README: explain translation process
This commit is contained in:
parent
fe1c9d53e7
commit
b250a78688
14
README.md
14
README.md
|
@ -83,3 +83,17 @@ $ git push
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
You can now ask for your Pull Request to get merged.
|
You can now ask for your Pull Request to get merged.
|
||||||
|
|
||||||
|
# How to translate
|
||||||
|
|
||||||
|
There is a first step to support multilanguage, I would prefer having at least one webzine issue translated in another language to enhance the support to see how we can do this even better.
|
||||||
|
|
||||||
|
For now, the steps to translate are:
|
||||||
|
|
||||||
|
- pick a prefix for your language, like `fr` for French or `de` for German, I'll use `fr` in the example
|
||||||
|
- make a fork of this repository on tildegit or clone locally and use `git-format-patch` to send me patches
|
||||||
|
- in the directory `issues/` you can find a directory per issue. In an issue directory run `cat [0-9]*.html > fr_index.html` to create a file from the English content
|
||||||
|
- edit `fr_index.html` to do the translation in place
|
||||||
|
- submit the new file
|
||||||
|
|
||||||
|
If you prefer, you can split the files as long as they all start with the language prefix.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue