components/Common/ModalForm.vue:70
#: ./vue/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:109
#: ./vue/components/Stations/LiquidsoapConfig.vue:78
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Save Changes"
msgstr "Kaydet"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:125
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:243
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Save Changes first"
msgstr "Önce Değişiklikleri Kaydet"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/Schedule.vue:38
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:12
#: ./vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:78
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:12
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/ScheduleAction.php:39
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Schedule"
msgstr "Zamanla"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists.vue:279
#: ./vue/components/Stations/Streamers.vue:150
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Schedule View"
msgstr "Zamanlama Görünümü"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/SchedulePanel.vue:23
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Scheduled"
msgstr "Zamanlanmı ş"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:53
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Scheduled Backup Time"
msgstr "Belirlenmiş Yedekleme Zamanı "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:163
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:129
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Scheduled Play Days of Week"
msgstr "Haftalı k Zamanlama"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:71
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone."
msgstr "Zamanlanmı ş çalma listeleri ve zamanlanmı ş diğer öğeler bu zaman dilimi tarafı ndan kontrol edilir."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:29
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:27
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Scheduled Time #%{num}"
msgstr "Planlanan Zaman #%{num}"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Common/DataTable.vue:114
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Arama"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:100
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing."
msgstr "AutoDJ'in şarkı yı çalmaya başlaması için gereken zamanı belirtin."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:115
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing."
msgstr "AutoDJ'in şarkı yı çalmaya sonlandı rması için gereken zamanı belirtin."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:131
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Secret Key"
msgstr "Güvenlik Anahtarı "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account.vue:138
#: ./vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:77
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings.vue:68
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Security & Privacy"
msgstr "Güvenlik & Gizlilik"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:91
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "See the Telegram documentation for more details."
msgstr "Daha fazla ayrı ntı için Telegram belgelerine bakı n."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:33
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "See the Telegram Documentation for more details."
msgstr "Daha fazla ayrı ntı için Telegram Belgelerine bakı n."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/InlinePlayer.vue:41
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Seek"
msgstr "Arama"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:83
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Segment Length (Seconds)"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:96
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Segments in Playlist"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:109
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Segments Overhead"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Common/DataTable.vue:262
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Select"
msgstr "Seç"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:58
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Select a theme to use as a base for station public pages and the login page."
msgstr "Radyo genel sayfaları ve giriş sayfası için kullanı lacak bir tema seçin."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Common/DataTable.vue:249
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Select all visible rows"
msgstr "Tüm görünür satı rları seç"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/StereoToolConfig.vue:48
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Select Configuration File"
msgstr "Yapı landı rma Dosyası nı Seçin"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/BulkMedia.vue:85
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Select CSV File"
msgstr "CSV Dosyası nı Seçin"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Fallback.vue:41
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Select Custom Fallback File"
msgstr "Özel Geri Dönüş Dosyası nı Seçin"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Common/DataTable.vue:173
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Select displayed fields"
msgstr "Gösterilecek Alanları Seçin"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Common/FlowUpload.vue:68
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Select File"
msgstr "Dosya Seç"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:26
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Select Intro File"
msgstr "Karşı lama Müziği Seç"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:26
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Select Media File"
msgstr "Medya Dosyası nı Seç"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:127
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Select PLS/M3U File to Import"
msgstr "İçe Aktarı lacak PLS/M3U Dosyası nı Seçin"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/Common/Artwork.vue:26
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/Artwork.vue:26
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Select PNG/JPG artwork file"
msgstr "Kapak Resmini (PNG/JPG) Seç"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:114
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Select the category/categories that best reflects the content of your podcast."
msgstr "Podcast içeriğini en iyi yansı tan kategoriyi/kategorileri seçin."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:222
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Select the countries that are not allowed to connect to the streams."
msgstr "Canlı yayı nlara bağlanması na izin verilmeyen ülkeleri seçin."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/TypeSelect.vue:13
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Select Web Hook Type"
msgstr "Web Kancası Türünü Seçin"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:241
#: ./vue/components/Admin/Settings/TestMessageModal.vue:13
#: ./vue/components/Admin/Settings/TestMessageModal.vue:30
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Send Test Message"
msgstr "Test Mesajı Gönder"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:174
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Sender E-mail Address"
msgstr "Gönderen E-posta Adresi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:163
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Sender Name"
msgstr "Gönderen Adı "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists.vue:243
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:289
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Sequential"
msgstr "Sı ralı "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index.vue:119
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Server Status"
msgstr "Sunucu Durumu"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/SftpUsers.vue:97
#: ./vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:36
#: ./vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:59
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Server:"
msgstr "Sunucu:"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index.vue:514
#: ./vue/components/Admin/Settings.vue:79
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Services"
msgstr "Hizmetler"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:94
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Set a maximum disk space that this storage location can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk."
msgstr "Bu radyonun kullanabileceği maksimum disk alanı ayarlayı n. Boş bı rakı rsanı z sunucu depolama alanı dolana kadar kullanı labilir. Depolama alanı büyüklüğünü 1024 bayt cinsinden hesaplayarak yazmalı nı sı z. Örnek: \"2 GB\" veya \"2048 MB\""
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:65
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Set as Default Mount Point"
msgstr "Varsayı lan Bağlantı Noktası "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:13
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Set cue and fade points using the visual editor. The timestamps will be saved to the corresponding fields in the advanced playback settings."
msgstr "Görsel düzenleyiciyi kullanarak işaret ve solma noktaları nı ayarlayı n. Zaman damgaları gelişmiş oynatma ayarları ndaki ilgili alanlara kaydedilecektir."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:63
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Set Cue In"
msgstr "Giriş İşaretleme Ayarı "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:73
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Set Cue Out"
msgstr "Çı kı ş İşaretleme Ayarı "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:103
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Set Fade In"
msgstr "Giriş Solma Ayarı "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:113
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Set Fade Out"
msgstr "Çı kı ş Solma Ayarı "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:76
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Set longer to preserve more playback history and listener metadata for stations. Set shorter to save disk space."
msgstr "Radyolar için uzun süre çalma geçmişini saklamak için en büyük değeri seçin veya disk alanı ndan tasarruf etmek için küçük değeri seçin."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:39
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Set or clear playlists from the selected media"
msgstr "Seçilen müzik dosyaları nı çalma listesinden temizle veya ekle"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:88
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Set Overlap"
msgstr "Çakı şma Ayarı "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:109
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Set the length of time (seconds) a listener will stay connected to the stream. If set to 0, listeners can stay connected infinitely."
msgstr "Dinleyicinin akı şa bağlı kalacağı süreyi saniye olarak ayarlayı n. Sı fı r (0) olarak ayarlanı rsa dinleyiciler sonsuza kadar bağlı kalabilir."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:90
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Set to \"Yes\" to always use \"https://\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited."
msgstr "\"Evet\" olarak ayarlandı ğı nda her zaman güvenli bağlantı \"https://\" kullanı lı r."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:103
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,)."
msgstr "Tüm kaynaklara izin vermek için * olarak ayarlayı n veya virgülle (,) ayrı lmı ş bir başlangı ç listesi belirtin."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings.vue:57
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:87
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Setup instructions for broadcasting software are available on the AzuraCast wiki."
msgstr "Canlı yayı n programları na ait dökümanlar için AzuraCast Wiki sayfası nı ziyaret edebilirsiniz."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:244
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "SFTP Host"
msgstr "SFTP Sunucusu"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:277
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "SFTP Password"
msgstr "SFTP Şifresi"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:257
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:56
msgid "SFTP Port"
msgstr "SFTP Portu"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:298
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "SFTP Private Key"
msgstr "SFTP Özel Anahtarı "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:287
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "SFTP Private Key Pass Phrase"
msgstr "SFTP Özel Anahtar Geçiş İfadesi"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:267
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "SFTP Username"
msgstr "SFTP Kullanı cı Adı "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/SftpUsers.vue:31
2022-07-05 08:22:59 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/SftpUsersAction.php:38
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:119
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "SFTP Users"
msgstr "SFTP Kullanı cı ları "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Shoutcast.vue:69
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Shoutcast 2 DNAS is not currently installed on this installation."
msgstr "Shoutcast henüz kurulmamı ştı r."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Shoutcast.vue:47
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Shoutcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the Shoutcast binary."
msgstr "Shoutcast 2 DNAS özgür yazı lı m değildir ve kı sı tlayı cı lisansı AzuraCast'ı n Shoutcast dosyası nı dağı tması na izin vermez."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:57
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Shoutcast Clients"
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:70
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Shoutcast License ID"
msgstr "Shoutcast Lisans ID"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Shoutcast.vue:53
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Shoutcast Radio Manager"
msgstr "Shoutcast Radio Manager"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:80
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Shoutcast User ID"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgstr "SHOUTcast Kullanı cı ID"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:51
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Show HLS Stream on Public Player"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:70
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Show new releases within your update channel on the AzuraCast homepage."
msgstr "AzuraCast anasayfası nda güncelleme kanalı nı zda yeni sürümleri gösterin."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:52
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:98
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Show on Public Pages"
msgstr "Genel Sayfaları Göster"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:144
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Show the station in public pages and general API results."
msgstr "Radyonuzu genel sayfalarda ve genel API sonuçları nda gösterin."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:67
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Show Update Announcements"
msgstr "Güncelleme Duyuruları nı Göster"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:275
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Shuffled"
msgstr "Karı ştı r"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:21
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Site Base URL"
msgstr "Sunucu Kontrol Paneli URLsi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/EditForm.vue:76
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Site Theme"
msgstr "Site Teması "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:248
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Skip Song"
msgstr "Şarkı yı Atla"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:184
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP Sunucusu"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:229
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP Şifresi"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:195
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP Port"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:218
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP Kullanı cı Adı "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:20
msgid "Some stream licensing providers may have specific rules regarding song requests. Check your local regulations for more information."
msgstr "Bazı yayı n lisanslama sağlayı cı ları nı n şarkı istekleriyle ilgili belirli kuralları olabilir. Daha fazla bilgi için yerel düzenlemelerinizi kontrol edin."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:63
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:102
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:141
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Song"
msgstr "Şarkı "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:61
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Song Album"
msgstr "Albüm"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:41
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Song Artist"
msgstr "Sanatçı "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:51
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Song Genre"
msgstr "Şarkı Türü"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: ./vue/components/Public/FullPlayer.vue:35
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/FullPlayer/SongHistoryModal.vue:11
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Song History"
msgstr "Şarkı Geçmişi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:18
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Song Length"
msgstr "Şarkı Süresi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:72
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Şarkı Sözleri"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:263
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Song Playback Order"
msgstr "Şarkı Çalma Sı rası "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:28
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/Reports/TimelineAction.php:25
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:206
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Song Playback Timeline"
msgstr "Şarkı Oynatma Zaman Çizelgesi"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:17
#: ./vue/components/Admin/Stations/StationForm.vue:111
#: ./vue/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:32
#: ./vue/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:65
#: ./vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:28
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/Reports/RequestsAction.php:25
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:201
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Song Requests"
msgstr "Şarkı İstekleri"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:31
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Song Title"
msgstr "Şarkı "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists.vue:233
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Song-based"
msgstr "Çalma Listesi Modu"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:92
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Song-Based"
msgstr "Şarkı Tabanlı "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:120
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Song-Based Playlist"
msgstr "Çalma Listesinden Çal"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:41
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/Reports/SoundExchangeAction.php:30
2021-10-27 07:15:31 +00:00
msgid "SoundExchange Report"
msgstr "SoundExchange Raporu"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:80
#: ./vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:90
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:75
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Specify a mountpoint (i.e. \"/radio.mp3\") or a Shoutcast SID (i.e. \"2\") to specify a specific stream to use for statistics or broadcasting."
msgstr "İstatistikler veya yayı n için kullanı lacak belirli bir akı şı belirtmek için bir bağlama noktası (örn: \"/radio.mp3\") veya bir Shoutcast SID (örn: \"2\") yazı n."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:426
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Specify the minute of every hour that this playlist should play."
msgstr "Bu çalma listesinin saatin hangi dakikası nda oynatı lması nı istiyorsanı z belirtin."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:60
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "SSH Public Keys"
msgstr "SSH Ortak Anahtarları "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:216
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight."
msgstr "Gün boyu oynatı lı r ve önceliğe göre diğer standart çalma listeleriyle karı ştı rı lı r."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:69
#: ./vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:155
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:109
#: ./vue/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:67
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:105
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Start Date"
msgstr "Başlangı ç Tarihi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:57
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:55
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Start Time"
msgstr "Başlama Zamanı "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Dashboard.vue:322
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Station Name"
msgstr "Radyo İsmi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Dashboard.vue:379
#: ./vue/components/Public/Player.vue:92
#: ./vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:151
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Station Offline"
msgstr "Radyo Çevrimdı şı "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Dashboard.vue:291
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Station Overview"
msgstr "Radyo Önizlemesi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Permissions/Form/StationForm.vue:13
#: ./vue/components/Admin/Permissions/Form/StationRow.vue:53
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Station Permissions"
msgstr "Radyo İzinleri"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:27
2022-07-05 08:22:59 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/Reports/OverviewAction.php:39
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:193
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Station Statistics"
msgstr "Radyo İstatistikleri"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:98
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:93
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Station Time Zone"
msgstr "Radyo Saat Dilimi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations.vue:22
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/StationsAction.php:31
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:83
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:87
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Stations"
msgstr "Radyolar"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index.vue:354
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Steal"
msgstr "Steal"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:47
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Steal (St)"
msgstr "Steal (St)"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:44
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Step 1: Scan QR Code"
msgstr "Adı m 1: QR Kodunu Tara"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:46
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Step 2: Verify Generated Code"
msgstr "Adı m 2: Oluşturulan Kodu Doğrulayı n"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:21
2022-11-21 09:38:07 +00:00
msgid "Steps for configuring a Mastodon application:"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:24
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Steps for configuring a Twitter application:"
msgstr "Bir Twitter uygulaması nı yapı landı rma adı mları :"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:125
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Stereo Tool"
msgstr "Stereo Aracı "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StereoTool.vue:46
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Stereo Tool can be resource-intensive for both CPU and Memory. Please ensure you have sufficient resources before proceeding."
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgstr "Stereo Aracı hem CPU hem de Bellek için kaynak yoğun olabilir. Lütfen devam etmeden önce yeterli kaynağa sahip olduğunuzdan emin olun."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:129
#: ./vue/components/Stations/StereoToolConfig.vue:34
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Stereo Tool documentation."
msgstr "Stereo Aracı belgeleri."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StereoTool.vue:53
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Stereo Tool Downloads"
msgstr "Stereo Aracı İndirmeleri"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:128
#: ./vue/components/Stations/StereoToolConfig.vue:33
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Stereo Tool is an industry standard for software audio processing. For more information on how to configure it, please refer to the"
msgstr "Stereo Aracı yazı lı m ses işleme için bir endüstri standardı dı r. Nası l yapı landı rı lacağı hakkı nda daha fazla bilgi için lütfen bkz"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StereoTool.vue:65
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Stereo Tool is not currently installed on this installation."
msgstr "Stereo Aracı şu anda kurulu değil."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StereoTool.vue:47
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Stereo Tool is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the Stereo Tool binary."
msgstr "Stereo Aracı ücretsiz bir yazı lı m değildir ve kı sı tlayı cı lisansı AzuraCast'ı n Stereo Araç ikili dosyası nı dağı tması na izin vermez."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:142
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Stereo Tool License Key"
msgstr "Stereo Aracı Lisans Anahtarı "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/InlinePlayer.vue:56
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:43
#: ./vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:78
#: ./vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:164
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:32
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Storage Adapter"
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgstr "Depolama Konumu"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:102
#: ./vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:57
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Storage Location"
msgstr "Depolama Konumu"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations.vue:25
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/StorageLocationsAction.php:23
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:35
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Storage Locations"
msgstr "Depolama Yönetimi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:91
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Storage Quota"
msgstr "Depolama Alanı "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/StreamsTab.vue:10
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Stream"
msgstr "Yayı nlar"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:23
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Streamer Broadcasts"
msgstr "DJ Yayı nları "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:56
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Streamer Display Name"
msgstr "DJ İsmi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:41
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Streamer password"
msgstr "DJ Şifresi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:27
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Streamer Username"
msgstr "DJ Kullanı cı Adı "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/SchedulePanel.vue:40
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Streamer/DJ"
msgstr "DJ"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers.vue:40
2022-07-05 08:22:59 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/StreamersAction.php:37
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:156
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Streamer/DJ Accounts"
msgstr "DJ Yönetimi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:21
#: ./vue/components/Admin/Stations/StationForm.vue:126
#: ./vue/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:32
#: ./vue/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:65
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Streamers/DJs"
msgstr "DJ Yönetimi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:53
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:83
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Streams"
msgstr "Yayı nlar"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:37
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Submit Code"
msgstr "Kodu Gönder"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Help.vue:54
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Support Documents"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:80
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Desteklenen dosya biçimleri:"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Logs.vue:22
2022-07-05 08:22:59 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/LogsAction.php:44
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:30
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "System Logs"
msgstr "Sistem Günlükleri"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings.vue:28
#: ./vue/components/Setup/SetupStep.vue:49
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/BaseUrlCheck.php:61
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/SetupController.php:170
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/SettingsAction.php:30
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:20
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "System Settings"
msgstr "Sistem Ayarları "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks.vue:107
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Test"
msgstr "Deneme"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:45
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "The amount of memory Linux is using for disk caching."
msgstr "Linux'un disk önbelleğe alma için kullandı ğı bellek miktarı ."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:24
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server."
msgstr "Sunucu kontrol paneli URL tam adresi veya IP adresini yazı n."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:23
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The body of the POST message is the exact same as the NowPlaying API response for your station."
msgstr "POST mesajı nı n gövdesi radyonuz için NowPlaying API yanı tı yla tamamen aynı dı r."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:87
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The contact person of the podcast. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc."
msgstr "Podcast'in ilgili kişisi. Podcast'i Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts vb. hizmetlerde listelemek için gerekli olabilir."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:85
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "The current CPU usage including I/O Wait and Steal."
msgstr "G/Ç Bekleme ve Çalma dahil mevcut CPU kullanı mı ."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:63
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "The current Memory usage excluding cached memory."
msgstr "Önbelleğe alı nmı ş bellek hariç geçerli Bellek kullanı mı ."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:67
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The date when the episode should be published."
msgstr "Bölümün yayı nlanması gereken tarih."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:54
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The description of the episode. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters."
msgstr "Bölüm açı klaması . Bunun için izin verilen tipik maksimum metin miktarı 4000 karakterdir."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:52
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The description of your podcast. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters."
msgstr "Podcast açı klaması . Bunun için izin verilen tipik maksimum metin miktarı 4000 karakterdir."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:42
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one."
msgstr "Yönetici ve genel sayfalarda görüntülenecek bağlama noktası na atanacak ekran adı nı belirtin. Otomatik oluşturmak için boş bı rakı n."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:49
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one."
msgstr "Yönetici veya genel sayfalarda görüntülerken bu yönlendirmeye atanan ismi belirleyin. Otomatik olarak oluşturmak için boş bı rakı n."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/LiquidsoapConfig.vue:34
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The editable text boxes are areas where you can insert custom configuration code. The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast."
msgstr "Düzenlenebilir metin kutuları özel yapı landı rma kodu ekleyebileceğiniz alanlardı r. Düzenlenebilir olmayan bölümler AzuraCast tarafı ndan otomatik olarak oluşturulur."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:101
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The email of the podcast contact. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc."
msgstr "Podcast kişisinin e-postası . Podcast'i Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts vb. hizmetlerde listelemek için gerekli olabilir."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Shoutcast.vue:56
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The file name should look like:"
msgstr "Dosya adı şöyle görünmelidir:"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/BulkMedia.vue:77
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "The format and headers of this CSV should match the format generated by the export function on this page."
msgstr "CSV'nin biçimi ve başlı kları bu sayfadaki dı şa aktarma işlevi tarafı ndan oluşturulan biçimle eşleşmelidir."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:22
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The full base URL of your Matomo installation."
msgstr "Matomo kurulumunuzun tam temel URLsini yazı n."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:276
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The full playlist is shuffled and then played through in the shuffled order."
msgstr "Tam oynatma listesi karı ştı rı lı r ve ardı ndan karı şı k sı rayla oynatı lı r."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:69
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "The I/O Wait is the percentage of time that the CPU is waiting for disk access before it can continue the work that depends on the result of this."
msgstr "G/Ç Bekleme bunun sonucuna bağlı olarak CPU'nun çalı şmaya devam edebilmesi için disk erişimini beklediği sürenin yüzdesidir."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:65
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The language spoken on the podcast."
msgstr "Podcast konuşma dili."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:513
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections."
msgstr "Uzak çalma listesi Liquidsoap tarafı ndan oynatı lı rken arabellek için gereken süreyi belirtin. Bağlantı sorunları oluştuğunda daha kı sa süreler takı lmalara neden olabilir."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:164
msgid "The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions."
msgstr "Kesinti sı rası nda saklanacak sinyalin saniyesini belirleyin. DJlerin yayı n kesintileri olmadan kullanabileceği en düşük değere ayarlayı n."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:87
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "The number of seconds to wait for a response from the remote server before cancelling the request."
msgstr "İsteği iptal etmeden önce uzak sunucudan yanı t beklenecek saniyeyi yazı nı z."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:35
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The numeric site ID for this site."
msgstr "Bu site için sayı sal site kimliğini yazı n."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:290
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The order of the playlist is manually specified and followed by the AutoDJ."
msgstr "Çalma listesinin sı rası manuel olarak belirlenir ve ardı ndan AutoDJ gelir."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:44
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory."
msgstr "Radyo çalma listesi ve ayar dosyaları nı n saklanacağı dizini belirtin. Varsayı lan dizini kullanmak için boş bı rakı n."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/GoogleAnalyticsV3.vue:21
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The property ID used to track live listeners."
msgstr "Canlı dinleyicileri izlemek için kullanı lan ID numarası dı r."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:21
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The relative path of the file in the station's media directory."
msgstr "Radyonun müzik dosyaları nı n geçici dizinidir."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Tunein.vue:21
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The station ID will be a numeric string that starts with the letter S."
msgstr "\"S\" harfi ile başlayan TuneIn Radyo ID'sini buraya yazı n."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:44
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The streamer will use this password to connect to the radio server."
msgstr "Radyo sunucusuna bağlanmak için bir şifre belirtin."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:30
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The streamer will use this username to connect to the radio server."
msgstr "Radyo sunucusuna bağlanmak için bir kullanı cı adı belirtin."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:70
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default."
msgstr "Bu şarkı ya geçiş sı rası nda önceki şarkı nı n solma zamanı nı belirtin. Sistem varsayı lan değeri için boş bı rakı n."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:85
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default."
msgstr "Bu şarkı dan diğer şarkı ya geçiş sı rası nda sonraki şarkı nı n solma zamanı nı belirtin. Sistem varsayı lan değeri için boş bı rakı n."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:55
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default."
msgstr "Bu şarkı dan sonraki şarkı ya geçiş sı rası nda örtüşme süresini belirtin. Sistem varsayı lan değeri için boş bı rakı n."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:89
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The time when the episode should be published (according to the stations timezone)."
msgstr "Bölümün yayı nlanması gereken saat (radyoları n saat dilimine göre)."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:46
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered."
msgstr "Bir URL olay tetiklendiğinde POST mesajları nı alacaktı r."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:40
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default."
msgstr "Parçanı n sesini yükseltmek için desibel cinsinden hacim miktarı giriniz. Sistem varsayı lanı nı kullanmak için boş bı rakı n."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:114
msgid "The WebDJ lets you broadcast live to your station using just your web browser."
msgstr ""
#: ./vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:70
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Fallback.vue:83
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "There is no existing custom fallback file associated with this station."
msgstr "Bu radyoyla ilişkilendirilmiş mevcut özel bir geri dönüş dosyası yok."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:74
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "There is no existing intro file associated with this mount point."
msgstr "Bu bağlantı noktası yla ilişkilendirilmiş mevcut bir karşı lama müziği yok."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:74
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "There is no existing media associated with this episode."
msgstr "Bu bölümle ilişkilendirilmiş mevcut medya dosyası yok."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/StereoToolConfig.vue:93
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "There is no Stereo Tool configuration file present."
msgstr "Stereo Aracı konfigürasyon dosyası mevcut değil."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Setup/Register.vue:43
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup."
msgstr "Bu hesap sisteme tam erişime sahip olacak ve kurulumun geri kalanı nda otomatik olarak oturum açmı ş olacaksı nı z."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/GoogleAnalyticsV4.vue:21
msgid "This can be generated in the \"Events\" section for a measurement."
msgstr ""
#: ./vue/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:48
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "This can make it look like your memory is low while it actually is not. Some monitoring solutions/panels include cached memory in their used memory statistics without indicating this."
msgstr "Bu aslı nda değilken hafı zanı zı n düşükmüş gibi görünmesine neden olabilir. Bazı izleme çözümleri/panelleri bunu belirtmeden kullanı lan bellek istatistiklerinde önbelleğe alı nmı ş belleği içerir."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:257
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "This code will be included in the frontend configuration. Allowed formats are:"
msgstr "Bu kod frontend yapı landı rması na dahil edilecektir. İzin verilen biçimler şunlardı r:"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/StereoToolConfig.vue:51
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "This configuration file should be a valid .sts file exported from Stereo Tool."
msgstr "Bu yapı landı rma dosyası Stereo Aracı 'ndan dı şa aktarı lan geçerli bir .sts dosyası olmalı dı r."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:178
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "This CSS will be applied to the main management pages, like this one."
msgstr "Bu CSS yönetim sayfaları na uygulanacaktı r."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:136
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "This CSS will be applied to the station public pages and login page."
msgstr "Bu CSS genel sayfa ve giriş sayfası na uygulanacaktı r."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:68
msgid "This CSS will be applied to the station public pages."
msgstr "Bu CSS radyo genel sayfası na uygulanacaktı r."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:232
msgid "This determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue."
msgstr "Bu AutoDJ'nin kuyruğu otomatik olarak kaç şarkı önceden dolduracağı nı belirler."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/Common/BackendDisabled.vue:13
msgid "This feature requires the AutoDJ feature to be enabled."
msgstr ""
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Fallback.vue:28
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "This file will be played on your radio station any time no media is scheduled to play or a critical error occurs that interrupts regular broadcasting."
msgstr "Bu dosya herhangi bir medyanı n oynatı lması planlanmadı ğı nda veya normal yayı nı kesintiye uğratan kritik bir hata oluştuğunda radyo istasyonunuzda oynatı lacaktı r."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/Artwork.vue:29
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "This image will be used as the default album art when this streamer is live."
msgstr ""
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:29
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "This introduction file should exactly match the bitrate and format of the mount point itself."
msgstr "Bu tanı tı m dosyası , bağlantı noktası nı n kendisinin bit hı zı ve biçimiyle tam olarak eşleşmelidir."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/LiquidsoapConfig.vue:35
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "This is an advanced feature and custom code is not officially supported by AzuraCast. You may break your station by adding custom code, but removing it should fix any issues."
msgstr "Bu gelişmiş bir özelliktir ve özel kod AzuraCast tarafı ndan resmi olarak desteklenmemektedir. Özel kod ekleyerek radyonuzu bozabilirsiniz ancak onu kaldı rmak tüm sorunları çözecektir."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:59
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live."
msgstr "Bu DJ canlı yayı nda olduğunda API yanı tları nda gösterilecek olan resmi olmayan ekran adı dı r."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:128
msgid "This is the number of seconds until a streamer who has been manually disconnected can reconnect to the stream. Set to 0 to allow the streamer to immediately reconnect."
msgstr "Bu manuel olarak bağlantı sı kesilen bir yayı ncı nı n akı şa yeniden bağlanabilmesi için geçen saniye sayı sı dı r. DJ'in hemen yeniden bağlanması na izin vermek için sı fı r (0) olarak ayarlayı n."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:157
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "This javascript code will be applied to the station public pages and login page."
msgstr "Bu JS genel sayfa ve giriş sayfası na uygulanacaktı r."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:89
msgid "This javascript code will be applied to the station public pages."
msgstr "Bu JS radyo genel sayfası na uygulanacaktı r."
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:186
msgid "This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available."
msgstr "Bu mod AutoDJ yönetimini devre dı şı bı rakı r ve şarkı çalmayı yönetmek için Liquidsoap işlevini kullanı r. \"Sı radaki Şarkı \" ve diğer bazı özellikler kullanı lamayacaktı r."
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:29
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "This name should always begin with a slash (/), and must be a valid URL, such as /autodj.mp3"
msgstr "Bu isim her zaman bir (/) işareti ile başlamalı dı r ve /autodj.mp3 gibi geçerli bir URLye sahip olmalı dı r."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:37
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server."
msgstr "AzuraCast logosunun yanı nda yer alacak slogan adı nı yazı n."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/ApiKeys.vue:28
msgid "This page lists all API keys assigned to all users across the system."
msgstr ""
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:19
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below."
msgstr "Bu oynatma listesinin şu anda planlanmı ş zamanı yok. Sistem tarafı ndan her zaman oynatı lacaktı r. Yeni bir zamanlanmı ş saat eklemek için aşağı daki düğmeyi tı klayı n."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:394
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "This playlist will play every $x minutes, where $x is specified here."
msgstr "Bu çalma listesi burada $x belirtildiğinde her $x dakikada bir oynatı lacaktı r."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:362
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "This playlist will play every $x songs, where $x is specified here."
msgstr "Bu çalma listesi burada $x belirtildiğinde her $x şarkı yı çalacaktı r."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:216
msgid "This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port."
msgstr "Bu port başka hiçbir programda kullanamaz. Portu otomatik olarak atamak için boş bı rakı n. Bu portu yalnı zca atanmı ş port kullanı lı yorsa değiştirin."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:45
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "This queue contains the remaining tracks in the order they will be queued by the AzuraCast AutoDJ (if the tracks are eligible to be played)."
msgstr "Bu sı ra kalan parçaları AzuraCast AutoDJ tarafı ndan sı raya alı nacakları sı raya göre içerir (parçalar oynatı lmaya uygunsa)."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:335
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "This service can provide album art for tracks where none is available locally."
msgstr "Bu hizmet yerel olarak hiçbirinin bulunmadı ğı parçalar için albüm resmi sağlayabilir."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:40
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "This software delivers your broadcast to the listening audience."
msgstr "Bu yazı lı m yayı nı nı zı dinleyen kitleye ulaştı rı r."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:34
msgid "This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available."
msgstr "Bu yazı lı m çalma listesindeki müzikleri otomatik olarak çalar."
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:73
msgid "This specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold."
msgstr "Bu bir şarkı nı n radyoda çalı nması ile tekrar talep edilebilir olması arası ndaki minimum süreyi (dakika olarak) belirtir. Aralı ğı kapatmak için sı fı r (0) olarak ayarlayı n."
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:294
msgid "This specifies the time range (in minutes) of the song history that the duplicate song prevention algorithm should take into account."
msgstr "Bu, yinelenen şarkı önleme algoritması nı n hesaba katması gereken şarkı geçmişinin zaman aralı ğı nı (dakika cinsinden) belirtir."
#: ./vue/components/Stations/Playlists.vue:68
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:99
#: ./vue/components/Stations/Streamers.vue:49
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:94
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "This station's time zone is currently %{tz}."
msgstr "Bu radyonun saat dilimi %{tz} olarak ayarlanmı ştı r."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:19
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "This streamer is not scheduled to play at any times."
msgstr "Bu DJ hiçbir zaman oynatı lamaz."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:25
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "This URL is provided within the Discord application."
msgstr "Bu URL Discord uygulaması ndan sağlanı r."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/BasicInfo.vue:37
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "This web hook will only run when the selected event(s) occur on this specific station."
msgstr "Bu ağ kancası yalnı zca seçilen olay(lar) bu belirli radyonda gerçekleştiğinde çalı şı r."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:78
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "This will be the file name for your backup, include the extension for file type you wish to use."
msgstr "Bu yedeklemenizin dosya adı olacaktı r. Kullanmak istediğiniz dosya türünün uzantı sı nı içerir."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/CustomFields/Form.vue:22
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results."
msgstr "Tek tek şarkı ları düzenlerken etiket olarak kullanı lacak ve API sonuçları nda gösterilecektir."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:99
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "This will produce a significantly smaller backup, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up."
msgstr "Bu önemli ölçüde daha küçük bir yedekleme üretecektir. Ancak müzik dosyaları nı başka bir yerde yedeklediğinizden emin olmalı sı nı z. Yalnı zca yerel olarak depolanan müzik dosyaları nı n yedekleneceğini unutmayı n."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:97
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Thumbnail Image URL"
msgstr "Küçük Resim URLsi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Listeners/Map.vue:33
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/EditForm.vue:94
2022-11-21 09:38:07 +00:00
msgid "Time Display"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:66
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Time spent waiting for disk I/O to be completed."
msgstr "Disk G/Ç'nin tamamlanması nı beklemek için harcanan süre."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:47
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Time stolen by other virtual machines on the same physical server."
msgstr "Aynı fiziksel sunucudaki diğer sanal makineler tarafı ndan çalı nan zaman."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:68
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Time Zone"
msgstr "Saat Dilimi"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:80
#: ./vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:59
#: ./vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:54
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:54
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:131
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Çalan Şarkı İsmi"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:51
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "To alleviate this potential problem with shared CPU resources, hosts assign \"credits\" to a VPS which are used up according to an algorithm based on the CPU load as well as the time over which the CPU load is generated. If your VM's assigned credit is used up, they will take CPU time from your VM and assign it to other VMs on the machine. This is seen as the \"Steal\" or \"St\" value."
msgstr "Paylaşı lan CPU kaynakları yla ilgili bu olası sorunu hafifletmek için ana bilgisayarlar CPU yükünün yanı sı ra CPU yükünün oluşturulduğu süreye dayalı bir algoritmaya göre kullanı lan bir VPS'ye \"krediler\" atar. VM'nizin atanan kredisi kullanı lı rsa VM'nizden CPU zamanı nı alacak ve bunu makinedeki diğer VM'lere atayacaktı r. Bu \"Steal\" veya \"St\" değeri olarak görülür."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Updates.vue:160
msgid "To customize installation settings, or if automatic updates are disabled, you can follow our standard update instructions to update via your SSH console."
msgstr ""
#: ./vue/components/Admin/GeoLite.vue:55
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "To download the GeoLite database:"
msgstr "GeoLite veritabanı nı indirmek için:"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:60
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "To play once per day, set the start and end times to the same value."
msgstr "Günde bir kez oynamak için başlangı ç ve bitiş zamanları nı aynı değere ayarlayı n."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups.vue:124
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "To restore a backup from your host computer, run:"
msgstr "Kendi bilgisayarı nı zdan bir yedek geri yüklemek için aşağı dakileri çalı ştı rı n:"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:88
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "To retrieve detailed unique listeners and client details, an administrator password is often required."
msgstr "Ziyaretçi dinleyicileri ve kullanı cı ayrı ntı ları nı almak için genellikle bir yönetici parolası gerekir."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:112
#: ./vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:108
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date."
msgstr "Bu zamanlamayı yalnı zca belirli bir tarih aralı ğı nda çalı şacak şekilde ayarlamak için bir başlangı ç ve bitiş tarihi belirtin."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:115
msgid "To use this feature, a secure (HTTPS) connection is required. Firefox is recommended to avoid static when broadcasting."
msgstr ""
#: ./vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:47
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you."
msgstr "Kodun doğru ayarlandı ğı ndan emin olmak için uygulamanı n size gösterdiği 6 basamaklı kodu girin."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/BrowsersTab.vue:16
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Top Browsers by Connected Time"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/BrowsersTab.vue:13
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Top Browsers by Listeners"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/CountriesTab.vue:16
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Top Countries by Connected Time"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/CountriesTab.vue:13
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Top Countries by Listeners"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/StreamsTab.vue:16
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Top Streams by Connected Time"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/StreamsTab.vue:13
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Top Streams by Listeners"
msgstr ""
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index.vue:236
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Total Disk Space"
msgstr "Toplam Disk Alanı "
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:109
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Total Listener Hours"
msgstr "Toplam Dinleyici Saati"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index.vue:157
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Total RAM"
msgstr "Toplam RAM"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index.vue:614
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Transmitted"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgstr "Giden"
2022-04-27 15:01:55 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Tunein.vue:31
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "TuneIn Partner ID"
msgstr "TuneIn Ortak ID"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Tunein.vue:41
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "TuneIn Partner Key"
msgstr "TuneIn Ortak Anahtarı "
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Tunein.vue:18
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "TuneIn Station ID"
msgstr "TuneIn Radyo ID"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:21
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Twitter Account Details"
msgstr "Twitter Hesap Detayları "
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:29
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Twitter Applications"
msgstr "Twitter Uygulamaları "
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account.vue:150
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "İki Faktörlü Kimlik Doğrulama"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account.vue:155
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in."
msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulama oturum açtı ğı nı zda şifrenizin yanı sı ra ikinci güvenlik olarak bir kerelik erişim kodu gerektirerek hesabı nı zı n güvenliğini artı rı r."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:40
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Typically a website with content about the episode."
msgstr "Genellikle bölümle ilgili içeriğin bulunduğu bir web sitesi."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:38
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Typically the home page of a podcast."
msgstr "Genellikle bir podcast ana sayfası ."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/BulkMedia.vue:188
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Unable to update."
msgstr "Güncelleme yapı lamı yor."
2022-04-27 15:01:55 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:103
#: ./vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:94
#: ./vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:139
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Unique"
msgstr "Ziyaretçi"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:46
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername)."
msgstr "Hedef sohbeti veya hedef kanalı n kullanı cı adı için benzersiz tanı mlayı cı yı belirleyin. (@channelusername biçiminde)"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Dashboard.vue:260
#: ./vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:101
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Unique Listeners"
msgstr "Bağı msı z Dinleyiciler"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:152
#: ./vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:164
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:197
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Bilinmeyen Sanatçı "
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:194
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Unknown Title"
msgstr "Bilinmeyen Şarkı İsmi"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:107
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Up"
msgstr "Yukarı "
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Queue.vue:27
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/QueueAction.php:25
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:264
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Upcoming Song Queue"
msgstr "Sı radaki Şarkı Kuyruğu"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/AuditLog.vue:74
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Updates.vue:76
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:43
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/UpdatesAction.php:33
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:50
msgid "Update AzuraCast"
msgstr ""
#: ./vue/components/Admin/Updates.vue:122
msgid "Update AzuraCast via Web"
msgstr ""
#: ./vue/components/Admin/Updates.vue:81
msgid "Update Details"
msgstr ""
#: ./vue/components/Admin/Updates.vue:165
msgid "Update Instructions"
msgstr "Güncelleme Talimatları "
#: ./vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:109
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Update Metadata"
msgstr "Meta Verilerini Güncelle"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Updates.vue:145
msgid "Update via Web"
msgstr ""
#: ./vue/components/Admin/AuditLog.vue:120
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Updated"
msgstr "Güncellendi"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/BulkMedia.vue:186
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Updated successfully."
msgstr "Başarı yla güncellendi."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:157
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Upload a Stereo Tool configuration file from the \"Broadcasting\" submenu in the station profile."
msgstr "Radyo profilindeki \"Yayı n\" alt menüsünden bir Stereo Aracı yapı landı rma dosyası yükleyin."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Branding.vue:21
#: ./vue/components/Stations/Branding.vue:19
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Upload Custom Assets"
msgstr "Marka Görünümü Özelleştir"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:154
#: ./vue/components/Stations/StereoToolConfig.vue:28
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/UploadStereoToolConfigAction.php:25
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:255
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Upload Stereo Tool Configuration"
msgstr "Stereo Aracı Yapı landı rması nı Yükle"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Shoutcast.vue:60
#: ./vue/components/Admin/StereoTool.vue:56
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Upload the file on this page to automatically extract it into the proper directory."
msgstr "Otomatik olarak uygun dizine çı karmak için dosyayı bu sayfaya yükleyin."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:76
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:92
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "URL Stub"
msgstr "Sabit URL"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index.vue:384
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Use"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgstr "Kullanı lan"
2022-04-27 15:01:55 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:85
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Use (Us)"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgstr "Kullanı lan (Us)"
2022-04-27 15:01:55 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account.vue:217
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Use API keys to authenticate with the AzuraCast API using the same permissions as your user account."
msgstr "Kullanı cı hesabı nı zla aynı izinleri kullanarak AzuraCast API ile kimlik doğrulaması yapmak için API anahtarları nı kullanı n."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:95
2022-12-05 15:07:25 +00:00
msgid "Use High-Performance Now Playing Updates"
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:197
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Use Replaygain Metadata"
msgstr "Replaygain Meta Verilerini Kullan"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:205
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Use Secure (TLS) SMTP Connection"
msgstr "Güvenli (TLS) SMTP Bağlantı sı nı Kullan"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:60
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Use Web Proxy for Radio"
msgstr "Radyolar İçin Proxy Kullan"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index.vue:188
#: ./vue/components/Admin/Index.vue:263
#: ./vue/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:63
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Used"
msgstr "Kullanı lan"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:140
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Used for \"Forgot Password\" functionality, web hooks and other functions."
msgstr "\"Şifremi Unuttum\" sistemi web kancaları ve diğer işlevler için kullanı lı r."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Listeners/Map.vue:35
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "User Agent"
msgstr "Tarayı cı Bilgisi"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:121
#: ./vue/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:18
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Username"
msgstr "Kullanı cı Adı "
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:74
#: ./vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:93
#: ./vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:112
2022-02-18 18:18:39 +00:00
msgid "Username:"
msgstr "Kullanı cı Adı :"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Users.vue:29
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/UsersAction.php:29
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:57
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Users"
msgstr "Kullanı cı lar"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Permissions/Form/GlobalForm.vue:38
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Users with this role will have these permissions across the entire installation."
msgstr "Bu yetkiye sahip kullanı cı lar AzuraCast yönetimi üzerinde bu izinlere sahip olacaktı r."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Permissions/Form/StationRow.vue:56
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Users with this role will have these permissions for this single station."
msgstr "Bu yetkiye sahip kullanı cı lar seçilen tek radyo için bu izinlere sahip olacaktı r."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:98
2022-12-05 15:07:25 +00:00
msgid "Uses either Websockets, Server-Sent Events (SSE) or static JSON files to serve Now Playing data on public pages. This improves performance, especially with large listener volume. Disable this if you are encountering problems with the service or use multiple URLs to serve your public pages."
2022-11-21 09:38:07 +00:00
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/LiquidsoapConfig.vue:33
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration. This allows you to add advanced functionality to your station's AutoDJ."
msgstr "Bu sayfayı kullanarak Liquidsoap konfigürasyonunun birkaç bölümünü özelleştirebilirsiniz. Bu radyonuzun AutoDJ uygulaması na gelişmiş işlevler eklemenize olanak tanı r."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:208
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Usually enabled for port 465, disabled for ports 587 or 25."
msgstr "Genellikle 465 numaralı bağlantı portu için etkinleştirilir. 587 veya 25 numaralı bağlantı portları için devre dı şı bı rakı lı r."
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/FormattingInfo.vue:18
msgid "Variables are in the form of: "
msgstr ""
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:45
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media.vue:232
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "View tracks in playlist"
msgstr "Çalma Listesindeki Parçaları Görüntüle"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/GeoLite.vue:62
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Visit the \"My License Key\" page under the \"Services\" section."
msgstr "\"Hizmetler\" bölümünün altı ndaki \"Lisans Anahtarı m\" sayfası nı ziyaret edin."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:23
2022-11-21 09:38:07 +00:00
msgid "Visit your Mastodon instance."
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media/EditModal.vue:75
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Visual Cue Editor"
msgstr "Görsel Cue Editörü"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Common/Waveform.vue:80
#: ./vue/components/InlinePlayer.vue:74
#: ./vue/components/Public/Player.vue:157
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Volume"
msgstr "Ses"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index.vue:369
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Wait"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgstr "Bekleyen"
2022-04-27 15:01:55 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:66
2022-04-27 15:01:55 +00:00
msgid "Wait (Wa)"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgstr "Bekleyen (Be)"
2022-04-27 15:01:55 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Common/Waveform.vue:45
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Waveform Zoom"
msgstr "Dalga Formu Yakı nlaştı rma"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:57
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:163
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/webdj.phtml:13
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Web DJ"
msgstr "Web DJ"
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:19
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Web Hook Details"
msgstr "Web Kancası Detayları "
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/BasicInfo.vue:19
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Web Hook Name"
msgstr "Web Kancası İsmi"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/BasicInfo.vue:34
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Web Hook Triggers"
msgstr "Web Kanca Tetikleyicileri"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:43
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Web Hook URL"
msgstr "Web Kanca URLsi"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks.vue:24
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/WebhooksAction.php:36
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:180
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Web Hooks"
msgstr "Web Kancaları "
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:22
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Web hooks automatically send a HTTP POST request to the URL you specify to notify it any time one of the triggers you specify occurs on your station."
msgstr "Web kancaları radyonuzda belirttiğiniz tetikleyicilerden biri gerçekleştiğinde bunu bildirmek için belirttiğiniz URL'ye otomatik olarak bir HTTP POST isteği gönderir."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Webhooks.vue:30
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them."
msgstr "Web kancaları harici web servislerine bağlanmanı za ve radyonuzdaki değişiklikleri onlara yansı tması nı za izin verir."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:55
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Web Site URL"
msgstr "Web Site URLsi"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Updates.vue:150
msgid "Web updates are not available for your installation. To update your installation, perform the manual update process instead."
msgstr ""
#: ./vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:72
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "WebDJ"
msgstr "WebDJ"
2020-03-14 03:17:05 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:37
#: ./vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:35
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Website"
msgstr "İnternet Sitesi"
2020-03-14 03:17:05 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Setup/Register.vue:36
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Welcome to AzuraCast!"
msgstr "AzuraCast'e Hoşgeldiniz!"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:28
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself."
msgstr "API çağrı ları yaparken kendi kimliğinizi doğrulamak için bu değeri \"X-API-Key\" başlı ğı na iletebilirsiniz."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:136
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Whether the AutoDJ should attempt to avoid duplicate artists and track titles when playing media from this playlist."
msgstr "AutoDJ'nin bu çalma listesinden medya oynatı rken yinelenen sanatçı lardan ve şarkı adları ndan kaçı nmaya çalı şı p çalı şmadı ğı nı ayarlayı n."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:50
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Widget Type"
msgstr "Widget Türü"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:96
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "Worst Performing Songs"
msgstr "En Kötü Performanslı Şarkı lar"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Users.vue:63
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "You"
msgstr "sen"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Media.vue:100
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "You can also upload files in bulk via SFTP."
msgstr "Dosyaları SFTP üzerinden toplu olarak yükleyebilirsiniz."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Help.vue:52
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "You can find answers for many common questions in our support documents."
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/Advanced.vue:50
msgid "You can include any special mount point settings here, in either JSON { key: 'value' } format or XML <key>value</key>"
msgstr "Özel bağlantı noktası ayarları nı JSON için { key: 'value' } biçiminde veya XML için <key>value</key> biçiminde buraya dahil edebilirsiniz."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:29
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "You can only perform the actions your user account is allowed to perform."
msgstr "Yalnı zca kullanı cı hesabı nı zı n gerçekleştirmesine izin verilen işlemleri gerçekleştirebilirsiniz."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/Advanced.vue:31
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value."
msgstr "Bu yayı nı n AzuraCast de kullanı lacağı özel bir URL belirleyebilirsiniz. Varsayı lan değeri kullanmak için boş bı rakı n."
2021-10-27 07:15:31 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/SftpUsers.vue:103
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "You may need to connect directly to your IP address:"
msgstr "Doğrudan IP adresinize bağlanmanı z gerekebilir:"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:42
#: ./vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:65
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "You may need to connect directly via your IP address:"
msgstr "Doğrudan IP adresiniz üzerinden bağlanmanı z gerekebilir:"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:19
2022-01-12 10:52:49 +00:00
msgid "You will not be able to retrieve it again."
msgstr "Tekrar geri alamazsı nı z."
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:21
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Your full API key is below:"
msgstr "Tam API anahtarı nı z aşağı dadı r:"
2022-02-18 18:18:39 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Updates.vue:106
msgid "Your installation is currently on this release channel:"
msgstr ""
#: ./vue/components/Admin/Updates.vue:86
msgid "Your installation is up to date! No update is required."
msgstr ""
#: ./vue/components/Admin/Updates.vue:85
msgid "Your installation needs to be updated. Updating is recommended for performance and security improvements."
msgstr ""
#: ./vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:121
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "YP Directory Authorization Hash"
msgstr "YP Dizini Yetkilendirme Kodu"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: ./vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:85
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "ZStandard compression"
msgstr "ZStandard sı kı ştı rma"
2019-08-23 03:11:21 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:24
#, php-format
msgid "%s is not recognized as a service."
msgstr "%s bir servis olarak tanı nmı yor."
2022-11-21 09:38:07 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:27
msgid "It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help."
msgstr "Supervisor'a henüz kayı tlı olmayabilir. Yayı nı yeniden başlatmak yardı mcı olabilir."
2022-11-21 09:38:07 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:36
#, php-format
msgid "%s cannot start"
msgstr "%s başlatı lamadı !"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:39
msgid "It is already running."
msgstr "Zaten Çalı şı yor."
2022-11-21 09:38:07 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:48
#, php-format
msgid "%s cannot stop"
msgstr "%s durdurulamadı !"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:51
msgid "It is not running."
msgstr "Zaten Çalı şmı yor."
2022-11-21 09:38:07 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:63
#, php-format
msgid "%s encountered an error: %s"
msgstr ""
2022-11-21 09:38:07 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:67
msgid "Check the log for details."
msgstr "Detaylar için günlükleri kontrol edin."
2022-11-21 09:38:07 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Users/SetAdministratorCommand.php:58
#, php-format
msgid "The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator"
msgstr "%s e-posta adresi yönetici olarak atandı ."
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Users/SetAdministratorCommand.php:66
msgid "Account not found."
msgstr "Hesap bulunamadı ."
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/RestoreCommand.php:75
#, php-format
msgid "Backup path %s not found!"
msgstr "Yedekleme dizini %s bulunamadı !"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:97
msgid "AzuraCast Backup"
msgstr "AzuraCast Yedekleme"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:98
msgid "Please wait while a backup is generated..."
msgstr "Lütfen bir yedekleme oluşturulurken bekleyin..."
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:101
msgid "Creating temporary directories..."
msgstr "Geçici dizinler oluşturuluyor..."
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:114
msgid "Backing up MariaDB..."
msgstr "MariaDB yedekleniyor..."
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:141
msgid "Creating backup archive..."
msgstr "Yedekleme arşivi oluşturuluyor..."
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:217
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Geçici dizin dosyaları temizleniyor..."
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:229
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#, php-format
2023-01-27 09:40:06 +00:00
msgid "Backup complete in %.2f seconds."
msgstr "Yedekleme %.2f saniyede tamamlandı ."
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:58
msgid "AzuraCast Initializing..."
msgstr ""
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:60
msgid "AzuraCast Setup"
msgstr "AzuraCast Kurulumu"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:62
msgid "Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up..."
msgstr "AzuraCast'a hoşgeldiniz. AzuraCast’ in bazı temel sistemleri kurulurken lütfen bekleyin..."
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:67
msgid "Running Database Migrations"
msgstr "Veritabanı Geçişleri Çalı şı yor"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:75
msgid "Generating Database Proxy Classes"
msgstr "Veritabanı Proxy Sı nı fları Oluşturuluyor"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:80
msgid "Reload System Data"
msgstr "Sistem Verilerini Yeniden Yükle"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:90
msgid "Installing Data Fixtures"
msgstr "Veri Fikstürleri Kuruluyor"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:96
msgid "Refreshing All Stations"
msgstr "Tüm Radyolar Yenileniyor"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:123
msgid "AzuraCast is now updated to the latest version!"
msgstr "AzuraCast şimdi en son sürüme güncellendi!"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:132
msgid "AzuraCast installation complete!"
msgstr "AzuraCast kurulumu tamamlandı !"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:134
#, php-format
msgid "Visit %s to complete setup."
msgstr "Kurulumu tamamlamak için %s adresini ziyaret edin."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:25
msgid "Database Migrations"
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:38
msgid "Database is already up to date!"
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:43
msgid "Backing up initial database state..."
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:52
msgid "We detected a database restore file from a previous (possibly failed) migration."
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:53
msgid "Attempting to restore that now..."
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:61
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:114
#, php-format
msgid "Restore failed: %s"
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:73
#, php-format
msgid "Initial backup failed: %s"
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:82
msgid "Running database migrations..."
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:96
#, php-format
msgid "Database migration failed: %s"
msgstr ""
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:101
msgid "Attempting to roll back to previous database state..."
msgstr ""
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:107
msgid "Your database was restored due to a failed migration."
msgstr ""
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:108
msgid "Please report this bug to our developers."
msgstr ""
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:126
msgid "Database migration completed!"
msgstr ""
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateConfigCommand.php:104
msgid "Configuration successfully written."
msgstr "Yapı landı rma başarı yla yazı ldı ."
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Settings/ListCommand.php:30
msgid "AzuraCast Settings"
msgstr "AzuraCast Ayarları "
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Settings/ListCommand.php:33
msgid "Setting Key"
msgstr "Ayar Anahtarı "
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Settings/ListCommand.php:34
msgid "Setting Value"
msgstr "Ayar Değeri"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupFixturesCommand.php:63
msgid "Fixtures loaded."
msgstr "Fikstürler yüklendi."
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Locale/ImportCommand.php:58
2022-10-24 06:52:02 +00:00
#, php-format
2023-01-27 09:40:06 +00:00
msgid "Imported locale: %s"
msgstr "İçe aktarı lan dil: %s"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:172
msgid "AzuraCast Installer"
msgstr "AzuraCast Yükleyici"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:175
msgid "Welcome to AzuraCast! Complete the initial server setup by answering a few questions."
msgstr "AzuraCast'a hoş geldiniz! Birkaç soruyu yanı tlayarak ilk sunucu kurulumunu tamamlayı n."
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:181
msgid "AzuraCast Updater"
msgstr "AzuraCast Güncelleyici"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:188
msgid "Change installation settings?"
msgstr "Kurulum ayarları değiştirilsin mi?"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:197
msgid "AzuraCast is currently configured to listen on the following ports:"
msgstr "AzuraCast şu anda aşağı daki port numaraları nı kullanacak şekilde yapı landı rı lmı ştı r:"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:201
2022-07-05 08:22:59 +00:00
#, php-format
2022-12-05 15:07:25 +00:00
msgid "HTTP Port: %d"
msgstr "HTTP Portu: %d"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:202
2022-07-05 08:22:59 +00:00
#, php-format
2022-12-05 15:07:25 +00:00
msgid "HTTPS Port: %d"
msgstr "HTTPS Portu: %d"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:203
#, php-format
msgid "SFTP Port: %d"
msgstr "SFTP Portu: %d"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:204
#, php-format
msgid "Radio Ports: %s"
msgstr "Radyo Canlı Yayı n Portları : %s"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:209
msgid "Customize ports used for AzuraCast?"
msgstr "AzuraCast için kullanı lacak port numaraları özelleştirilsin mi?"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:256
2022-12-05 15:07:25 +00:00
msgid "Writing configuration files..."
msgstr "Yapı landı rma dosyaları yazı lı yor..."
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:281
2022-12-05 15:07:25 +00:00
msgid "Server configuration complete!"
msgstr "Sunucu yapı landı rması tamamlandı !"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:35
msgid "The locale to use for CLI commands."
msgstr "CLI komutları için kullanı lacak yerel ayarlar."
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:41
msgid "The application environment."
msgstr "Uygulama Ortamı "
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:46
msgid "Manually modify the logging level."
msgstr "Günlük seviyesini manuel olarak değiştirin."
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:47
msgid "This allows you to log debug-level errors temporarily (for problem-solving) or reduce the volume of logs that are produced by your installation, without needing to modify whether your installation is a production or development instance."
msgstr "Bu kurulumunuzun bir üretim veya geliştirme örneği olup olmadı ğı nı değiştirmenize gerek kalmadan hata ayı klama düzeyindeki hataları geçici olarak (sorun çözmek için) günlüğe kaydetmenize veya kurulumunuz tarafı ndan üretilen günlüklerin boyutları nı azaltmanı za olanak tanı r."
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:62
msgid "Enable Custom Code Plugins"
msgstr "Özel Kod Eklentilerini Etkinleştir"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:63
msgid "Enable the composer \"merge\" functionality to combine the main application's composer.json file with any plugin composer files. This can have performance implications, so you should only use it if you use one or more plugins with their own Composer dependencies."
msgstr "Ana uygulamanı n composer.json dosyası nı herhangi bir eklenti oluşturucu dosyası yla birleştirmek için composer \"merge\" işlevini etkinleştirin. Bunun performans etkileri olabilir. Bu nedenle yalnı zca kendi Composer bağı mlı lı kları na sahip bir veya daha fazla eklenti kullanı yorsanı z kullanmalı sı nı z."
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:70
msgid "Minimum Port for Station Port Assignment"
msgstr "Radyolar İçin Minimum Port Numarası "
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:71
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:77
msgid "Modify this if your stations are listening on nonstandard ports."
msgstr "Radyolar standart olmayan port numaraları nı dinliyorsa bunu değiştirin."
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:76
msgid "Maximum Port for Station Port Assignment"
msgstr "Radyolar İçin Maksimum Port Numarası "
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:82
msgid "Show Detailed Slim Application Errors"
msgstr "Ayrı ntı lı Slim Application Hataları nı Göster"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:83
msgid "This allows you to debug Slim Application Errors you may encounter. Please report any Slim Application Error logs to the development team on GitHub."
msgstr "Bu karşı laşabileceğiniz Slim Uygulama Hataları nda hata ayı klamanı zı sağlar. Lütfen Slim Uygulama Hata günlüklerini GitHub'daki geliştirme ekibine bildirin."
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:90
msgid "MariaDB Host"
msgstr "MariaDB Sunucusu"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:91
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:99
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:107
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:115
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:123
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:131
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:137
msgid "Do not modify this after installation."
msgstr "Kurulumdan sonra bunu değiştirmeyin."
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:98
msgid "MariaDB Port"
msgstr "MariaDB Portu"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:106
msgid "MariaDB Username"
msgstr "MariaDB Kullanı cı Adı "
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:114
msgid "MariaDB Password"
msgstr "MariaDB Şifresi"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:122
msgid "MariaDB Database Name"
msgstr "MariaDB Veritabanı Adı "
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:130
msgid "Auto-generate Random MariaDB Root Password"
msgstr "MariaDB Root Parolası nı Rastgele Otomatik Oluştur"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:136
msgid "MariaDB Root Password"
msgstr "MariaDB Root Şifresi"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:142
msgid "Enable MariaDB Slow Query Log"
msgstr "MariaDB Yavaş Sorgu Günlüğünü Etkinleştir"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:143
msgid "Log slower queries to diagnose possible database issues. Only turn this on if needed."
msgstr "Olası veritabanı sorunları nı tanı lamak için daha yavaş sorguları günlüğe kaydedin. Bunu yalnı zca gerekirse açı n."
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:149
msgid "MariaDB Maximum Connections"
msgstr "MariaDB Maksimum Bağlantı Sı nı rı "
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:150
msgid "Set the amount of allowed connections to the database. This value should be increased if you are seeing the \"Too many connections\" error in the logs."
msgstr "Veritabanı na izin verilen bağlantı ları n sı nı rı nı ayarlayı n. Günlüklerde \"Too many connections\" hatası görüyorsanı z bu değer artı rı lmalı dı r."
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:156
msgid "Enable Redis"
msgstr ""
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:157
msgid "Disable to use a flatfile cache instead of Redis."
msgstr ""
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:162
msgid "Redis Host"
msgstr "Redis Sunucusu"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:167
msgid "Redis Port"
msgstr "Redis Portu"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:172
msgid "Redis Database Index"
msgstr "Redis Veritabanı Dizini"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:178
msgid "PHP Maximum POST File Size"
msgstr "PHP Maksimum POST Dosya Boyutu"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:182
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP Bellek Sı nı rı "
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:186
msgid "PHP Script Maximum Execution Time (Seconds)"
msgstr "PHP Komut Dosyası Maksimum Yürütme Süresi (saniye)"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:190
msgid "Short Sync Task Execution Time (Seconds)"
msgstr "Kı sa Senkronizasyon Görevi Yürütme Süresi (saniye)"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:191
msgid "The maximum execution time (and lock timeout) for the 15-second, 1-minute and 5-minute synchronization tasks."
msgstr "15 saniyelik, 1 dakikalı k ve 5 dakikalı k eşitleme görevleri için maksimum yürütme süresi (ve kilit zaman aşı mı )."
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:196
msgid "Long Sync Task Execution Time (Seconds)"
msgstr "Uzun Senkronizasyon Görevi Yürütme Süresi (saniye)"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:197
msgid "The maximum execution time (and lock timeout) for the 1-hour synchronization task."
msgstr "1 saatlik senkronizasyon görevi için maksimum yürütme süresi (ve kilit zaman aşı mı )."
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:202
msgid "Now Playing Delay Time (Seconds)"
msgstr ""
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:203
msgid "The delay between Now Playing checks for every station. Decrease for more frequent checks at the expense of performance; increase for less frequent checks but better performance (for large installations)."
msgstr ""
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:208
msgid "Maximum PHP-FPM Worker Processes"
msgstr "Maksimum PHP-FPM Çalı şan İşlemleri"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:212
msgid "Enable Performance Profiling Extension"
msgstr "Performans Profili Oluşturma Uzantı sı nı Etkinleştir"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:214
#, php-format
msgid "Profiling data can be viewed by visiting %s."
msgstr "Profil oluşturma verileri %s adresini ziyaret ederek görüntülenebilir."
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:219
msgid "Profile Performance on All Requests"
msgstr "Tüm İsteklerde Profil Performansı "
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:220
msgid "This will have a significant performance impact on your installation."
msgstr "Bunun kurulumunuz üzerinde önemli bir performans etkisi olacaktı r."
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:225
msgid "Profiling Extension HTTP Key"
msgstr "Profil Oluşturma Uzantı sı HTTP Anahtarı "
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:226
msgid "The value for the \"SPX_KEY\" parameter for viewing profiling pages."
msgstr "Profil oluşturma sayfaları nı görüntülemek için \"SPX_KEY\" parametresinin değerini yazı n."
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:231
msgid "Profiling Extension IP Allow List"
msgstr "Profil Oluşturma Uzantı sı IP İzin Listesi"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:236
msgid "Enable web-based Docker image updates"
msgstr ""
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:22
msgid "(Docker Compose) All Docker containers are prefixed by this name. Do not change this after installation."
msgstr "(Docker Compose) Tüm Docker kapsayı cı ları bu adla öne çı kar. Kurulumdan sonra bunu değiştirmeyin."
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:29
msgid "(Docker Compose) The amount of time to wait before a Docker Compose operation fails. Increase this on lower performance computers."
msgstr "(Docker Compose) Bir Docker oluşturma işlemi başarı sı z olmadan önce beklenecek süre. Daha düşük performanslı bilgisayarlarda bunu artı rı n."
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:42
msgid "HTTP Port"
msgstr "HTTP Portu"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:43
msgid "The main port AzuraCast listens to for insecure HTTP connections."
msgstr "AzuraCast ana bağlantı noktası güvenli olmayan HTTP bağlantı ları nı dinler."
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:49
msgid "HTTPS Port"
msgstr "HTTPS Portu"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:50
msgid "The main port AzuraCast listens to for secure HTTPS connections."
msgstr "AzuraCast ana bağlantı noktası güvenli HTTPS bağlantı ları nı dinler."
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:57
msgid "The port AzuraCast listens to for SFTP file management connections."
msgstr "AzuraCast bağlantı noktası SFTP dosya yönetimi bağlantı ları nı dinler."
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:63
msgid "Station Ports"
msgstr "Radyo Yayı n Portları "
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:64
msgid "The ports AzuraCast should listen to for station broadcasts and incoming DJ connections."
msgstr "AzuraCast bağlantı noktaları radyo yayı nları nı ve gelen DJ bağlantı ları nı dinlemelidir."
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:70
msgid "Docker User UID"
msgstr "Docker Kullanı cı UID"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:71
msgid "Set the UID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host UID can fix permission issues."
msgstr "Docker konteynerlerinin içinde çalı şan kullanı cı nı n UIDsini ayarlayı n. Bunu ana bilgisayar UIDnizle eşleştirmek izin sorunları nı çözebilir."
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:77
msgid "Docker User GID"
msgstr "Docker Kullanı cı GID"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:78
msgid "Set the GID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host GID can fix permission issues."
msgstr "Docker konteynerlerinin içinde çalı şan kullanı cı nı n GIDsini ayarlayı n. Bunu ana bilgisayar GIDnizle eşleştirmek izin sorunları nı çözebilir."
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:84
msgid "Advanced: Use Privileged Docker Settings"
msgstr "Gelişmiş: Ayrı calı klı Docker Ayarları nı Kullan"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:90
msgid "This file was automatically generated by AzuraCast."
msgstr "Bu dosya AzuraCast tarafı ndan otomatik olarak oluşturulmuştur."
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:91
msgid "You can modify it as necessary. To apply changes, restart the Docker containers."
msgstr "Gerektiğinde değiştirebilirsiniz. Değişiklikleri uygulamak için Docker konteynerlerini yeniden başlatı n."
2022-11-21 09:38:07 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:92
msgid "Remove the leading \"#\" symbol from lines to uncomment them."
msgstr "Yorumları kaldı rmak için satı rları n başı ndaki \"#\" sembolünü kaldı rı n."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:113
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#, php-format
2023-01-27 09:40:06 +00:00
msgid "Valid options: %s"
msgstr "Geçerli seçenekler: %s"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:125
#, php-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Varsayı lan: %s"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:144
msgid "Additional Environment Variables"
msgstr "Ek Ortam Değişkenleri"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Doctrine/Repository.php:111
msgid "Select..."
msgstr "Seç..."
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/IpGeolocation.php:58
msgid "GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions."
msgstr "GeoLite veritabanı bu kurulum için yapı landı rı lmamı ş. Talimatlar için \"Sistem Yönetimi\" sayfası na gidiniz."
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/IpGeolocator/GeoLite.php:30
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#, php-format
2023-01-27 09:40:06 +00:00
msgid "This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s."
msgstr "Bu ürün MaxMind tarafı ndan oluşturulan GeoLite2 verilerini içerir. Daha geniş bilgi için %s internet adresini ziyaret edebilirsiniz."
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/IpGeolocator/DbIp.php:29
msgid "IP Geolocation by DB-IP"
msgstr "DB-IP ile IP Konumu"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:78
msgid "Message queue delivery service"
msgstr "Mesaj kuyruğu teslim hizmeti"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:79
msgid "Runs routine synchronized tasks"
msgstr "Rutin senkronize edilmiş görevleri çalı ştı rı r"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:80
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı "
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:81
msgid "Web server"
msgstr "Web sunucusu"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:82
msgid "PHP FastCGI Process Manager"
msgstr "PHP FastCGI İşlem Yöneticisi"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:83
msgid "PHP queue processing worker"
msgstr "PHP kuyruk işleme hizmeti"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:84
msgid "Cache"
msgstr "Önbellek"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:85
msgid "SFTP service"
msgstr "SFTP servisi"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:86
msgid "Live Now Playing updates"
msgstr ""
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:79
msgid "Album Artist"
msgstr "Albüm Sanatçı sı "
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:80
msgid "Album Artist Sort Order"
msgstr "Albüm Sanatçı sı Sı ralama Düzeni"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:81
msgid "Album Sort Order"
msgstr "Albüm Sı ralama Düzeni"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:83
msgid "Band"
msgstr "Grup"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:84
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:85
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:86
msgid "Commercial Information"
msgstr "Ticari Bilgiler"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:87
msgid "Composer"
msgstr "Besteci"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:88
msgid "Composer Sort Order"
msgstr "Besteci Sı ralama Düzeni"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:89
msgid "Conductor"
msgstr "Kondüktör"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:90
msgid "Content Group Description"
msgstr "İçerik Grubu Açı klaması "
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:91
msgid "Copyright"
msgstr "Telif Hakkı "
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:92
msgid "Copyright Message"
msgstr "Telif Hakkı Mesajı "
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:93
msgid "Encoded By"
msgstr "Kodlama Cinsi"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:94
msgid "Encoder Settings"
msgstr "Kodlayı cı Ayarları "
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:95
msgid "Encoding Time"
msgstr "Kodlama Zamanı "
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:96
msgid "File Owner"
msgstr "Dosya Sahibi"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:97
msgid "File Type"
msgstr "Dosya Türü"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:99
msgid "Initial Key"
msgstr "İlk Anahtar"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:100
msgid "Internet Radio Station Name"
msgstr "İnternet Radyo İstasyonu Adı "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:101
msgid "Internet Radio Station Owner"
msgstr "İnternet Radyo İstasyonu Sahibi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:102
msgid "Involved People List"
msgstr "İlgili Kişi Listesi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:105
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:106
msgid "Linked Information"
msgstr "Bağlantı lı Bilgi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:107
msgid "Lyricist"
msgstr "Söz Yazarı "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:108
msgid "Media Type"
msgstr "Ortam Türü"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:109
msgid "Mood"
msgstr "Ruh Hali"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:110
msgid "Music CD Identifier"
msgstr "Müzik CD Tanı mlayı cı sı "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:111
msgid "Musician Credits List"
msgstr "Müzisyen Kredileri Listesi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:112
msgid "Original Album"
msgstr "Orijinal Albüm"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:113
msgid "Original Artist"
msgstr "Orijinal Sanatçı "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:114
msgid "Original Filename"
msgstr "Orijinal Dosya Adı "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:115
msgid "Original Lyricist"
msgstr "Orijinal Söz Yazarı "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:116
msgid "Original Release Time"
msgstr "Orijinal Çı kı ş Zamanı "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:117
msgid "Original Year"
msgstr "Orjinal Yı l"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:118
msgid "Part of a Compilation"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:119
msgid "Part of a Set"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:120
msgid "Performer Sort Order"
msgstr "Sanatçı Sı ralama Düzeni"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:121
msgid "Playlist Delay"
msgstr "Çalma Listesi Gecikmesi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:122
msgid "Produced Notice"
msgstr "Üretilme Bildirimi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:123
msgid "Publisher"
msgstr "Yayı mcı "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:124
msgid "Recording Time"
msgstr "Kayı t Zamanı "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:125
msgid "Release Time"
msgstr "Çı kı ş Zamanı "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:126
msgid "Remixer"
msgstr "Remix Yapan"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:127
msgid "Set Subtitle"
msgstr "Altyazı yı Ayarla"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:128
msgid "Subtitle"
msgstr "Altyazı "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:129
msgid "Tagging Time"
msgstr "Etiketleme Zamanı "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:130
msgid "Terms of Use"
msgstr "Kullanı m Koşulları "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:132
msgid "Title Sort Order"
msgstr "Başlı k Sı ralama Düzeni"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:133
msgid "Track Number"
msgstr "Parça Numarası "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:134
msgid "Unsynchronised Lyrics"
msgstr "Senkronize Edilmemiş Şarkı Sözü"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:135
msgid "URL Artist"
msgstr "Sanatçı URLsi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:136
msgid "URL File"
msgstr "Dosya URLsi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:137
msgid "URL Payment"
msgstr "Ödeme URLsi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:138
msgid "URL Publisher"
msgstr "Yayı mcı URLsi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:139
msgid "URL Source"
msgstr "Kaynak URLsi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:140
msgid "URL Station"
msgstr "Radyo URLsi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:141
msgid "URL User"
msgstr "Kullanı cı URLsi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:142
msgid "Year"
msgstr "Yı l"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Middleware/Module/StationFiles.php:20
msgid "This feature is not currently supported on this station."
msgstr "Bu radyoda bu özellik şu an desteklenmiyor."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Validator/Constraints/UniqueEntityValidator.php:176
msgid "This value is already used."
msgstr "Bu değer zaten kullanı lı yor."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Validator/Constraints/StationPortCheckerValidator.php:41
2022-07-05 08:22:59 +00:00
#, php-format
2023-01-27 09:40:06 +00:00
msgid "The port %s is in use by another station."
msgstr "%s portu başka bir radyo tarafı ndan kullanı lı yor."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Validator/Constraints/StorageLocationValidator.php:36
#, php-format
msgid "Storage location %s could not be validated: %s"
msgstr "%s depolama konumu doğrulanamadı : %s"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Validator/Constraints/StorageLocationValidator.php:67
#, php-format
msgid "Storage location %s already exists."
msgstr "%s depolama alanı zaten var."
2022-11-21 09:38:07 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:22
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:26
msgid "All Permissions"
msgstr "Tüm İzinler"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:23
msgid "View Administration Page"
msgstr "Yönetici Panelini Görme"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:24
msgid "View System Logs"
msgstr "Sistem Günlüklerini Görme"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:25
msgid "Administer Settings"
msgstr "Ayar Yönetimi"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:26
msgid "Administer API Keys"
msgstr "API Anahtarı Yönetimi"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:27
msgid "Administer Stations"
msgstr "Radyo Yönetimi"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:28
msgid "Administer Custom Fields"
msgstr "Özel Alan Yönetimi"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:29
msgid "Administer Backups"
msgstr "Yedekleme Yönetimi"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:30
msgid "Administer Storage Locations"
msgstr "Depolama Yönetimi"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:27
msgid "View Station Page"
msgstr "Radyo Sayfası nı Görme"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:28
msgid "View Station Reports"
msgstr "Radyo Raporları nı Görme"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:29
msgid "View Station Logs"
msgstr "Radyo Günlüklerini Görme"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:30
msgid "Manage Station Profile"
msgstr "Profil Yönetimi"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:31
msgid "Manage Station Broadcasting"
msgstr "Canlı Yayı n Yönetimi"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:32
msgid "Manage Station Streamers"
msgstr "DJ Yönetimi"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:33
msgid "Manage Station Mount Points"
msgstr "Bağlantı Noktası Yönetimi"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:34
msgid "Manage Station Remote Relays"
msgstr "Radyo Yönlendirme Yönetimi"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:35
msgid "Manage Station Media"
msgstr "Müzik Dosyaları Yönetimi"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:36
msgid "Manage Station Automation"
msgstr "Radyo Otomasyon Yönetimi"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:37
msgid "Manage Station Web Hooks"
msgstr "Web Kancası Yönetimi"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:38
msgid "Manage Station Podcasts"
msgstr "Podcasts Yönetimi"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ServiceCheck.php:34
#, php-format
msgid "Service Not Running: %s"
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ServiceCheck.php:35
msgid "One of the essential services on this installation is not currently running. Visit the system administration and check the system logs to find the cause of this issue."
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/BaseUrlCheck.php:45
msgid "You may want to update your base URL to ensure it is correct."
msgstr "Doğru olduğundan emin olmak için temel URLnizi güncellemek isteyebilirsiniz."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/BaseUrlCheck.php:48
msgid "If you regularly use different URLs to access AzuraCast, you should enable the \"Prefer Browser URL\" setting."
msgstr "AzuraCast'a erişmek için düzenli olarak farklı URL'ler kullanı yorsanı z, \"Tarayı cı URLsini Tercih Et\" ayarı nı etkinleştirmelisiniz."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/BaseUrlCheck.php:55
#, php-format
msgid "Your \"Base URL\" setting (%s) does not match the URL you are currently using (%s)."
msgstr "\"Temel URL\" ayarı nı z (%s) şu anda kullanmakta olduğunuz URL ile (%s) eşleşmiyor."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:51
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#, php-format
msgid "AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version %s</a> is now available."
msgstr "AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s sürümü</a> şu an kullanı labilir."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:56
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#, php-format
msgid "You are currently running version %s. Updating is highly recommended."
msgstr "Şu anda AzuraCast %s sürümüne sahipsiniz. Güncelleme şiddetle tavsiye edilir."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:62
2022-12-05 15:07:25 +00:00
msgid "New AzuraCast Release Version Available"
msgstr "AzuraCast Yeni Sürümü Yayı nlandı !"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:76
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#, php-format
msgid "Your installation is currently %d update(s) behind the latest version."
msgstr "AzuraCast şu anda en son sürümün %d güncellemesini içerir."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:81
2022-12-05 15:07:25 +00:00
msgid "View the changelog for full details."
msgstr "Tüm ayrı ntı lar için değişiklik günlüğünü görüntüleyin."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:84
2022-12-05 15:07:25 +00:00
msgid "You should update to take advantage of bug and security fixes."
msgstr "Hata ve güvenlik düzeltmelerinden yararlanmak için güncelleme yapmalı sı nı z."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:87
2022-12-05 15:07:25 +00:00
msgid "New AzuraCast Updates Available"
msgstr "AzuraCast Yeni Güncellemesi Yayı nlandı !"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:38
msgid "Synchronization Disabled"
msgstr "Senkronizasyon Devre Dı şı "
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:39
msgid "Routine synchronization is currently disabled. Make sure to re-enable it to resume routine maintenance tasks."
msgstr "Rutin senkronizasyon şu anda devre dı şı . Rutin bakı m görevlerini sürdürmek için yeniden etkinleştirdiğinizden emin olun."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:53
msgid "Synchronization Not Recently Run"
msgstr "Senkronizasyon Yakı n Zamanda Çalı ştı rı lmadı "
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:54
msgid "The routine synchronization task has not run recently. This may indicate an error with your installation."
msgstr "Rutin senkronizasyon görevi yakı n zamanda çalı şmadı . Bu kurulumunuzda bir hata olduğunu gösterebilir."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:61
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:45
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:11
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:30
msgid "System Debugger"
msgstr "Sistem Hata Ayı klama"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/RecentBackupCheck.php:49
msgid "Installation Not Recently Backed Up"
msgstr "Yükleme Son Zamanlarda Yedeklenmedi"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/RecentBackupCheck.php:50
msgid "This installation has not been backed up in the last two weeks."
msgstr "Bu kurulum son iki hafta içerisinde yedeklenmedi."
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:37
msgid "The performance profiling extension is currently enabled on this installation."
msgstr "Performans profili oluşturma uzantı sı şu anda bu kurulumda etkin."
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:38
msgid "You can track the execution time and memory usage of any AzuraCast page or application from the profiler page."
msgstr "Profil oluşturucu sayfası ndan herhangi bir AzuraCast sayfası nı n veya uygulaması nı n yürütme süresini ve bellek kullanı mı nı izleyebilirsiniz."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:44
msgid "Profiler Control Panel"
msgstr "Profiler Kontrol Paneli"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:56
msgid "Performance profiling is currently enabled for all requests."
msgstr "Performans profili oluşturma şu anda tüm istekler için etkindir."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:57
msgid "This can have an adverse impact on system performance. You should disable this when possible."
msgstr "Bunun sistem performansı üzerinde olumsuz bir etkisi olabilir. Mümkün olduğunda bunu devre dı şı bı rakmalı sı nı z."
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/BulkMediaAction.php:24
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:126
msgid "Bulk Media Import/Export"
msgstr "Toplu Müzik Dosyası İçe/Dı şa Aktarma"
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/LogsAction.php:24
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:127
msgid "Help"
msgstr "Yardı m"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/FilesController.php:195
msgid "This station is out of available storage space."
msgstr "Radyo depolama alanı doldu."
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/OnDemand/ListAction.php:41
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/OnDemand/DownloadAction.php:31
msgid "This station does not support on-demand streaming."
msgstr "Bu istasyon isteğe bağlı akı şı desteklemiyor."
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/GetOrderAction.php:37
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/PutOrderAction.php:36
msgid "This playlist is not a sequential playlist."
msgstr "Bu çalma listesi \"SIRALI\" bir çalma listesi değildir."
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/ReshuffleAction.php:35
msgid "Playlist reshuffled."
msgstr "Çalma listesi yeniden karı ştı rı ldı !"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/DeleteQueueAction.php:35
msgid "Playlist queue cleared."
msgstr "Çalma listesi sı rası temizlendi."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/ImportAction.php:196
#, php-format
msgid "Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched."
msgstr "Oynatma listesi başarı yla içe aktarı ldı ; %d tanesi %d dosyadan başarı yla eşleştirildi."
2022-07-05 08:22:59 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/ToggleAction.php:36
msgid "Playlist enabled."
msgstr "Çalma Listesi Etkinleştirildi!"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/ToggleAction.php:37
msgid "Playlist disabled."
msgstr "Çalma Listesi Devredı şı Bı rakı ldı !"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:99
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:100
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı "
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:101
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:102
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:103
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:104
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:105
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByStream.php:101
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByCountry.php:75
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByClient.php:82
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByBrowser.php:62
msgid "Connected Seconds"
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByClient.php:61
msgid "Bot/Crawler"
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByClient.php:63
msgid "Desktop Browser"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByClient.php:64
msgid "Non-Browser"
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-10-24 06:52:02 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:47
msgid "Less than Thirty Seconds"
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-10-24 06:52:02 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:48
msgid "Thirty Seconds to One Minute"
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-10-24 06:52:02 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:49
msgid "One Minute to Five Minutes"
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-10-24 06:52:02 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:50
msgid "Five Minutes to Ten Minutes"
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-10-24 06:52:02 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:51
msgid "Ten Minutes to Thirty Minutes"
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-10-24 06:52:02 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:52
msgid "Thirty Minutes to One Hour"
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-10-24 06:52:02 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:53
msgid "One Hour to Two Hours"
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-10-24 06:52:02 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:54
msgid "More than Two Hours"
msgstr ""
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-10-24 06:52:02 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:165
msgid "Station reloaded."
msgstr "Sunucu yeniden başlatı ldı ."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-10-24 06:52:02 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:197
msgid "Station restarted."
msgstr "Sunucu yeniden başlatı ldı !"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-10-24 06:52:02 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:217
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:271
msgid "Service stopped."
msgstr "Servis durduruldu."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-10-24 06:52:02 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:222
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:276
msgid "Service started."
msgstr "Servis başlatı ldı ."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-10-24 06:52:02 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:228
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:282
msgid "Service reloaded."
msgstr "Servis yeniden yüklendi."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:240
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:294
msgid "Service restarted."
msgstr "Servis yeniden başlatı ldı ."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:261
msgid "Song skipped."
msgstr "Şarkı atlandı !"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:266
msgid "Streamer disconnected."
msgstr "DJ bağlantı sı kesildi!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/MakeDirectoryAction.php:26
msgid "No directory specified"
msgstr "Hiçbir dizin seçilmedi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/ListAction.php:304
msgid "Directory"
msgstr "Klasör"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/ListAction.php:311
#, php-format
msgid "File Not Processed: %s"
msgstr "Dosya İşlenemedi: %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/ListAction.php:316
msgid "Cover Art"
msgstr "Kapak Resmi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/ListAction.php:318
msgid "File Processing"
msgstr "Dosya İşleniyor"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/RenameAction.php:29
msgid "File not specified."
msgstr "Dosya belirtilmedi!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/RenameAction.php:35
msgid "New path not specified."
msgstr "Yeni dizin belirlenmedi!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Webhooks/ToggleAction.php:36
msgid "Web hook enabled."
msgstr "Web kancası etkinleştirildi!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Webhooks/ToggleAction.php:37
msgid "Web hook disabled."
msgstr "Web kancası devredı şı bı rakı ldı !"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Podcasts/Art/DeleteArtAction.php:60
msgid "Podcast not found!"
msgstr "Podcasts Bulunamadı !"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:83
msgid "Station Nginx Configuration"
msgstr "Radyo Nginx Yapı landı rması "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:90
msgid "Liquidsoap Log"
msgstr "Liquidsoap Günlüğü"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:95
msgid "Liquidsoap Configuration"
msgstr "Liquidsoap Ayar Dosyası "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:104
msgid "Icecast Access Log"
msgstr "Icecast Erişim Günlüğü"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:109
msgid "Icecast Error Log"
msgstr "Icecast Hata Günlüğü"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:114
msgid "Icecast Configuration"
msgstr "Icecast Ayar Dosyası "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:122
msgid "Shoutcast Log"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:127
msgid "Shoutcast Configuration"
msgstr "Shoutcast Ayar Dosyası "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/BulkMedia/UploadAction.php:162
#, php-format
msgid "%d files processed."
msgstr "%d dosya işlendi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Streamers/BroadcastsController.php:139
msgid "No recording available."
msgstr "Kullanı labilir kayı t yoktur."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Frontend/Dashboard/ChartsAction.php:130
msgid "All Stations"
msgstr "Tüm Radyolar"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/Stations/StorageLocationsAction.php:19
msgid "Create a new storage location based on the base directory."
msgstr "Temel dizini temel alan yeni bir depolama konumu oluşturun."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/UsersController.php:213
msgid "You cannot modify yourself."
msgstr "Kendinizi değiştiremezsiniz."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/UsersController.php:236
msgid "You cannot remove yourself."
msgstr "Kendini silemezsin!"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/SendTestMessageAction.php:47
msgid "Test Message"
msgstr "Test Mesajı "
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/SendTestMessageAction.php:50
msgid "This is a test message from AzuraCast. If you are receiving this message, it means your e-mail settings are configured correctly."
msgstr "Bu AzuraCast'tan bir test mesajı dı r. Bu mesajı alı yorsanı z e-posta ayarları nı zı n doğru yapı landı rı ldı ğı anlamı na gelir."
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/SendTestMessageAction.php:64
msgid "Test message sent successfully."
msgstr "Test mesajı başarı yla gönderildi."
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/Backups/AbstractFileAction.php:35
msgid "Backup not found."
msgstr "Yedekleme bulunamadı !"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/StereoTool/PostAction.php:37
msgid "Invalid binary uploaded."
2022-12-05 15:07:25 +00:00
msgstr ""
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:77
msgid "AzuraCast Application Log"
msgstr "AzuraCast Günlüğü"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:83
#, php-format
msgid "Service Log: %s (%s)"
msgstr ""
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:98
msgid "Nginx Access Log"
msgstr "Nginx Erişim Günlüğü"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:103
msgid "Nginx Error Log"
msgstr "Nginx Hata Günlüğü"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:108
msgid "PHP Application Log"
msgstr "PHP Uygulama Günlüğü"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:113
msgid "Supervisord Log"
msgstr "Supervisord Günlüğü"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/SetupController.php:111
msgid "Set Up AzuraCast"
msgstr "AzuraCast Kurulumu"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/SetupController.php:191
msgid "Setup has already been completed!"
msgstr "Kurulum zaten tamamlanmı ş!"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/DashboardAction.php:36
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:97
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/system/error_http.phtml:17
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/system/error_general.phtml:17
msgid "Dashboard"
msgstr "Anasayfa"
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:61
msgid "Too many login attempts"
msgstr "Çok fazla giriş denemesi yapı ldı "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:62
msgid "You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again."
msgstr "Çok fazla giriş yapmayı denediniz. Lütfen 30 saniye bekleyin ve tekrar deneyin."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:99
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:108
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/MasqueradeAction.php:41
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/TwoFactorAction.php:30
2022-12-05 15:07:25 +00:00
msgid "Logged in successfully."
msgstr "Giriş Yapı ldı !"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:100
msgid "Complete the setup process to get started."
msgstr "Başlamak için kurulum işlemini tamamlayı n."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:119
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/TwoFactorAction.php:43
msgid "Login unsuccessful"
msgstr "Giriş Başarı sı z!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:119
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/TwoFactorAction.php:43
msgid "Your credentials could not be verified."
msgstr "Kimlik bilgileriniz doğrulamanadı !"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/MasqueradeAction.php:34
msgid "User not found."
msgstr "Kullanı cı bulunamadı !"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:44
msgid "Too many forgot password attempts"
msgstr "Çok fazla unutulmuş şifre denemesi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:45
msgid "You have attempted to reset your password too many times. Please wait 30 seconds and try again."
msgstr "Şifrenizi birçok kez sı fı rlamayı denediniz. Lütfen 30 saniye bekleyin ve tekrar deneyin."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:63
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/mail/forgot.phtml:8
msgid "Account Recovery"
msgstr "Hesap Kurtarma"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:81
msgid "Account recovery e-mail sent."
msgstr "Hesap kurtarma e-postası gönderildi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:82
msgid "If the e-mail address you provided is in the system, check your inbox for a password reset message."
msgstr "Verdiğiniz e-posta adresi sistemimizde kayı tlı ise şifre sı fı rlama mesajı için gelen kutunuzu kontrol edin."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/RecoverAction.php:36
msgid "Invalid token specified."
msgstr "Geçersiz anahtar belirtildi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/RecoverAction.php:70
msgid "Logged in using account recovery token"
msgstr "Hesap kurtarma anahtarı kullanı larak giriş yapı ldı "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/RecoverAction.php:71
msgid "Your password has been updated."
msgstr "Şifreniz güncellendi."
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/PodcastEpisodeAction.php:56
msgid "Episode not found."
msgstr "Bölüm bulunamadı ."
2022-10-24 06:52:02 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/PodcastEpisodesAction.php:68
msgid "No episodes found."
msgstr "Bölüm bulunamadı ."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/HistoryAction.php:36
msgid "History"
msgstr "Geçmiş"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/RequestsAction.php:40
msgid "Requests"
msgstr "İstekler"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/Debug/TelnetAction.php:56
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/Debug/SyncAction.php:57
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/Debug/ClearStationQueueAction.php:48
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/Debug/NextSongAction.php:45
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/Debug/NowPlayingAction.php:43
msgid "Debug Output"
msgstr "Hata Ayı klama Çı ktı sı "
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Http/ErrorHandler.php:166
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Http/ErrorHandler.php:178
msgid "You must be logged in to access this page."
msgstr "Bu sayfayı görüntülemek için giriş yapmalı sı nı z."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Http/ErrorHandler.php:196
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Http/ErrorHandler.php:208
msgid "You do not have permission to access this portion of the site."
msgstr "Sitenin bu bölümüne erişmek için yetkiniz bulunmamaktadı r."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Status.php:33
msgid "Changes saved successfully."
msgstr "Değişiklikler başarı yla kaydedildi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Status.php:38
msgid "Record created successfully."
msgstr "Kayı t başarı yla oluşturuldu."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Status.php:43
msgid "Record updated successfully."
msgstr "Kayı t başarı yla güncellendi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Status.php:48
msgid "Record deleted successfully."
msgstr "Kayı t başarı yla silindi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:71
msgid "Record not found"
msgstr "Kayı t bulunamadı "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:77
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Yüklenen dosya php.ini'deki upload_max_filesize yönergesini aşı yor."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:78
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive from the HTML form."
msgstr "Yüklenen dosya HTML formundaki MAX_FILE_SIZE yönergesini aşı yor."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Yüklenen dosya yalnı zca kı smen yüklendi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:80
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Dosya yüklenemedi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:81
msgid "No temporary directory is available."
msgstr "Geçici dizin kullanı lamaz."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:82
msgid "Could not write to filesystem."
msgstr "Dosya sistemine yazı lamadı ."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:83
msgid "Upload halted by a PHP extension."
msgstr "Yükleme bir PHP uzantı sı tarafı ndan durduruldu."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:84
msgid "Unspecified error."
msgstr "Belirtilmemiş hata."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StorageLocationRepository.php:65
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:63
msgid "This station does not accept requests currently."
msgstr "Bu radyo şu anda istekleri kabul etmiyor."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:70
msgid "Search engine crawlers are not permitted to use this feature."
msgstr "Arama motoru tarayı cı ları nı n bu özelliği kullanması na izin verilmemektedir."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:75
msgid "You are not permitted to submit requests."
msgstr "İstek göndermenize izin verilmiyor."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:82
msgid "The song ID you specified cannot be requested for this station."
msgstr "Belirttiğiniz şarkı kimliği bu radyo için talep edilemez."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:113
msgid "You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one."
msgstr "Çok yakı n zamanda bir istek gönderdiniz! Lütfen başka bir tane göndermeden önce bekleyin."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:158
msgid "Duplicate request: this song was already requested and will play soon."
msgstr "Yinelenen İstek: Bu şarkı zaten talep edildi ve yakı nda çalı nacaktı r."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:237
msgid "This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again."
msgstr "Bu şarkı veya sanatçı zaten çok yeni çalı ndı . Tekrar talep etmeden önce biraz bekleyin."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/ApiGenerator/ScheduleApiGenerator.php:56
#, php-format
msgid "Playlist: %s"
msgstr "Çalma Listesi: %s"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/ApiGenerator/ScheduleApiGenerator.php:61
#, php-format
msgid "Streamer: %s"
msgstr "DJ: %s"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:33
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Generic Web Hook"
msgstr "Genel Web Kancası "
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:34
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Automatically send a message to any URL when your station data changes."
msgstr "Radyo verileriniz değiştiğinde otomatik olarak herhangi bir URLye mesaj gönderin."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:39
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Send E-mail"
msgstr "E-Posta Gönder"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:40
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Send an e-mail to specified address(es)."
msgstr "Belirtilen adres(ler)e bir e-posta gönderin."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:45
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "TuneIn AIR"
msgstr "TuneIn Web Kancası "
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:46
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Send song metadata changes to TuneIn."
msgstr "Şarkı meta verileri değişikliklerini TuneIn'e gönderin."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:51
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Discord Webhook"
msgstr "Discord Web Kancası "
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:52
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Automatically send a customized message to your Discord server."
msgstr "Discord sunucunuza otomatik olarak özelleştirilmiş bir mesaj gönderin."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:57
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Telegram Chat Message"
msgstr "Telegram Sohbet Mesajı "
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:58
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Use the Telegram Bot API to send a message to a channel."
msgstr "Bir kanala mesaj göndermek için Telegram Bot APIsini kullanı n."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:63
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Twitter Post"
msgstr "Twitter Gönderisi"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:64
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Automatically send a tweet."
msgstr "Otomatik olarak bir tweet gönderin."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:69
2022-11-21 09:38:07 +00:00
msgid "Mastodon Post"
msgstr ""
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:70
2022-11-21 09:38:07 +00:00
msgid "Automatically publish to a Mastodon instance."
msgstr ""
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:75
2023-01-27 09:40:06 +00:00
msgid "Google Analytics V3 Integration"
msgstr "Google Analytics V3 Entegrasyonu"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:76
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:82
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Send stream listener details to Google Analytics."
msgstr "Canlı yayı n dinleyici ayrı ntı ları nı Google Analytics'e gönderin."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:81
2023-01-27 09:40:06 +00:00
msgid "Google Analytics V4 Integration"
msgstr "Google Analytics V4 Entegrasyonu"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:87
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Matomo Analytics Integration"
msgstr "Matomo Analiz Entegrasyonu"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:88
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Send stream listener details to Matomo Analytics."
msgstr "Akı ş dinleyici ayrı ntı ları nı Matomo Analiz'e gönderin."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:16
msgid "System Maintenance"
msgstr "Sunucu Bakı mı "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:61
msgid "User Accounts"
msgstr "Kullanı cı Hesapları "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:97
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:8
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:30
msgid "Connected AzuraRelays"
msgstr "AzuraRelays Bağlantı sı "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:102
msgid "Install Shoutcast"
msgstr "Shoutcast Kurulumu"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:20
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners."
msgstr "Canlı yayı n yeniden başlatı lsı n mı ? Mevcut dinleyicilerin bağlantı sı kesilir."
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:21
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Reload broadcasting? Current listeners will not be disconnected."
msgstr "Canlı yayı n yeniden başlatı lsı n mı ? Mevcut dinleyicilerin bağlantı sı kesilmeyecektir."
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:33
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Start Station"
msgstr "Radyoyu Başlat"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:34
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Ready to start broadcasting? Click to start your station."
msgstr "Yayı na başlamak için hazı r mı sı nı z? Radyonuzu başlatmak için tı klayı n."
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:43
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Reload to Apply Changes"
msgstr "Değişiklikleri Uygulamak İçin Yeniden Başlat"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:44
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Click to restart your station and apply configuration changes."
msgstr "Radyonuzu yeniden başlatmak ve yapı landı rma değişikliklerini uygulamak için tı klayı n."
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:58
msgid "View Profile"
msgstr "Profili Görüntüle"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:67
msgid "Branding"
msgstr "Marka"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:93
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Duplicate Songs"
msgstr "Yinelenen Şarkı lar"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:99
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Unprocessable Files"
msgstr "İşlenemeyen Dosyalar"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:105
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Unassigned Files"
msgstr "Atanmamı ş Dosyalar"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:151
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Live Streaming"
msgstr "Canlı Yayı n"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:188
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:210
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "SoundExchange Royalties"
msgstr "SoundExchange Raporu"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:271
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Yapı landı rmayı Yeniden Yükle"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:279
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Restart Broadcasting"
msgstr "Yayı nı Yeniden Başlat"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:60
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ana İçeriğe Atla"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:65
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Kenar Çubuğunu Değiştir"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:88
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Menüyü Değiştir"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:106
msgid "System Administration"
msgstr "Sistem Yönetimi"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:120
msgid "Switch Theme"
msgstr "Temayı Değiştir"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:136
msgid "End Session"
msgstr "Oturumu Sonlandı r"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:144
msgid "Sign Out"
msgstr "Çı kı ş Yap"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:196
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/minimal.phtml:57
#, php-format
msgid "Powered by %s"
msgstr "%s tarafı ndan güçlendirilmiştir."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:202
msgid "Like our software?"
msgstr "AzuraCast'i beğendiniz mi?"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:202
msgid "Donate to support AzuraCast!"
msgstr "Bizi desteklemek için bağı ş yapı n!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/bodyjs.phtml:39
msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:101
2022-12-05 15:07:25 +00:00
msgid "No entries found."
msgstr "Hiçbir girdi bulunamadı ."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:77
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:111
msgid "View Details"
msgstr "Ayrı ntı ları Görüntüle"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:11
msgid "Enter Two-Factor Code"
msgstr "İki Faktörlü Doğrulama Kodu"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:12
msgid "Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below."
msgstr "Hesabı nı z iki faktörlü güvenlik doğrulaması nı kullanı yor. Cihazı nı zı n şu anda göstermekte olduğu kodu girin."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:18
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:20
msgid "Security Code"
msgstr "Güvenlik Kodu"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:22
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:23
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:27
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:69
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:72
msgid "Sign in"
msgstr "Giriş Yap"
2022-10-24 06:52:02 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:15
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:17
msgid "Forgot Password"
msgstr "Şifremi Unuttum"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:23
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:48
2022-10-24 06:52:02 +00:00
msgid "name@example.com"
msgstr "E-Posta Adresinizi Yazı n"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:30
msgid "Send Recovery E-mail"
msgstr "Kurtarma E-postası Gönderin"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:22
msgid "This installation's administrator has not configured this functionality."
msgstr "Bu kurulumun yöneticisi bu işlevi yapı landı rmadı ."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:25
msgid "Contact an administrator to reset your password following the instructions in our documentation:"
msgstr "Belgelerimizdeki talimatları izleyerek parolanı zı sı fı rlaması için bir yöneticiyle iletişime geçin:"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:31
msgid "Password Reset Instructions"
msgstr "Şifre Sı fı rlama Talimatları "
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:25
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Welcome!"
msgstr "Hoşgeldiniz!"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:28
2022-07-05 08:22:59 +00:00
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Hoşgeldiniz!"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:57
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Enter your password"
msgstr "Şifrenizi Girin"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:65
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Remember me"
msgstr "Beni Hatı rla"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:76
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Please log in to continue."
msgstr "Devam etmek için lütfen giriş yapı n."
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:79
2022-07-05 08:22:59 +00:00
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-12-05 15:07:25 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/mail/forgot.phtml:10
#, php-format
msgid "An account recovery link has been requested for your account on \"%s\"."
msgstr "\"%s\" tarihinde hesabı nı z için bir hesap kurtarma bağlantı sı talep edildi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/mail/forgot.phtml:12
msgid "Click the link below to log in to your account."
msgstr "Hesabı nı za giriş yapmak için aşağı daki bağlantı ya tı klayı n."
2022-10-24 06:52:02 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/system/log_view.phtml:33
msgid "Details"
msgstr "Ayrı ntı lar"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:36
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:43
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Clear Cache"
msgstr "Önbelleği Temizle"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:39
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Clearing the application cache may log you out of your session."
msgstr "Uygulama önbelleğini temizlemek oturumunuzdan çı kmanı za neden olabilir."
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:52
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:59
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Clear All Message Queues"
msgstr "Mesaj Kuyruğunu Temizle"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:55
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "This will clear any pending unprocessed messages in all message queues."
msgstr "Bu mesaj kuyruğundaki tüm işlenmemiş bekleyen mesajları temizleyecektir."
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:69
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Synchronization Tasks"
msgstr "Senkronizasyon Görevleri"
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:80
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Task Name"
msgstr "Görev Adı "
2021-08-22 15:52:36 +00:00
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:81
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Last Run"
msgstr "Son Çalı şma"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:82
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Next Run"
msgstr "Sonraki Çalı şma"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:96
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Not Run"
msgstr "Çalı şmadı "
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:114
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:195
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Run Task"
msgstr "Görevi Çalı ştı r"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:126
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Message Queues"
msgstr "Mesaj Sı rası "
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:134
2022-06-07 03:54:42 +00:00
#, php-format
msgid "%d queued messages"
msgstr "%d okunmayan mesaj"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:152
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Station-Specific Debugging"
msgstr "Radyo Hata Ayı klama"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:170
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "AutoDJ Queue"
msgstr "AutoDJ Kuyruğu"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:183
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Get Next Song"
msgstr "Sonraki Şarkı yı Al"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:188
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Get Now Playing"
msgstr "Şimdi Oynat"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:202
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Send Liquidsoap Telnet Command"
msgstr "Liquidsoap Telnet Komutu Gönder"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:209
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Command"
msgstr "Komut"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:214
2022-06-07 03:54:42 +00:00
msgid "Execute Command"
msgstr "Komutu Çalı ştı r"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/sync.phtml:7
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/sync.phtml:14
msgid "Run Synchronization Task"
msgstr "Senkronizasyon Görevini Çalı ştı r"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/sync.phtml:19
msgid "Debug Home"
msgstr "Hata Ayı klama Sayfası "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/sync.phtml:24
msgid "The synchronization task is running in the background. The log below will update automatically."
msgstr "Senkronizasyon görevi arka planda çalı şı yor. Aşağı daki günlük otomatik olarak güncellenecektir."
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:36
2022-10-24 06:52:02 +00:00
msgid "Is Public"
msgstr "Genel"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:37
2022-10-24 06:52:02 +00:00
msgid "First Connected"
msgstr "Birinci Bağlantı "
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:38
2022-10-24 06:52:02 +00:00
msgid "Latest Update"
msgstr "Son Güncelleme"
2022-06-07 03:54:42 +00:00
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:51
2022-10-24 06:52:02 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
2022-11-21 09:38:07 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:51
2022-10-24 06:52:02 +00:00
msgid "No"
msgstr "Hayı r"
2023-01-27 09:40:06 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/sidebar.phtml:25
msgid "Please wait..."
msgstr "Lütfen bekleyin..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/sidebar.phtml:84
msgid "Station Time"
msgstr "Radyo Saati"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports_restricted.phtml:1
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports_restricted.phtml:5
msgid "Report Not Available"
msgstr "Rapor Kullanı lamaz"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports_restricted.phtml:8
msgid "This report is not available for this station, because the system administrator has chosen not to collect detailed IP-based listener information."
msgstr "Sistem yöneticisi IP tabanlı ayrı ntı lı dinleyici bilgilerini toplamayı devre dı şı bı raktı ğı için bu rapor bulunmuyor."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/profile_disabled.phtml:9
msgid "Station Broadcasting Disabled"
msgstr "Radyo Canlı Yayı nı Devredı şı "
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/profile_disabled.phtml:15
#, php-format
msgid "Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile</a>."
msgstr "Radyonuz yayı n için şu anda etkin değildir. Müzikleri, çalma listelerini ve diğer radyo ayarları nı halen yönetebilirsiniz. Yayı nı yeniden etkinleştirmek için <a href=\"%s\">radyo profili</a>ni düzenleyin."