AzuraCast/resources/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po

4578 lines
212 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: azuracast\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-20T16:39:31+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-22 15:51\n"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: azuracast\n"
2020-06-22 04:11:19 +00:00
"X-Crowdin-Project-ID: 217396\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
"X-Crowdin-File: /main/resources/locale/default.pot\n"
2020-06-22 04:11:19 +00:00
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Validator/Constraints/UniqueEntityValidator.php:179
msgid "This value is already used."
msgstr "Dieser Wert wird bereits verwendet."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Validator/Constraints/StationPortCheckerValidator.php:42
msgid "The port %s is in use by another station."
msgstr "Der Port %s wird bereits von einer anderen Station verwendet."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Validator/Constraints/StorageLocationValidator.php:37
msgid "Storage location %s could not be validated: %s"
msgstr "Speicherort %s konnte nicht validiert werden: %s"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Validator/Constraints/StorageLocationValidator.php:68
msgid "Storage location %s already exists."
msgstr "Speicherort %s existiert bereits."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/RecoverAction.php:31
msgid "Invalid token specified."
msgstr "Ungültiges Token angegeben."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/RecoverAction.php:53
msgid "Logged in using account recovery token"
msgstr "Eingeloggt mit Account-Wiederherstellungstoken"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/RecoverAction.php:54
msgid "Your password has been updated."
msgstr "Dein Passwort wurde aktualisiert."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:58
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Too many login attempts"
msgstr "Zu viele Anmeldeversuche"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:59
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again."
msgstr "Sie haben sich zu oft Angemeldet. Bitte warten Sie 30 Sekunden und wiederholen Sie den Vorgang."
2020-06-22 04:11:19 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:95
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:104
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/TwoFactorAction.php:30
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/UsersController.php:112
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Logged in successfully."
msgstr "Erfolgreich eingeloggt."
2020-06-22 04:11:19 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:96
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Complete the setup process to get started."
msgstr "Schließen Sie den Setup-Prozess ab, um loszulegen."
2020-06-22 04:11:19 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:117
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/TwoFactorAction.php:43
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Login unsuccessful"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
2020-06-22 04:11:19 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:117
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/TwoFactorAction.php:43
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Your credentials could not be verified."
msgstr "Ihre Anmeldeinformationen konnten nicht bestätigt werden."
2020-06-22 04:11:19 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:40
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Too many forgot password attempts"
msgstr "Zu viele Versuche das Passwort zurückzusetzen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:41
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "You have attempted to reset your password too many times. Please wait 30 seconds and try again."
msgstr "Du hast zu oft versucht, dein Passwort zurückzusetzen. Bitte warte 30 Sekunden und versuche es erneut."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:59
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Account Recovery Link"
msgstr "Account-Wiederherstellungslink"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:77
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Account recovery e-mail sent."
msgstr "Account-Wiederherstellungsemail gesendet."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:78
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "If the e-mail address you provided is in the system, check your inbox for a password reset message."
msgstr "Wenn die E-Mail, die du angegeben hast im System ist, überprüfe deinen Posteingang für die Zurücksetzung deines Passworts."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/PodcastEpisodeController.php:55
msgid "Episode not found."
msgstr "Episode nicht gefunden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/PodcastEpisodesController.php:63
msgid "No episodes found."
msgstr "Keine Episoden gefunden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Profile/EditAction.php:24
msgid "Profile saved!"
msgstr "Profil wurde gespeichert!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Profile/EditAction.php:35
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/profile/edit.phtml:1
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/profile/index.phtml:40
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Profile/DisableTwoFactorAction.php:27
msgid "Two-factor authentication disabled."
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktiviert."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Profile/EnableTwoFactorAction.php:50
msgid "The token you supplied is invalid. Please try again."
msgstr "Das eingegebene Token ist ungültig. Bitte versuche es erneut."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Profile/EnableTwoFactorAction.php:59
msgid "Two-factor authentication enabled."
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung aktiviert."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/SetupController.php:92
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Setup has already been completed!"
msgstr "Setup wurde bereits abgeschlossen!"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/SetupController.php:115
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Super Administrator"
msgstr "Super-Administrator"
2020-01-13 22:19:30 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/SetupController.php:205
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Setup is now complete!"
msgstr "Die Einrichtung ist abgeschlossen!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/SetupController.php:206
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Continue setting up your station in the main AzuraCast app."
msgstr "Fahren sie mit der Installation in der Haupt-AzuraCast Anwendung fort."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:53
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "API Key not found."
msgstr "API-Schlüssel nicht gefunden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:84
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/ApiController.php:41
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "API Key updated."
msgstr "API-Schlüssel aktualisiert."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:94
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/ApiController.php:51
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Edit API Key"
msgstr "API-Schlüssel bearbeiten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:94
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/api_keys/index.phtml:20
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Add API Key"
msgstr "API-Schlüssel hinzufügen"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:119
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/ApiController.php:64
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "API Key deleted."
msgstr "API-Schlüssel gelöscht."
2020-01-13 22:19:30 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/InstallShoutcastController.php:39
msgid "SHOUTcast version \"%s\" is currently installed."
msgstr "SHOUTcast Version \"%s\" ist derzeit installiert."
2020-03-14 03:17:05 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/InstallShoutcastController.php:90
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:96
msgid "Install SHOUTcast"
msgstr "Installiere Shoutcast"
2020-01-13 22:19:30 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/InstallGeoLiteController.php:36
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/StationsController.php:82
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/BackupsController.php:95
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/SettingsController.php:24
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/EditLiquidsoapConfigAction.php:111
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/AutomationController.php:46
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/SftpUsersController.php:60
msgid "Changes saved."
msgstr "Änderungen gespeichert."
2020-03-14 03:17:05 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/InstallGeoLiteController.php:39
msgid "An error occurred while downloading the GeoLite database: %s"
msgstr "Beim Herunterladen der GeoLite-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten: %s"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/InstallGeoLiteController.php:57
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:101
msgid "Install GeoLite IP Database"
msgstr "GeoLite IP-Datenbank installieren"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/InstallGeoLiteController.php:78
msgid "GeoLite database uninstalled."
msgstr "GeoLite-Datenbank deinstalliert."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/StationsController.php:41
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Station updated."
msgstr "Station aktualisiert."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/StationsController.php:41
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Station added."
msgstr "Station hinzugefügt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/StationsController.php:50
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Edit Station"
msgstr "Station bearbeiten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/StationsController.php:68
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Station deleted."
msgstr "Station gelöscht."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/StationsController.php:78
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Station not found."
msgstr "Station nicht gefunden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/StationsController.php:92
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Clone Station: %s"
msgstr "Sender duplizieren: %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/DebugController.php:80
msgid "Run Synchronized Task"
msgstr "Synchronisierungsaufgabe ausführen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/DebugController.php:124
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/DebugController.php:158
msgid "Debug Output"
msgstr "Debug Ausgabe"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/UsersController.php:48
msgid "User updated."
msgstr "Benutzer aktualisiert."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/UsersController.php:48
msgid "User added."
msgstr "Benutzer hinzugefügt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/UsersController.php:54
msgid "Another user already exists with this e-mail address. Please update the e-mail address."
msgstr "Ein anderer Benutzer mit dieser e-Mail-Adresse ist bereits vorhanden. Bitte aktualisieren Sie die e-Mail-Adresse."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/UsersController.php:65
msgid "Edit User"
msgstr "Benutzer bearbeiten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/UsersController.php:65
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/users/index.phtml:10
msgid "Add User"
msgstr "Benutzer hinzufügen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/UsersController.php:83
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "Sie können Ihr eigenes Konto nicht löschen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/UsersController.php:88
msgid "User deleted."
msgstr "Benutzer gelöscht."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/UsersController.php:105
msgid "User not found."
msgstr "Benutzer nicht gefunden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:42
msgid "Custom Field updated."
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld aktualisiert."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:42
msgid "Custom Field added."
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld hinzugefügt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:54
msgid "Edit Custom Field"
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld bearbeiten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:54
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/custom_fields/index.phtml:10
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld hinzufügen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:67
msgid "Custom Field deleted."
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld gelöscht."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/BackupsController.php:105
msgid "Configure Backups"
msgstr "Backups konfigurieren"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/BackupsController.php:150
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/BackupsController.php:163
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:88
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/run.phtml:8
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/run.phtml:15
msgid "Run Manual Backup"
msgstr "Manuelles Backup ausführen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/BackupsController.php:204
msgid "Backup deleted."
msgstr "Backup gelöscht."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/BackupsController.php:231
msgid "Backup not found."
msgstr "Backup nicht gefunden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/AbstractAdminCrudController.php:54
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/AbstractStationCrudController.php:63
msgid "Record not found."
msgstr "Eintrag nicht gefunden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:68
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Permission updated."
msgstr "Berechtigung aktualisiert."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:68
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Permission added."
msgstr "Berechtigung hinzugefügt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:80
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Edit Permission"
msgstr "Berechtigung bearbeiten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:80
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/permissions/index.phtml:10
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Add Permission"
msgstr "Berechtigung hinzufügen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:93
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Permission deleted."
msgstr "Berechtigung gelöscht."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/SettingsController.php:34
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:19
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/setup/settings.phtml:25
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/setup/station.phtml:25
msgid "System Settings"
msgstr "System Einstellungen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/LogsController.php:56
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "AzuraCast Application Log"
msgstr "AzuraCast-Anwendungsprotokoll"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/LogsController.php:63
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Nginx Access Log"
msgstr "Nginx Zugriffsprotokoll"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/LogsController.php:68
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Nginx Error Log"
msgstr "Nginx Fehlerprotokoll"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/LogsController.php:73
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "PHP Application Log"
msgstr "PHP Application Log"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/LogsController.php:78
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Supervisord Log"
msgstr "Supervisord Log"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/StreamersAction.php:42
msgid "Streamers enabled!"
msgstr "Streamer aktiviert!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/StreamersAction.php:42
msgid "You can now set up streamer (DJ) accounts."
msgstr "Sie können nun Streamer (DJ) Konten einrichten."
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/EditLiquidsoapConfigAction.php:59
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/generic.php:100
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/discord.php:144
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/google_analytics.php:43
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/tunein.php:63
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/telegram.php:138
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/matomo_analytics.php:64
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/email.php:88
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:153
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:724
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/install_geolite.php:35
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/api_key.php:20
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup.php:80
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/automation.php:40
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:109
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:402
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/role.php:44
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/profile.php:114
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup_run.php:37
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/user.php:52
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/sftp_user.php:38
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/EditLiquidsoapConfigAction.php:121
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:173
msgid "Edit Liquidsoap Configuration"
msgstr "Liquidsoap Konfiguration bearbeiten"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/PlaylistsAction.php:24
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/SftpUsersController.php:35
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Middleware/Module/StationFiles.php:21
msgid "This feature is not currently supported on this station."
msgstr "Diese Funktion ist derzeit nicht auf dieser Station unterstützt."
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/AutomationController.php:62
msgid "Automated assignment complete!"
msgstr "Automatisierte Zuordnung abgeschlossen!"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/AutomationController.php:66
msgid "Automated assignment error"
msgstr "Fehler in der automatisierten Zuordnung"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:64
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Web Hook added."
msgstr "WebHook hinzugefügt."
2020-06-22 04:11:19 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:71
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/webhooks/add.phtml:3
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/webhooks/index.phtml:20
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Add Web Hook"
msgstr "WebHook hinzufügen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:78
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Web Hook updated."
msgstr "WebHook aktualisiert."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:88
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Edit Web Hook"
msgstr "WebHook bearbeiten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:110
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Web hook enabled."
msgstr "WebHook aktiviert."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:110
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Web Hook disabled."
msgstr "WebHook deaktiviert."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:132
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Web Hook Test Output"
msgstr "WebHook Test-Ausgabe"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:145
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Web Hook deleted."
msgstr "WebHook gelöscht."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/Reports/SoundExchangeController.php:169
msgid "SoundExchange Report"
msgstr "SoundExchange Bericht"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/SftpUsersController.php:70
msgid "Edit SFTP User"
msgstr "SFTP Benutzer bearbeiten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/SftpUsersController.php:70
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/sftp_users/index.phtml:13
msgid "Add SFTP User"
msgstr "SFTP Benutzer hinzufügen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Stations/SftpUsersController.php:83
msgid "SFTP User deleted."
msgstr "SFTP Benutzer gelöscht."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Frontend/Account/PutMeAction.php:24
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/AbstractAdminApiCrudController.php:95
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/FilesController.php:295
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/PodcastEpisodesController.php:260
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/AbstractStationApiCrudController.php:146
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/PodcastsController.php:205
msgid "Changes saved successfully."
msgstr "Änderungen gespeichert."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Frontend/Dashboard/ChartsAction.php:126
msgid "All Stations"
msgstr "Alle Stationen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Frontend/Dashboard/ChartsAction.php:173
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:69
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:112
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:162
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:123
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.phtml:7
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.phtml:22
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/timeline.phtml:44
msgid "Listeners"
msgstr "Hörer"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/UsersController.php:116
msgid "You cannot remove yourself."
msgstr "Du kannst dich nicht selbst löschen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/UsersController.php:121
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/AbstractAdminApiCrudController.php:114
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/MountsController.php:179
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/PodcastEpisodesController.php:279
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/AbstractStationApiCrudController.php:170
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/PodcastsController.php:224
msgid "Record deleted successfully."
msgstr "Eintrag gelöscht."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/OnDemand/ListAction.php:40
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/OnDemand/DownloadAction.php:26
msgid "This station does not support on-demand streaming."
msgstr "Diese Station unterstützt kein On-Demand-Streaming."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Podcasts/Art/DeleteArtAction.php:31
msgid "Podcast not found!"
msgstr "Podcast nicht gefunden!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Podcasts/Art/DeleteArtAction.php:43
msgid "Podcast artwork successfully cleared."
msgstr "Podcast-Cover erfolgreich gelöscht."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Podcasts/Episodes/Art/DeleteArtAction.php:34
msgid "Episode artwork successfully cleared."
msgstr "Episodencover erfolgreich gelöscht."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:57
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:163
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:55
msgid "This station does not accept requests currently."
msgstr "Diese Station akzeptiert derzeit keine Musikwünsche."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:183
msgid "Request submitted successfully."
msgstr "Wunsch erfolgreich übermittelt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/MakeDirectoryAction.php:25
msgid "No directory specified"
msgstr "Kein Verzeichnis angegeben"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/ListAction.php:284
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/ListAction.php:290
msgid "File Not Processed: %s"
msgstr "Datei nicht verarbeitet: %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/ListAction.php:295
msgid "File Processing"
msgstr "Datei wird verarbeitet"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/RenameAction.php:24
msgid "File not specified."
msgstr "Keine Datei gewählt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/RenameAction.php:30
msgid "New path not specified."
msgstr "Neuer Pfad nicht angegeben."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/FlowUploadAction.php:33
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/FilesController.php:155
msgid "This station is out of available storage space."
msgstr "Diese Station hat keinen Speicherplatz mehr."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/ToggleAction.php:25
msgid "Playlist enabled."
msgstr "Playlist aktiviert."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/ToggleAction.php:26
msgid "Playlist disabled."
msgstr "Playlist deaktiviert."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/GetOrderAction.php:26
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/PutOrderAction.php:27
msgid "This playlist is not a sequential playlist."
msgstr "Diese Playlist ist keine sequentielle Playlist."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/ImportAction.php:123
msgid "Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched."
msgstr "Playlist erfolgreich importiert; %d von %d Dateien wurden erfolgreich zugeordnet."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/AbstractPlaylistsAction.php:28
msgid "Playlist not found."
msgstr "Playlist nicht gefunden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/ReshuffleAction.php:27
msgid "Playlist reshuffled."
msgstr "Wiedergabeliste neu gemischt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/DeleteQueueAction.php:27
msgid "Playlist queue cleared."
msgstr "Playlist-Warteschlange gelöscht."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:76
msgid "Station restarted."
msgstr "Station neu gestartet."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:115
msgid "Frontend stopped."
msgstr "Frontend gestoppt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:120
msgid "Frontend started."
msgstr "Frontend gestartet."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:132
msgid "Frontend restarted."
msgstr "Frontend neu gestartet."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:184
msgid "Song skipped."
msgstr "Lied übersprungen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:191
msgid "Streamer disconnected."
msgstr "Streamer getrennt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:196
msgid "Backend stopped."
msgstr "Backend gestoppt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:201
msgid "Backend started."
msgstr "Backend gestartet."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:213
msgid "Backend restarted."
msgstr "Backend neu gestartet."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Streamers/BroadcastsController.php:151
msgid "No recording available."
msgstr "Keine Aufnahme verfügbar."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:45
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Listeners by Day"
msgstr "Zuhörer nach Tag"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:86
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Listeners by Day of Week"
msgstr "Zuhörer nach Wochentag"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:94
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:95
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:96
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:97
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:98
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:99
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:100
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:146
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Listeners by Hour"
msgstr "Zuhörer nach Stunde"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/AbstractLogViewerController.php:111
2020-09-20 17:59:34 +00:00
msgid "Liquidsoap Log"
msgstr "Liquidsoap Log"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/AbstractLogViewerController.php:116
2020-09-20 17:59:34 +00:00
msgid "Liquidsoap Configuration"
msgstr "Liquidsoap Konfiguration"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/AbstractLogViewerController.php:126
2020-09-20 17:59:34 +00:00
msgid "Icecast Access Log"
msgstr "Icecast Zugriffsprotokoll"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/AbstractLogViewerController.php:131
2020-09-20 17:59:34 +00:00
msgid "Icecast Error Log"
msgstr "Icecast Fehlerprotokoll"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/AbstractLogViewerController.php:136
2020-09-20 17:59:34 +00:00
msgid "Icecast Configuration"
msgstr "Icecast-Konfiguration"
2020-06-22 04:11:19 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/AbstractLogViewerController.php:144
2020-09-20 17:59:34 +00:00
msgid "SHOUTcast Log"
msgstr "SHOUTcast-Log"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/AbstractLogViewerController.php:149
2020-09-20 17:59:34 +00:00
msgid "SHOUTcast Configuration"
msgstr "SHOUTcast-Konfiguration"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:71
msgid "Record not found"
msgstr "Eintrag nicht gefunden"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:77
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die Direktive upload_max_filesize in der php.ini."
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:78
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive from the HTML form."
msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE-Direktive aus dem HTML-Formular."
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Die hochgeladene Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:80
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:81
msgid "No temporary directory is available."
msgstr "Es ist kein temporäres Verzeichnis vorhanden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:82
msgid "Could not write to filesystem."
msgstr "Konnte nicht in das Dateisystem schreiben."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:83
msgid "Upload halted by a PHP extension."
msgstr "Upload durch eine PHP-Erweiterung gestoppt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:84
msgid "Unspecified error."
msgstr "Unbekannter Fehler."
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:50
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Search engine crawlers are not permitted to use this feature."
msgstr "Suchmaschinen-Crawler dürfen diese Funktion nicht verwenden."
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:62
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "The song ID you specified could not be found in the station."
msgstr "Die angegebene Song-ID konnte nicht gefunden werden."
2020-04-26 10:23:36 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:66
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "The song ID you specified cannot be requested for this station."
msgstr "Die angegebene Song-ID kann nicht für diese Station gewünscht werden."
2020-04-26 10:23:36 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:97
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one."
msgstr "Du hast in letzter Zeit zu oft einen Wunsch eingereicht! Bitte warte, bevor du einen weiteren einreichst."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:144
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Duplicate request: this song was already requested and will play soon."
msgstr "Doppelter Wunsch: Dieser Song wurde bereits gewünscht und wird in Kürze gespielt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:223
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again."
msgstr "Dieser Song oder Interpret wurde zu kürzlich abgespielt. Warte eine Weile, bevor du ihn erneut wünscht."
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StorageLocationRepository.php:54
msgid "None"
msgstr "Nicht vorhanden"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:83
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:94
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "All Permissions"
msgstr "Alle Berechtigungen"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:84
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "View Administration Page"
msgstr "Verwaltungsbereich"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:85
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "View System Logs"
msgstr "System-Logs anzeigen"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:86
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Administer Settings"
msgstr "Einstellungen verwalten"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:87
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Administer API Keys"
msgstr "API-Schlüssel verwalten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:88
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Administer Stations"
msgstr "Stationen verwalten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:89
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Administer Custom Fields"
msgstr "Benutzerdefinierte Fehler verwalten"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:90
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Administer Backups"
msgstr "Backups verwalten"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:91
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Administer Storage Locations"
msgstr "Verwalten von Speicherorten"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:95
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "View Station Page"
msgstr "Station-Seite anzeigen"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:96
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "View Station Reports"
msgstr "Station-Berichte anzeigen"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:97
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "View Station Logs"
msgstr "Station-Protokolle anzeigen"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:98
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Manage Station Profile"
msgstr "Stations-Profil verwalten"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:99
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Manage Station Broadcasting"
msgstr "Stations-Broadcasting verwalten"
2020-03-14 03:17:05 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:100
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Manage Station Streamers"
msgstr "Stations-Streamer verwalten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:101
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Manage Station Mount Points"
msgstr "Stations-Mount-Points verwalten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:102
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Manage Station Remote Relays"
msgstr "Stations-Remote-Relays verwalten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:103
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Manage Station Media"
msgstr "Stations-Medien und Playlisten verwalten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:104
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Manage Station Automation"
msgstr "Stations-Automatisierung verwalten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:105
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Manage Station Web Hooks"
msgstr "Stations-WebHooks verwalten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Acl.php:106
msgid "Manage Station Podcasts"
msgstr "Sender-Podcasts verwalten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Http/ErrorHandler.php:177
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Http/ErrorHandler.php:184
msgid "You must be logged in to access this page."
msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um auf diese Seite zuzugreifen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Http/ErrorHandler.php:199
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Http/ErrorHandler.php:207
msgid "You do not have permission to access this portion of the site."
msgstr "Sie haben keine Zugriffsberechtigung für diesen Teil der Website."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Sync/Runner.php:154
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Sync/Runner.php:156
msgid "Now Playing Data"
msgstr "\"Aktuell läuft\" Daten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Sync/Runner.php:163
msgid "1-Minute Sync"
msgstr "1-Minute Sync"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Sync/Runner.php:165
msgid "Song Requests Queue"
msgstr "Musikwunsch Warteschlange"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Sync/Runner.php:172
msgid "5-Minute Sync"
msgstr "5-Minuten Sync"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Sync/Runner.php:174
msgid "Check Media Folders"
msgstr "Prüfe den Medien-Ordner"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Sync/Runner.php:181
msgid "1-Hour Sync"
msgstr "1-Stunde Sync"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Sync/Runner.php:183
msgid "Analytics/Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Sync/Runner.php:184
msgid "Cleanup"
msgstr "Aufräumen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ComposeVersionCheck.php:37
msgid "You should update your <code>docker-compose.yml</code> file to reflect the newest changes."
msgstr "Du solltest deine <code>docker-compose.yml</code> aktualisieren, um die Änderungen zu anzuwenden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ComposeVersionCheck.php:40
msgid "If you manually maintain this file, review the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">latest version of the file</a> and make any changes needed."
msgstr "Wenn du die Datei manuell verwaltest, überprüfe <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> die neueste Version der Datei</a> und übernehme die entsprechenden Änderungen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ComposeVersionCheck.php:44
msgid "Otherwise, update your installation and answer \"Y\" when prompted to update the file."
msgstr "Andernfalls, aktualisiere deine Installation und antworte mit \"Y\" wenn du nach einer Aktualisierung der Datei gefragt wirst."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ComposeVersionCheck.php:50
msgid "Your <code>docker-compose.yml</code> file is out of date!"
msgstr "Ihre <code>-Docker-compose.yml-</code> -Datei ist nicht mehr aktuell!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ComposeVersionCheck.php:53
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:41
msgid "Update Instructions"
msgstr "Update-Anleitung"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/RecentBackupCheck.php:49
msgid "Installation Not Recently Backed Up"
msgstr "Es wurde seit einiger Zeit kein Backup durchgeführt"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/RecentBackupCheck.php:50
msgid "This installation has not been backed up in the last two weeks."
msgstr "Diese Installation wurde in den letzten zwei Wochen nicht gesichert."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/RecentBackupCheck.php:54
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:39
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:9
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:83
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:38
msgid "The performance profiling extension is currently enabled on this installation."
msgstr "Die Performance-Profiling Erweiterung ist derzeit bei dieser Installation aktiviert."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:39
msgid "You can track the execution time and memory usage of any AzuraCast page or application from the profiler page."
msgstr "Die Ausführungszeiten und die Speichernutzung jeder AzuraCast-Seite oder -Anwendung kann auf der Profiler-Seite verfolgt werden."
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:45
msgid "Profiler Control Panel"
msgstr "Profiler-Systemsteuerung"
2020-03-14 03:17:05 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:57
msgid "Performance profiling is currently enabled for all requests."
msgstr "Performance-Profiling is derzeit für alle Anfragen aktiviert."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:58
msgid "This can have an adverse impact on system performance. You should disable this when possible."
msgstr "Dies kann sich negativ auf die Systemleistung auswirken. Wenn möglich sollte dies deaktiviert werden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:48
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version %s</a> is now available."
msgstr "AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Version %s</a> ist jetzt verfügbar."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:53
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "You are currently running version %s. Updating is highly recommended."
msgstr "Sie nutzen derzeit Version %s. Eine Aktualisierung wird dringend empfohlen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:60
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "New AzuraCast Release Version Available"
msgstr "Neue AzuraCast-Release-Version verfügbar"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:73
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Your installation is currently %d update(s) behind the latest version."
msgstr "Deine Installation ist derzeit %d Update(s) unter der neuesten Version."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:79
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "View the changelog for full details."
msgstr "Siehe das Änderungsprotokoll für mehr Details."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:82
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "You should update to take advantage of bug and security fixes."
msgstr "Sie sollten aktualisieren, um Fehler und Sicherheitsupdates zu nutzen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:85
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "New AzuraCast Updates Available"
msgstr "Neue AzuraCast-Updates verfügbar"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:44
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Synchronized Task Not Recently Run"
msgstr "Synchronisierungsaufgabe wurde zuletzt nicht ausgeführt"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:45
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "The \"%s\" synchronization task has not run recently. This may indicate an error with your installation."
msgstr "Die Synchronisierungsaufgabe \"%s\" ist zuletzt nicht ausgeführt worden. Dies kann ein Anzeichen für einen Fehler bei deiner Installation sein."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:53
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Manually Run Task"
msgstr "Aufgabe manuell ausführen"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:21
msgid "(Docker Compose) All Docker containers are prefixed by this name. Do not change this after installation."
msgstr "(Docker Compose) Allen Docker Containern wird dieser Name vorangestellt. Ändere dies nicht nach der Installation."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:28
msgid "(Docker Compose) The amount of time to wait before a Docker Compose operation fails. Increase this on lower performance computers."
msgstr "(Docker Compose) Die Zeitspanne, die gewartet wird, bevor eine Docker Compose Operation fehlschlägt. Erhöhen Sie diesen Wert auf Computern mit geringerer Leistung."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:35
msgid "AzuraCast Release Channel"
msgstr "AzuraCast Release-Kanal"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:41
msgid "HTTP Port"
msgstr "HTTP Port"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:42
msgid "The main port AzuraCast listens to for insecure HTTP connections."
msgstr "Der Hauptport, den AzuraCast für unsichere HTTP-Verbindungen nutzt."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:48
msgid "HTTPS Port"
msgstr "HTTPS Port"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:49
msgid "The main port AzuraCast listens to for secure HTTPS connections."
msgstr "Der Haupt-Port, den AzuraCast bei sicheren HTTPS-Verbindungen nutzt."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:55
msgid "SFTP Port"
msgstr "SFTP Port"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:56
msgid "The port AzuraCast listens to for SFTP file management connections."
msgstr "Der Port, den AzuraCast bei SFTP-Dateimanagement-Verbindungen nutzt."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:62
msgid "Station Ports"
msgstr "Sender Ports"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:63
msgid "The ports AzuraCast should listen to for station broadcasts and incoming DJ connections."
msgstr "Die Ports, die AzuraCast für Sender-Übertragungen und eingehende DJ-Verbindungen benutzen soll."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:69
msgid "Docker User UID"
msgstr "Docker Benutzer UID"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:70
msgid "Set the UID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host UID can fix permission issues."
msgstr "Setze die UID des Benutzers, der innerhalb der Docker Container verwendet wird. Wenn dieser mit der UID Ihres Host Benutzers übereinstimmt, können Berechtigungsprobleme behoben werden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:76
msgid "Docker User GID"
msgstr "Docker Benutzer GID"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:77
msgid "Set the GID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host GID can fix permission issues."
msgstr "Setze die GID des Benutzers, der innerhalb der Docker Container verwendet wird. Wenn dieser mit der GID Ihres Host Benutzers übereinstimmt, können Berechtigungsprobleme behoben werden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:83
msgid "Advanced: Use Privileged Docker Settings"
msgstr "Erweitert: Privilegierte Docker Einstellungen verwenden"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:87
msgid "LetsEncrypt Domain Name(s)"
msgstr "LetsEncrypt Domainname(n)"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:88
msgid "Domain name (example.com) or names (example.com,foo.bar) to use with LetsEncrypt."
msgstr "Domainname (beispiel.com) oder Namen (beispiel.com,foo.bar), die mit LetsEncrypt verwendet werden sollen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:93
msgid "LetsEncrypt E-mail Address"
msgstr "LetsEncrypt E-Mail-Adresse"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:94
msgid "Optionally provide an e-mail address for updates from LetsEncrypt."
msgstr "Gib optional eine E-Mail-Adresse für Updates von LetsEncrypt an."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:90
msgid "This file was automatically generated by AzuraCast."
msgstr "Diese Datei wurde automatisch von AzuraCast generiert."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:91
msgid "You can modify it as necessary. To apply changes, restart the Docker containers."
msgstr "Bei Bedarf können diese angepasst werden. Um die Änderungen anzuwenden, starten Sie die Docker Container neu."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:92
msgid "Remove the leading \"#\" symbol from lines to uncomment them."
msgstr "Entfernen Sie das führende \"#\" Symbol von Zeilen, um diese zu entkommentieren."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:113
msgid "Valid options: %s"
msgstr "Gültige Optionen: %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:125
msgid "Default: %s"
msgstr "Standard: %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:144
msgid "Additional Environment Variables"
msgstr "Zusätzliche Umgebungsvariablen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:34
msgid "The locale to use for CLI commands."
msgstr "Die Sprache, die für CLI-Befehle verwendet werden soll."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:42
msgid "The application environment."
msgstr "Die Anwendungsumgebung."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:53
msgid "Manually modify the logging level."
msgstr "Ändere manuell das Logging-Level."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:56
msgid "This allows you to log debug-level errors temporarily (for problem-solving) or reduce the volume of logs that are produced by your installation, without needing to modify whether your installation is a production or development instance."
msgstr "Dadurch ist es möglich, Fehler auf Debug-Level vorübergehend zu loggen (zur Problemlösung) oder die Menge der von Ihrer Installation produzierten Logs zu reduzieren, ohne dass es notwendig ist, die Installation in eine Produktions- oder Entwicklungsinstanz zu ändern."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:71
msgid "Composer Plugin Mode"
msgstr "Composer Plugin Modus"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:72
msgid "Enable the composer \"merge\" functionality to combine the main application's composer.json file with any plugin composer files. This can have performance implications, so you should only use it if you use one or more plugins with their own Composer dependencies."
msgstr "Aktiviert die Composer-\"Merge\"-Funktionalität, um die composer.json-Datei der Hauptanwendung mit beliebigen Plugin Composer Dateien zu kombinieren. Dies kann Auswirkungen auf die Leistung haben, daher sollte dies nur verwendet werden, wenn Sie ein oder mehrere Plugins mit ihren eigenen Composer-Abhängigkeiten benutzen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:79
msgid "Minimum Port for Station Port Assignment"
msgstr "Minimaler Port für Sender Port-Zuweisung"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:82
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:90
msgid "Modify this if your stations are listening on nonstandard ports."
msgstr "Ändere dies, wenn deine Sender nicht auf den standard Ports laufen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:87
msgid "Maximum Port for Station Port Assignment"
msgstr "Maximaler Port für Sender Port-Zuweisung"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:95
msgid "MariaDB Host"
msgstr "MariaDB Host"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:96
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:104
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:112
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:120
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:128
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:136
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:142
msgid "Do not modify this after installation."
msgstr "Ändere dies nicht nach der Installation."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:103
msgid "MariaDB Port"
msgstr "MariaDB Port"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:111
msgid "MariaDB Username"
msgstr "MariaDB Benutzername"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:119
msgid "MariaDB Password"
msgstr "MariaDB Passwort"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:127
msgid "MariaDB Database Name"
msgstr "MariaDB Datenbankname"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:135
msgid "Auto-generate Random MariaDB Root Password"
msgstr "Zufälliges MariaDB Root-Passwort generieren"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:141
msgid "MariaDB Root Password"
msgstr ""
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:147
msgid "Enable MariaDB Slow Query Log"
msgstr "MariaDB Slow Query Log aktivieren"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:148
msgid "Log slower queries to diagnose possible database issues. Only turn this on if needed."
msgstr "Langsamere Abfragen loggen, um mögliche Datenbankprobleme zu diagnostizieren. Diese Option sollte nur bei Bedarf aktiviert werden."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:154
msgid "MariaDB Maximum Connections"
msgstr "MariaDB Maximale Verbindungen"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:155
msgid "Set the amount of allowed connections to the database. This value should be increased if you are seeing the \"Too many connections\" error in the logs."
msgstr "Legt die Anzahl der zulässigen Verbindungen zur Datenbank fest. Dieser Wert sollte erhöht werden, wenn in den Logs der Fehler \"Too many connections\" angezeigt wird."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:161
msgid "Enable Redis"
msgstr "Redis aktivieren"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:162
msgid "Disable to use a flatfile cache instead of Redis."
msgstr "Deaktivieren, um einen Datei-Cache anstelle von Redis zu verwenden."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:167
msgid "Redis Host"
msgstr "Redis Host"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:172
msgid "Redis Port"
msgstr "Redis Port"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:177
msgid "Redis Database Index"
msgstr "Redis Datenbank Index"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:183
msgid "PHP Maximum POST File Size"
msgstr "PHP maximale POST-Dateigröße"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:187
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP Speicherlimit"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:191
msgid "PHP Script Maximum Execution Time"
msgstr "PHP maximale Skript-Ausführungszeit"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:192
msgid "(in seconds)"
msgstr "(in Sekunden)"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:196
msgid "Short Sync Task Execution Time"
msgstr "Kurze Sync-Task-Ausführungszeit"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:197
msgid "The maximum execution time (and lock timeout) for the 15-second, 1-minute and 5-minute synchronization tasks."
msgstr "Die maximale Ausführungszeit (und Sperrzeit) für die 15-Sekunden-, 1-Minuten- und 5-Minuten-Synchronisationsaufgaben."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:202
msgid "Long Sync Task Execution Time"
msgstr "Lange Sync-Task-Ausführungszeit"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:203
msgid "The maximum execution time (and lock timeout) for the 1-hour synchronization task."
msgstr "Die maximale Ausführungszeit (und Sperrzeit) für die 1-Stunden-Synchronisationsaufgabe."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:208
msgid "Maximum PHP-FPM Worker Processes"
msgstr "Maximale Anzahl an PHP-FPM Worker Prozessen"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:212
msgid "Enable Performance Profiling Extension"
msgstr "Aktiviere Performance-Profiling Erweiterung"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:213
msgid "Profiling data can be viewed by visiting %s."
msgstr "Profilierungs-Daten können durch den Besuch von %s eingesehen werden."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:219
msgid "Profile Performance on All Requests"
msgstr "Profiliere Leistung bei allen Anfragen"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:220
msgid "This will have a significant performance impact on your installation."
msgstr "Dies hat einen erheblichen Einfluss auf die Leistung der Installation."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:225
msgid "Profiling Extension HTTP Key"
msgstr "HTTP-Schlüssel zur Profiling-Erweiterung"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:226
msgid "The value for the \"SPX_KEY\" parameter for viewing profiling pages."
msgstr "Der Wert für den Parameter \"SPX_KEY\" zum Anzeigen der Profiling-Seiten."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:231
msgid "Profiling Extension IP Allow List"
msgstr "IP-Zulassungsliste der Profiling-Erweiterung"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:142
msgid "AzuraCast Installer"
msgstr "AzuraCast Installer"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:145
msgid "Welcome to AzuraCast! Complete the initial server setup by answering a few questions."
msgstr "Willkommen bei AzuraCast! Vervollständigen Sie die anfängliche Servereinrichtung, indem Sie einige Fragen beantworten."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:151
msgid "AzuraCast Updater"
msgstr "AzuraCast Updater"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:158
msgid "Change installation settings?"
msgstr "Installationseinstellungen ändern?"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:167
msgid "AzuraCast is currently configured to listen on the following ports:"
msgstr "AzuraCast ist derzeit so konfiguriert, dass es die folgenden Ports benutzt:"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:171
msgid "HTTP Port: %d"
msgstr "HTTP Port: %d"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:172
msgid "HTTPS Port: %d"
msgstr "HTTPS Port: %d"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:173
msgid "SFTP Port: %d"
msgstr "SFTP Port: %d"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:174
msgid "Radio Ports: %s"
msgstr "Radio Ports: %s"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:179
msgid "Customize ports used for AzuraCast?"
msgstr "Ports für AzuraCast anpassen?"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:215
msgid "Set up LetsEncrypt?"
msgstr "LetsEncrypt einrichten?"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:233
msgid "Writing configuration files..."
msgstr "Konfigurationsdateien werden erstellt..."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:258
msgid "Server configuration complete!"
msgstr "Serverkonfiguration abgeschlossen!"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateConfigCommand.php:91
msgid "Configuration successfully written."
msgstr "Die Konfiguration wurde gespeichert."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/RestoreCommand.php:36
msgid "Backup path %s not found!"
msgstr "Backup-Pfad %s nicht gefunden!"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:60
msgid "AzuraCast Backup"
msgstr "AzuraCast Backup"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:61
msgid "Please wait while a backup is generated..."
msgstr "Bitte warten, während ein Backup erstellt wird..."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:64
msgid "Creating temporary directories..."
msgstr "Erstelle temporäre Verzeichnisse..."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:68
msgid "Directory \"%s\" was not created"
msgstr "Verzeichnis \"%s\" wurde nicht erstellt"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:75
msgid "Backing up MariaDB..."
msgstr "Sichern von MariaDB..."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:119
msgid "Creating backup archive..."
msgstr "Backup-Archiv wird erstellt..."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:178
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Bereinige temporäre Dateien..."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:189
msgid "Backup complete in %.2f seconds."
msgstr "Backup in %.2f Sekunden abgeschlossen."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/InitializeCommand.php:20
msgid "Initialize AzuraCast"
msgstr "AzuraCast initialisieren"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/InitializeCommand.php:21
msgid "Initializing essential settings..."
msgstr "Initialisiere essentielle Einstellungen..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/InitializeCommand.php:25
msgid "Environment: %s"
msgstr "Umgebung: %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/InitializeCommand.php:26
msgid "Installation Method: %s"
msgstr "Installationsart: %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/InitializeCommand.php:31
msgid "Running Database Migrations"
msgstr "Datenbank-Migrationen werden ausgeführt"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/InitializeCommand.php:42
msgid "Generating Database Proxy Classes"
msgstr "Generiere Datenbank Proxy Klassen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/InitializeCommand.php:47
msgid "Reload System Data"
msgstr "Systemdaten neu laden"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/InitializeCommand.php:57
msgid "AzuraCast is now initialized."
msgstr "AzuraCast ist nun initialisiert."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupFixturesCommand.php:51
msgid "Fixtures loaded."
msgstr "Fixtures geladen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Settings/ListCommand.php:18
msgid "AzuraCast Settings"
msgstr "AzuraCast-Einstellungen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Settings/ListCommand.php:21
msgid "Setting Key"
msgstr "Einstellungsschlüssel"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Settings/ListCommand.php:22
msgid "Setting Value"
msgstr "Einstellungswert"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Users/SetAdministratorCommand.php:53
msgid "The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator"
msgstr "Das Konto mit der E-Mail-Adresse \"%s\" wurde als Administrator gesetzt"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Users/SetAdministratorCommand.php:61
msgid "Account not found."
msgstr "Konto nicht gefunden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:28
msgid "AzuraCast Setup"
msgstr "AzuraCast Setup"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:29
msgid "Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up..."
msgstr "Willkommen bei AzuraCast. Bitte warten, während einige Schlüsselabhängigkeiten von AzuraCast eingerichtet werden..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:35
msgid "Installing Data Fixtures"
msgstr "Installiere Daten-Fixtures"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:41
msgid "Refreshing All Stations"
msgstr "Alle Stationen aktualisieren"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:53
msgid "AzuraCast is now updated to the latest version!"
msgstr "AzuraCast ist aktuell!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:62
msgid "AzuraCast installation complete!"
msgstr "AzuraCast-Installation abgeschlossen!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:63
msgid "Visit %s to complete setup."
msgstr "Einrichtung unter %s abschließen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Locale/ImportCommand.php:33
msgid "Imported locale: %s"
msgstr "Importierte Sprache: %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Form/StationForm.php:83
msgid "Want to use SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Install it here</a>, then reload this page."
msgstr "Sie möchten SHOUTcast 2 verwenden? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">installieren Sie es hier</a> und laden sie diese Seite erneut."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Form/StationForm.php:102
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Manage storage locations and storage quota here</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Verwalte deine Speicherorte und Speicherkontingente hier</a>."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Form/StationForm.php:115
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Form/StationForm.php:128
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Form/StationForm.php:141
msgid "Create a new storage location based on the base directory."
msgstr "Erstelle einen neuen Speicherort basierend auf dem Basisverzeichnis."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Form/SettingsForm.php:46
msgid "Visit this page from a secure connection to enforce secure URLs on all pages."
msgstr "Besuche diese Seite von einer sicheren Verbindung, um sichere URLs auf allen Seiten zu erzwingen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Form/Field/File.php:13
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/install_shoutcast.php:36
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswählen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Form/BackupSettingsForm.php:32
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Doctrine/Repository.php:89
msgid "Select..."
msgstr "Auswählen..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/IpGeolocator/DbIp.php:29
msgid "IP Geolocation by DB-IP"
msgstr "IP-Geolokation durch DB-IP"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/IpGeolocator/GeoLite.php:29
msgid "This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s."
msgstr "Dieses Produkt enthält GeoLite2 Daten, die von MaxMind erstellt wurden, erhältlich auf %s."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/IpGeolocation.php:57
msgid "GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions."
msgstr "GeoLite-Datenbank ist für diese Installation nicht konfiguriert. Siehe System-Administration für Anweisungen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:115
msgid "Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor."
msgstr "Willkommen beim AzuraCast Liquidsoap Konfigurations-Editor."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:116
msgid "Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du mehrere Abschnitte der Liquidsoap-Konfiguration anpassen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:117
msgid "The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast."
msgstr "Die nicht editierbaren Abschnitte werden automatisch von AzuraCast erzeugt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/AbstractAdapter.php:230
msgid "%s is not recognized as a service."
msgstr "%s wird nicht als Dienst erkannt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/AbstractAdapter.php:231
msgid "It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help."
msgstr "Evtl. ist es noch nicht beim Supervisor registriert. Ein Neustart der Übertragung könnte helfen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/AbstractAdapter.php:239
msgid "%s cannot start"
msgstr "%s kann nicht gestartet werden"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/AbstractAdapter.php:240
msgid "It is already running."
msgstr "Es läuft bereits."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/AbstractAdapter.php:248
msgid "%s cannot stop"
msgstr "%s kann nicht gestoppt werden"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/AbstractAdapter.php:249
msgid "It is not running."
msgstr "Das läuft nicht."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/AbstractAdapter.php:257
msgid "%s encountered an error"
msgstr "Bei %s ist ein Fehler aufgetreten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/AbstractAdapter.php:266
msgid "Check the log for details."
msgstr "Überprüfen Sie die Logs für Details."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/Adapters.php:69
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/Adapters.php:73
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/Adapters.php:129
msgid "Use <b>%s</b> on this server"
msgstr "Verwenden <b>%s</b> auf diesem Server"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/Adapters.php:77
msgid "Connect to a <b>remote radio server</b>"
msgstr "Mit einem <b>entfernten Radio-Server</b> verbinden"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Radio/Adapters.php:133
msgid "<b>Do not use</b> an AutoDJ service"
msgstr "<b>Nicht</b> den AutoDJ Service nutzen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:15
msgid "System Maintenance"
msgstr "System & Wartung"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:24
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/branding/index.phtml:10
msgid "Custom Branding"
msgstr "Benutzerdefiniertes Branding"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:29
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/logs/index.phtml:16
msgid "System Logs"
msgstr "System-Logs"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:34
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/storage_locations/index.phtml:6
msgid "Storage Locations"
msgstr "Speicherorte"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:44
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:3
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:8
msgid "System Debugger"
msgstr "System-Debugger"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:51
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:55
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/users/index.phtml:1
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/users/index.phtml:5
msgid "User Accounts"
msgstr "Benutzerkonten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:60
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/permissions/index.phtml:1
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/permissions/index.phtml:5
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/permissions/index.phtml:23
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:65
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.phtml:3
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.phtml:19
msgid "Audit Log"
msgstr "Audit-Log"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:70
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/api/index.phtml:1
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/api/index.phtml:5
msgid "API Keys"
msgstr "API Keys"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:77
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:81
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/stations/index.phtml:1
msgid "Stations"
msgstr "Sender"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:86
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/custom_fields/index.phtml:1
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/custom_fields/index.phtml:5
msgid "Custom Fields"
msgstr "Benutzerdefinierte Felder"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/admin.php:91
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:3
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:15
msgid "Connected AzuraRelays"
msgstr "Verbundene AzuraRelays"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:21
msgid "Start Station"
msgstr "Station starten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:22
msgid "Ready to start broadcasting? Click to start your station."
msgstr "Bereit zum Streamen? Klicken Sie, um Ihre Station zu starten."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:26
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:36
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:193
msgid "Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners."
msgstr "Übertragung neu starten? Dadurch werden alle aktuellen Hörer getrennt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:31
msgid "Restart to Apply Changes"
msgstr "Neustart um die Änderungen anzuwenden"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:32
msgid "Click to restart your station and apply configuration changes."
msgstr "Klicken Sie, um Ihre Station neu zu starten und Konfigurationsänderungen anzuwenden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:41
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/profile/index.phtml:11
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:46
msgid "Public Page"
msgstr "Öffentliche Seite"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:53
msgid "On-Demand Media"
msgstr "On-Demand-Medien"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:60
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/files/index.phtml:7
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/files/index.phtml:37
msgid "Music Files"
msgstr "Musik Dateien"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:67
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station_clone.php:47
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/playlists/index.phtml:6
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:74
msgid "Podcasts (Beta)"
msgstr "Podcasts (Beta)"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:80
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/disabled.phtml:1
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/index.phtml:3
msgid "Streamer/DJ Accounts"
msgstr "Live-Streamer/DJ Accounts"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:87
msgid "Web DJ"
msgstr "Web DJ"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:95
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station_clone.php:48
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/mounts/index.phtml:6
msgid "Mount Points"
msgstr "Einhängepunkte"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:102
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station_clone.php:49
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/remotes/index.phtml:6
msgid "Remote Relays"
msgstr "Remote-Relays"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:108
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station_clone.php:52
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/webhooks/index.phtml:1
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/webhooks/index.phtml:5
msgid "Web Hooks"
msgstr "WebHooks"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:114
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:119
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/overview.phtml:7
msgid "Statistics Overview"
msgstr "Statistik-Übersicht"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:127
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/requests.phtml:1
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/requests.phtml:13
msgid "Song Requests"
msgstr "Musikwünsche"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:132
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/timeline.phtml:1
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/timeline.phtml:15
msgid "Song Playback Timeline"
msgstr "Song Verlauf"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:136
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/performance.phtml:2
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/performance.phtml:12
msgid "Song Listener Impact"
msgstr "Song-Hörer-Wirkung"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:141
msgid "Duplicate Songs"
msgstr "Doppelte Songs"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:146
msgid "Unprocessable Files"
msgstr "Unverarbeitbare Dateien"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:151
msgid "SoundExchange Royalties"
msgstr "SoundExchange Lizenzgebühren"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:157
msgid "Utilities"
msgstr "Tools"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:161
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/sftp_users/index.phtml:1
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/sftp_users/index.phtml:7
msgid "SFTP Users"
msgstr "SFTP Benutzer"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:167
msgid "Automated Assignment"
msgstr "Automatische Zuordnung"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:180
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/logs/index.phtml:3
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/logs/index.phtml:7
msgid "Log Viewer"
msgstr "Log Viewer"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:185
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/queue/index.phtml:3
msgid "Upcoming Song Queue"
msgstr "Warteschlange"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/menus/station.php:190
msgid "Restart Broadcasting"
msgstr "Streaming neustart"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:13
msgid "Generic Web Hook"
msgstr "Generischer WebHook"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:14
msgid "Automatically send a message to any URL when your station data changes."
msgstr "Automatisch eine Nachricht an eine URL schicken, wenn Sender Daten geändert werden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:18
msgid "Send E-mail"
msgstr "E-Mail senden"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:19
msgid "Send an e-mail to specified address(es)."
msgstr "Sende eine E-Mail an die angegebenen Adresse(n)."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:23
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "TuneIn AIR"
msgstr "TuneIn AIR"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:24
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Send song metadata changes to TuneIn."
msgstr "Sende Metadaten Änderungen an TuneIn."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:28
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Discord Webhook"
msgstr "Discord WebHook"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:29
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Automatically send a customized message to your Discord server."
msgstr "Automatisch eine individuelle Nachricht an deinen Discord Server schicken."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:33
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Telegram Chat Message"
msgstr "Telegram Chat Nachricht"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:34
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Use the Telegram Bot API to send a message to a channel."
msgstr "Benutze die Telegram Bot API, um eine Nachricht an einen Kanal zu schicken."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:38
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Twitter Post"
msgstr "Twitter Post"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:39
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Automatically send a tweet."
msgstr "Automatisch einen Tweet senden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:43
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Google Analytics Integration"
msgstr "Google Analytics Integration"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:44
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Send stream listener details to Google Analytics."
msgstr "Sende die Stream-Zuhörer Details an Google Analytics."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:48
msgid "Matomo Analytics Integration"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:49
msgid "Send stream listener details to Matomo Analytics."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:55
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Any time the currently playing song changes"
msgstr "Jedes Mal, wenn sich der gerade gespielte Song ändert"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:56
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Any time the listener count increases"
msgstr "Jedes Mal, wenn die Zuhörerzahl steigt"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:57
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Any time the listener count decreases"
msgstr "Jedes Mal, wenn die Zuhörerzahl sinkt"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:58
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Any time a live streamer/DJ connects to the stream"
msgstr "Jedes Mal, wenn ein Live-Streamer/DJ sich mit dem Stream verbindet"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:59
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Any time a live streamer/DJ disconnects from the stream"
msgstr "Jedes Mal, wenn sich ein Live-Streamer/DJ vom Stream trennt"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:60
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "When the station broadcast goes offline."
msgstr "Wenn der Sender offline geht."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/webhooks.php:61
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "When the station broadcast comes online."
msgstr "Wenn der Sender online geht."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/assets.php:164
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bist du dir sicher?"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/assets.php:165
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/assets.php:166
msgid "Enter a password to continue."
msgstr "Gib ein Password ein, um fortzufahren."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/assets.php:167
msgid "No problems detected."
msgstr "Keine Probleme gefunden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/report/soundexchange.php:55
msgid "Attempt to Automatically Retrieve ISRC When Missing"
msgstr "Versuche ISRC automatisch abzurufen, wenn nicht vorhanden"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/report/soundexchange.php:56
msgid "If enabled, AzuraCast will connect to the MusicBrainz database to attempt to find an ISRC for any files where one is missing. Disabling this may improve performance."
msgstr "Wenn aktiviert, wird sich AzuraCast mit der MusicBrainz Datenbank verbinden, um zu versuchen, einen ISRC für alle Dateien zu finden, in denen dieser fehlt. Deaktivieren kann die Leistung verbessern."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/report/soundexchange.php:59
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:125
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:139
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:164
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:392
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:406
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:448
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:462
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:585
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:615
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:696
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup.php:18
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup.php:41
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:61
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:75
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:109
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:123
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:146
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:239
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:289
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:361
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:372
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup_run.php:27
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:35
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/report/soundexchange.php:60
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:126
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:140
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:165
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:393
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:407
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:449
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:463
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:586
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:616
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:697
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup.php:19
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup.php:42
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:62
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:76
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:110
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:124
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:147
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:240
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:290
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:362
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:373
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup_run.php:28
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:35
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/generic.php:15
msgid "Web Hook Details"
msgstr "WebHook Details"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/generic.php:18
msgid "Web hooks automatically send a HTTP POST request to the URL you specify to\n"
" notify it any time one of the triggers you specify occurs on your station. The body of the POST message\n"
" is the exact same as the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response</a> for your station.\n"
" In order to process quickly, web hooks have a short timeout, so the responding service should be\n"
" optimized to handle the request in under 2 seconds."
msgstr "WebHooks senden automatisch einen HTTP POST Request an die URL die du eingegeben hast um \n"
" sie jedes Mal zu benachrichtigen, wenn einer der Auslöser die du aktiviert hast auf deinem Sender ausgelöst wird. Der Inhalt der POST Nachricht\n"
" entspricht der <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API Antwort</a> deines Senders. \n"
" Um schnell verarbeitet zu werden haben WebHooks eine kurze Timeout Zeit, der antwortende Dienst sollte also darauf optimiert sein\n"
" einen Request in unter 2 Sekunden zu verarbeiten."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/generic.php:33
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/discord.php:20
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/google_analytics.php:19
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/tunein.php:19
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/telegram.php:20
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/matomo_analytics.php:19
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/email.php:20
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:103
msgid "Web Hook Name"
msgstr "WebHook-Name"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/generic.php:34
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/discord.php:21
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/google_analytics.php:20
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/tunein.php:20
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/telegram.php:21
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/matomo_analytics.php:20
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/email.php:21
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:104
msgid "Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page."
msgstr "Wähle einen Namen für diesen WebHook, der hilft, ihn von anderen zu unterscheiden. Dieser wird nur auf der Administrationsseite angezeigt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/generic.php:45
msgid "Web Hook URL"
msgstr "WebHook URL"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/generic.php:46
msgid "The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered."
msgstr "Die URL, die jedes Mal wenn ein Ereignis ausgelöst wird die POST-Nachrichten erhält."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/generic.php:59
msgid "Optional: HTTP Basic Authentication Username"
msgstr "Optional: HTTP Basic Authentication Benutzername"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/generic.php:60
msgid "If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here."
msgstr "Wenn der WebHook HTTP Basic Authentication benötigt, gib hier den Benutzernamen ein."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/generic.php:71
msgid "Optional: HTTP Basic Authentication Password"
msgstr "Optional: HTTP Basic Authentication Passwort"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/generic.php:72
msgid "If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here."
msgstr "Wenn der WebHook HTTP Basic Authentication benötigt, gib hier das Passwort ein."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/generic.php:83
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/discord.php:43
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/telegram.php:72
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/email.php:32
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:115
msgid "Web Hook Triggers"
msgstr "WebHook Auslöser"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/discord.php:32
msgid "Discord Web Hook URL"
msgstr "Discord WebHook URL"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/discord.php:33
msgid "This URL is provided within the Discord application."
msgstr "Diese URL wird in Discord bereitgestellt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/discord.php:55
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/telegram.php:84
msgid "Customize Message"
msgstr "Nachricht anpassen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/discord.php:57
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/telegram.php:87
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/email.php:56
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/email.php:70
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:135
msgid "Variables are in the form of <code>{{ var.name }}</code>. All values in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response</a> are avaliable for use. Any empty fields are ignored."
msgstr "Variablen sind werden in Form von <code>{{ var.name }}</code> angegeben. Alle Werte in der <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API Antwort</a> sind zur Verwendung verfügbar. Alle leeren Felder werden ignoriert."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/discord.php:67
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/telegram.php:98
msgid "Main Message Content"
msgstr "Inhalt der Nachricht"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/discord.php:69
msgid "Now playing on %s:"
msgstr "Jetzt zu hören auf %s:"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/discord.php:77
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:89
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/performance.phtml:30
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/discord.php:87
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:83
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episode.phtml:108
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/discord.php:97
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/discord.php:107
msgid "Author Name"
msgstr "Autor Name"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/discord.php:117
msgid "Thumbnail Image URL"
msgstr "Vorschaubild URL"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/discord.php:127
msgid "Footer Text"
msgstr "Fußzeile"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/discord.php:129
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:178
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/minimal.phtml:50
msgid "Powered by %s"
msgstr "Powered by %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/google_analytics.php:31
msgid "GA Property Tracking ID"
msgstr "GA Property Tracking ID"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/google_analytics.php:32
msgid "The property ID used to track live listeners."
msgstr "Die Property Tracking ID, mit der Live-Hörer getrackt werden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/tunein.php:31
msgid "TuneIn Station ID"
msgstr "TuneIn Station ID"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/tunein.php:32
msgid "The station ID will be a numeric string that starts with the letter S."
msgstr "Die Station ID wird ein numerischer String sein, der mit dem Buchstaben S beginnt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/tunein.php:42
msgid "TuneIn Partner ID"
msgstr "TuneIn Partner ID"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/tunein.php:52
msgid "TuneIn Partner Key"
msgstr "TuneIn Partner Key"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/telegram.php:32
msgid "Bot Token"
msgstr "Bot Token"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/telegram.php:33
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/telegram.php:115
msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Telegram Documentation</a> for more details."
msgstr "Weitere Details findest du in der <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Telegramm Dokumentation</a>."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/telegram.php:46
msgid "Chat ID"
msgstr "Chat ID"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/telegram.php:47
msgid "Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername)."
msgstr "Eindeutiger Identifikator für den Zielchat oder Benutzernamen des Zielkanals (im Format @channelusername)."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/telegram.php:59
msgid "Custom API Base URL"
msgstr "Individuelle API Basis URL"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/telegram.php:61
msgid "Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended). Specify the full URL, like <code>https://api.pwrtelegram.xyz/</code>."
msgstr "Leer lassen, um die Standard Telegram API URL zu verwenden (empfohlen). Gib die vollständige URL an, z.B. <code>https://api.pwrtelegram.xyz/</code>."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/telegram.php:101
msgid "Now playing on %s: %s by %s! Tune in now."
msgstr "Gerade auf %s: %s von %s! Jetzt reinhören."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/telegram.php:114
msgid "Message parsing mode"
msgstr "Nachrichten Verarbeitungsmodus"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/matomo_analytics.php:31
msgid "Matomo Installation Base URL"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/matomo_analytics.php:32
msgid "The full base URL of your Matomo installation."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/matomo_analytics.php:42
msgid "Matomo Site ID"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/matomo_analytics.php:43
msgid "The numeric site ID for this site."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/matomo_analytics.php:53
msgid "Matomo API Token"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/matomo_analytics.php:54
msgid "Optionally supply an API token to allow IP address overriding."
msgstr ""
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/email.php:42
msgid "Message Recipient(s)"
msgstr "Empfänger der Nachricht"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/email.php:45
msgid "E-mail addresses can be separated by commas."
msgstr "Mehrere E-Mail-Adressen können durch Kommas getrennt werden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/email.php:53
msgid "Message Subject"
msgstr "Betreff"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/email.php:67
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:125
msgid "Message Body"
msgstr "Nachrichtentext"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:15
msgid "Twitter Account Details"
msgstr "Twitter-Kontodetails"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:17
msgid "Steps for configuring a Twitter application:<br>\n"
" <ol type=\"1\">\n"
" <li>Create a new app on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Twitter Applications site</a>.\n"
" Use this installation's base URL as the application URL.</li>\n"
" <li>In the newly created application, click the \"Keys and Access Tokens\" tab.</li>\n"
" <li>At the bottom of the page, click \"Create my access token\".</li>\n"
" </ol>\n"
" <p>Once these steps are completed, enter the information from the \"Keys and Access Tokens\" page into the fields below.</p>"
msgstr "Schritte zur Konfiguration einer Twitter-Anwendung:<br>\n"
"\n"
" <ol type=\"1\">\n"
"\n"
" <li>Eine neue App auf der <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Twitter-App-Seite</a> erstellen. \n"
"\n"
" Verwende die Basis-URL dieser Installation als Anwendungs-URL.</li>\n"
"\n"
" <li>In der neu erstellten Anwendung auf \"Keys and tokens\" klicken.</li>\n"
"\n"
" <li>Am unteren Rand der Seite auf \"Create\" klicken.</li>\n"
"\n"
" </ol>\n"
"\n"
" <p>Die Informationen der Seite in die folgenden Felder eintragen:</p>"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:34
msgid "Consumer Key (API Key)"
msgstr "Consumer Key (API Key)"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:44
msgid "Consumer Secret (API Secret)"
msgstr "Consumer Secret (API Secret)"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:54
msgid "Access Token"
msgstr "Access Token"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:64
msgid "Access Token Secret"
msgstr "Access Token Secret"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:74
msgid "Only Send One Tweet Every..."
msgstr "Nur einen Tweet senden jede..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:78
msgid "No Limit"
msgstr "Keine Begrenzung"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:79
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:80
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:81
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Sekunden"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:82
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:83
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:84
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:85
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:86
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:87
msgid "%d minutes"
msgstr "%d Minuten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/webhook/twitter.php:128
msgid "Now playing on %s: %s by %s! Tune in now: %s"
msgstr "Spielt jetzt auf %s: %s von %s! Jetzt reinhören: %s"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station_clone.php:17
msgid "New Station Name"
msgstr "Neuer Stationsname"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station_clone.php:26
msgid "New Station Description"
msgstr "Neue Stationsbeschreibung"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station_clone.php:36
msgid "Customize Station Cloning"
msgstr "Anpassen des Klonens von Stationen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station_clone.php:42
msgid "Copy to New Station:"
msgstr "In neuen Sender kopieren:"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station_clone.php:44
msgid "Share Media Storage Location"
msgstr "Medien-Speicherort teilen"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station_clone.php:45
msgid "Share Recordings Storage Location"
msgstr "Aufzeichnungs-Speicherort teilen"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station_clone.php:46
msgid "Share Podcasts Storage Location"
msgstr "Podcasts-Speicherort teilen"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station_clone.php:50
msgid "Streamers/DJs"
msgstr "Live-Streamer/DJs"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station_clone.php:51
msgid "User Permissions"
msgstr "Benutzerberechtigungen"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station_clone.php:67
msgid "Create New Station"
msgstr "Neue Station erstellen"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/install_shoutcast.php:13
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/install_geolite.php:10
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Instructions"
msgstr "Anleitung"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/install_shoutcast.php:14
msgid "<p>SHOUTcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the SHOUTcast binary. In order to install SHOUTcast, you should download the Linux x64 binary from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager</a> web site. Upload the <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz</code> into the field below to automatically extract it into the proper directory.</p>"
msgstr "<p>SHOUTcast 2 DNAS ist keine freie Software und seine restriktive Lizenz erlaubt AzuraCast nicht die weitergabe eines Binaries. Um SHOUTcast zu installieren, sollten sie das Linux x64binary von der <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager</a> Webseite herunterladen. Und das Binary <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz</code>in das vorgesehene Verzeichniss extrahieren.</p>"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/install_shoutcast.php:23
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/install_geolite/index.phtml:27
msgid "Current Installed Version"
msgstr "Aktuell installierte Version"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/install_shoutcast.php:24
msgid "SHOUTcast is not currently installed on this installation."
msgstr "SHOUTcast ist derzeit nicht auf diesem System installiert."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/install_shoutcast.php:32
msgid "Select SHOUTcast 64-bit .tar.gz File"
msgstr "Wählen sie das SHOUTcast 64-bit .tar.gz aus"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/install_shoutcast.php:45
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:59
msgid "Station Profile"
msgstr "Senderprofil"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:60
msgid "Broadcasting"
msgstr "Übertragen"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:61
msgid "AutoDJ"
msgstr "AutoDJ"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:62
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/sidebar.phtml:3
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/index/index.phtml:18
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:74
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/profile.php:18
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/webhooks/index.phtml:32
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/custom_fields/index.phtml:22
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:91
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:56
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:99
msgid "Web Site URL"
msgstr "Website-URL"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:100
msgid "Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details."
msgstr "Hinweis: Dies sollte die öffentlich zugänglichen Homepage des Radiosenders, nicht die AzuraCast URL sein. Sie wird in die Broadcast Details aufgenommen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:110
msgid "Time Zone"
msgstr "Zeitzone"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:111
msgid "Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone."
msgstr "Geplante Wiedergabelisten und andere Zeitsteuerungen sind von der Zeitzone abhängig."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:123
msgid "Enable Public Page"
msgstr "Aktivieren Sie die öffentliche Seite"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:124
msgid "Show the station in public pages and general API results."
msgstr "Diese Station auf öffentlichen Seiten und allgemeinen API Ergebnissen anzeigen."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:135
msgid "Enable On-Demand Streaming"
msgstr "On-Demand Streaming aktivieren"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:136
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:161
msgid "If enabled, music from playlists with on-demand streaming enabled will be available to stream and download via a specialized public page."
msgstr "Falls aktiviert, steht Musik aus Wiedergabelisten mit aktiviertem On-Demand-Streaming zum Streamen und Herunterladen über eine spezialisierte öffentliche Seite zur Verfügung."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:149
msgid "Default Album Art URL"
msgstr "Standard-Album-Cover URL"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:150
msgid "If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art."
msgstr "Wenn ein Song über kein Albumcover verfügt, wird diese URL stattdessen aufgelistet. Freilassen um den Standard Platzhalter zu verwenden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:160
msgid "Enable Downloads on On-Demand Page"
msgstr "Downloads auf On-Demand Seite aktivieren"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:174
msgid "URL Stub"
msgstr "URL-Stub"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:176
msgid "Optionally specify a short URL-friendly name, such as <code>my_station_name</code>, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name."
msgstr "Geben Sie optional einen kurzen URL Namen an, wie z.B. <code>my_station_name</code>, der in den URLs dieser Station verwendet wird. Lassen Sie dieses Feld leer, um automatisch eines basierend auf dem Stationsnamen zu erstellen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:186
msgid "Number of Recently Played Songs"
msgstr "Anzahl der zuletzt gespielten Songs"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:188
msgid "Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs."
msgstr "Passen Sie die Anzahl der Songs an, die im Abschnitt \"Song History\" für diese Station und in allen öffentlichen APIs angezeigt werden."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:192
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/automation.php:14
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:331
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/webhooks/index.phtml:59
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:52
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/profile/index.phtml:84
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:212
msgid "Broadcasting Service"
msgstr "Broadcasting-Service"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:213
msgid "This software delivers your broadcast to the listening audience."
msgstr "Diese Software liefert Ihre Sendung an das hörende Publikum."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:231
msgid "Customize Source Password"
msgstr "Anpassen des Source Passworts"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:232
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:242
msgid "Leave blank to automatically generate a new password."
msgstr "Leer lassen um ein automatisches Kennwort erstellen zu lassen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:241
msgid "Customize Administrator Password"
msgstr "Anpassen des Administrator Passwort"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:251
msgid "Customize Broadcasting Port"
msgstr "Anpassen des Broadcasting-Ports"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:253
msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port."
msgstr "Kein anderes Programm kann diesen Port verwenden. Lassen Sie das Feld leer, um automatisch einen Port zuzuweisen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:264
msgid "Maximum Listeners"
msgstr "Maximale Zuhörer"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:266
msgid "Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250)."
msgstr "Maximale Anzahl von Zuhörern über alle Streams. Leer lassen, um den Standardwert (250) zu verwenden."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:277
msgid "Custom Configuration"
msgstr "Kundenkonfiguration"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:281
msgid "This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;/new_key&gt;."
msgstr "Dieser Code wird in die Frontend-Konfiguration aufgenommen. Du kannst entweder JSON {\"new_key\" verwenden: \"new_value\"} Format oder XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;/new_key&gt;."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:283
msgid "For SHOUTcast Premium users, you can use custom configuration in this format: <code>{ \"licenceid\": \"YOUR_LICENSE_ID\" \"userid\": \"YOUR_USER_ID\" }</code>"
msgstr "SHOUTcast Premium-Benutzer können eine benutzerdefinierte Konfiguration in diesem Format verwenden: <code>{ \"licenseid\": \"DEINE_LIZENZ_ID\" \"userid\": \"DEINE_BENUTZER_ID\" }</code>"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:293
msgid "Banned IP Addresses"
msgstr "Gesperrte IP-Adressen"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:297
msgid "List one IP address or group (in CIDR format) per line."
msgstr "Eine IP-Adresse oder Gruppe (im CIDR-Format) pro Zeile auflisten."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:305
msgid "Banned Countries"
msgstr ""
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:308
msgid "Select the countries that are not allowed to connect to the streams."
msgstr ""
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:317
msgid "Allowed IP Addresses"
msgstr ""
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:321
msgid "List one IP address or group (in CIDR format) per line to explicitly allow them to connect even when their country is banned."
msgstr ""
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:334
msgid "AutoDJ Service"
msgstr "AutoDJ Dienst"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:335
msgid "This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available."
msgstr "Diese Software mischt ständig aus Playlisten von Musik und spielt, wenn keine andere Radioquelle verfügbar ist."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:355
msgid "Crossfade Method"
msgstr "Crossfade Art"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:357
msgid "Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources."
msgstr "Wähle eine Art aus, die beim Übergang von einem Lied zu einem anderen verwendet werden soll. Der Smart Modus beachtet die Lautstärke der beiden Tracks beim Wechsel für einen weicheren Übergang, benötigt aber mehr CPU-Ressourcen."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:361
msgid "Smart Mode"
msgstr "Smart Modus"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:362
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normaler Modus"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:363
msgid "Disable Crossfading"
msgstr "Crossfading deaktivieren"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:373
msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
msgstr "Übergangszeit (Sekunden)"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:375
msgid "Number of seconds to overlap songs."
msgstr "Anzahl der Sekunden zum Songs überlappen."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:387
msgid "Apply Compression and Normalization"
msgstr "Kompression und Normalisierung anwenden"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:389
msgid "Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound."
msgstr "Komprimiere und normalisiere das Audio Signal des Senders, erzeugt einen gleichmäßigeren und \"volleren\" Sound."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:402
msgid "Allow Song Requests"
msgstr "Musikwünsche erlauben"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:403
msgid "Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable."
msgstr "Musikwünsche erlauben. Nur Songs in entsprechenden Playlists dürfen gewünscht werden."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:416
msgid "Request Minimum Delay (Minutes)"
msgstr "Musikwunsch Mindestverzögerung (in Minuten)"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:417
msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.<br><b>Important:</b> Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information."
msgstr "Wenn Musikwünsche aktiviert sind, wird diese Zeit verwendet bevor ein Musikwunsch gespielt wird. Wenn der Wert 0 ist, gibt es keine Verzögerung.<br><b>Wichtig:</b> In manchen Ländern geben die Lizenzbestimmungen einen Abstand zwischen Musikwünschen vor (In den USA darf nur ein Musikwunsch innerhalb von 60 Minuten gespielt werden)."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:430
msgid "Request Last Played Threshold (Minutes)"
msgstr "Abstand zwischen Musikwünschen (Minuten)"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:431
msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold."
msgstr "Wenn Musikwünsche aktiviert sind, wird hiermit die Mindestzeit (in Minuten) bevor ein Song erneut nach der Wiedergabe im Radio gewünscht werden kann festgelegt. Setze den Wert auf 0 um keine Mindestzeit vorzugeben."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:444
msgid "Allow Streamers / DJs"
msgstr "Zusätzliche Stream-Benutzer erlauben"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:445
msgid "If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream."
msgstr "Wenn eingeschaltet können weitere Benutzer erstellt werden, die sich dann über den AutoDJ schalten können."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:458
msgid "Record Live Broadcasts"
msgstr "Live-Sendung aufnehmen"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:459
msgid "If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings."
msgstr "Mit Aktivierung wird AzuraCast jede einzelne Live-Sendung für diese Station aufzeichnen."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:473
msgid "Live Broadcast Recording Format"
msgstr "Live-Sendung Aufnahmeformat"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:489
msgid "Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)"
msgstr "Bitrate für Live-Sendung Aufnahme (kbps)"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:509
msgid "Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)"
msgstr "Streamer bei Verbindungsabbruch deaktivieren (Sekunden)"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:510
msgid "Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely."
msgstr "Anzahl der Sekunden, um den Streamer bei manueller Trennung zu deaktivieren. Wird auf 0 gesetzt, um die Deaktivierung vollständig zu deaktivieren."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:523
msgid "Customize DJ/Streamer Port"
msgstr "DJ/Streamer-Port anpassen"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:525
msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.<br><b>Note:</b> The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections."
msgstr "Kein anderes Programm kann diesen Port verwenden. Lassen Sie das Feld leer, um automatisch einen Port zuzuweisen. <br><b>Note:</b> Der Port nach diesem (n+1) wird automatisch für Legacy-Verbindungen verwendet."
2020-06-22 04:11:19 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:536
msgid "Customize Internal Request Processing Port"
msgstr "Anpassen des Ports für interne Telnet Befehle"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:538
msgid "This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port."
msgstr "Dieser Port wird von keinem externen Prozess verwendet. Ändern Sie diesen Port nur, wenn der zugewiesene Port verwendet wird. Lassen Sie das Feld leer, um automatisch einen Port zuzuweisen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:549
msgid "DJ/Streamer Buffer Time (Seconds)"
msgstr "DJ/Streamer Pufferzeit (Sekunden)"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:550
msgid "The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions."
msgstr "Die Anzahl der Sekunden des Signals, das im Falle einer Unterbrechung gespeichert werden soll. Stellen Sie den niedrigsten Wert ein, den Ihre DJs ohne Unterbrechungen des Streams verwenden können."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:565
msgid "Customize DJ/Streamer Mount Point"
msgstr "DJ/Streamer-Mount-Punkt anpassen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:567
msgid "If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default."
msgstr "Wenn Ihre Streaming-Software einen bestimmten Mount-Punkt benötigt, geben Sie ihn hier an. Andernfalls verwenden Sie den Standard."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:579
msgid "Use Replaygain Metadata"
msgstr "Replaygain Metadaten verwenden"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:582
msgid "Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level."
msgstr "Liquidsoap anweisen die Replaygain Metadaten eines Songs zu verwenden um die Lautstärke anzupassen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:595
msgid "AutoDJ Queue Length"
msgstr "AutoDJ Warteschlangen Länge"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:596
msgid "If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue."
msgstr "Wenn AzuraCasts AutoDJ verwendet wird, legt dies fest, mit wie vielen Songs im Voraus der AutoDJ die Warteschlange automatisch auffüllt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:610
msgid "Manual AutoDJ Mode"
msgstr "Manueller AutoDJ-Modus"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:612
msgid "This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available."
msgstr "Dieser Modus deaktiviert das AutoDJ-Management von AzuraCast, indem Liquidsoap selbst verwendet wird, um die Wiedergabe von Songs zu verwalten. Einige Funktionen werden nicht verfügbar sein."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:626
msgid "Character Set Encoding"
msgstr "Zeichenkodierung"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:628
msgid "For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software."
msgstr "In den meisten Fällen verwenden Sie die standardmäßige UTF-8-Kodierung. Die ältere ISO-8859-1-Codierung kann verwendet werden, wenn Verbindungen von SHOUTcast 1 DJs akzeptiert werden oder wenn eine andere ältere Software verwendet wird."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:644
msgid "Duplicate Prevention Time Range (Minutes)"
msgstr "Zeitraum zur Wiederholungs-Vermeidung (Minuten)"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:645
msgid "This specifies the time range (in minutes) of the song history that the duplicate song prevention algorithm should take into account."
msgstr "Dies legt den Zeitbereich (in Minuten) des Titelverlaufs fest, den der Wiederholungs-Vermeidungsalgorythmus berücksichtigen soll."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:667
msgid "Media Storage Location"
msgstr "Medien Speicherort"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:676
msgid "Live Recordings Storage Location"
msgstr "Live-Aufnahmen Speicherort"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:685
msgid "Podcasts Storage Location"
msgstr "Podcasts-Speicherort"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:694
msgid "Enable Broadcasting"
msgstr "Aktiviere Broadcasting"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:695
msgid "If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ."
msgstr "Wenn deaktiviert, wird die Station nicht senden oder den AutoDJ nutzen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:706
msgid "Base Station Directory"
msgstr "Sender Basis Verzeichnis"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/station.php:708
msgid "The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory."
msgstr "Das übergeordnete Verzeichnis, in dem die Wiedergabelisten und Konfigurationsdateien gespeichert werden. Leer lassen, um das Standardverzeichnis zu verwenden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/install_geolite.php:12
msgid "You can upload the MaxMind GeoLite database in order to provide geolocation of the IP addresses of your listeners. This will allow you to view the listeners on each station's \"Listeners\" report. To download the GeoLite database:"
msgstr "Um die Geolokalisierung der IP-Adressen ihrer Zuhörer bereitzustellen, können Sie ihre MaxMind GeoLite-Datenbank hochladen. Dies wird Ihnen erlauben, die Liste der Zuhörer im \"Zuhörer\"-Bericht jeder Radiostation einzusehen. Um die GeoLite-Datenbank herunterzuladen:"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/install_geolite.php:14
msgid "Create an account on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the MaxMind developer site</a>."
msgstr "Erstellen Sie ein Konto auf <a href=\"%s\" target=\"_blank\">der Seite von MaxMind</a>."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/install_geolite.php:16
msgid "Visit the \"My License Key\" page under the \"Services\" section."
msgstr "Besuche die Seite \"Mein Lizenzschlüssel\" unter \"Dienste\"."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/install_geolite.php:17
msgid "Click \"Generate new license key\"."
msgstr "Klicke auf \"Neuen Lizenzschlüssel generieren\"."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/install_geolite.php:18
msgid "Paste the generated license key into the field on this page."
msgstr "Füge den generierten Lizenzschlüssel in das Feld auf dieser Seite ein."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/install_geolite.php:26
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "MaxMind Lizenzschlüssel"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/register.php:7
msgid "Account Information"
msgstr "Benutzerinformationen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/register.php:13
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/profile.php:27
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/user.php:19
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/users/index.phtml:22
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/setup/register.phtml:37
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:41
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:45
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:21
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:25
msgid "E-mail Address"
msgstr "E-Mail Adresse"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/register.php:23
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/index.phtml:64
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/setup/register.phtml:47
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/recover.phtml:25
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/recover.phtml:29
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:50
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:54
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/register.php:37
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/setup/settings.phtml:13
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/setup/register.phtml:55
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/setup/register.phtml:56
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/setup/station.phtml:13
msgid "Create Account"
msgstr "Benutzer erstellen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/api_key.php:10
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/api/index.phtml:18
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/api_keys/index.phtml:34
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/api_key.php:11
msgid "Describe the use-case for this API key for future reference."
msgstr "Den Anwendungsfall für diesen API-Schlüssel für die Zukunft beschreiben."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup.php:14
msgid "Run Automatic Nightly Backups"
msgstr "Automatische nächtliche Backups ausführen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup.php:15
msgid "Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified."
msgstr "Aktivieren, um AzuraCast automatisch Nachtbackups zu der angegebenen Zeit ausführen zu lassen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup.php:28
msgid "Scheduled Backup Time"
msgstr "Geplanter Zeitpunkt für Backups"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup.php:29
msgid "The time (in UTC) to run the automated backup, if enabled."
msgstr "Die Zeit (in UTC) um die automatische Sicherung auszuführen, falls aktiviert."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup.php:37
msgid "Exclude Media from Backups"
msgstr "Medien aus Backup ausschließen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup.php:38
msgid "Excluding media from automated backups will save space, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up."
msgstr "Das Ausschließen von Medien bei automatisierten Backups spart Speicherplatz, aber du solltest sicherstellen, dass deine Medien an anderer Stelle gesichert werden. Beachte bitte, dass nur lokal gespeicherte Medien gesichert werden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup.php:51
msgid "Number of Backup Copies to Keep"
msgstr "Anzahl der zu behaltenden Backups"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup.php:52
msgid "Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion."
msgstr "Backups, die älter als die angegebene Anzahl der Tage sind, werden automatisch gelöscht. Auf Null setzen, um die automatische Löschung zu deaktivieren."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup.php:65
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup_run.php:9
msgid "Storage Location"
msgstr "Speicherort"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/automation.php:10
msgid "Enable Automated Assignment"
msgstr "Aktiviere automatische Zuordnung"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/automation.php:11
msgid "Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists based on their performance. This process will run in the background, and will only run if this option is set to \"Enabled\" and at least one playlist is set to \"Include in Automated Assignment\"."
msgstr "Erlaube dem System einzelne Titel automatisch anhand der Performance zu Playlisten hinzuzufügen. Der Prozess läuft im Hintergrund, wird nur ausgeführt, wenn diese Option gewählt ist und bei mindestens einer Playlist die automatische Zuordnung erlaubt ist."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/automation.php:15
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:24
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/profile/index.phtml:81
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/automation.php:23
msgid "Days Between Automated Assignments"
msgstr "Tage zwischen der automatischen Zuordnung"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/automation.php:24
msgid "Based on this setting, the system will automatically reassign songs every (this) days using data from the previous (this) days."
msgstr "Basierend auf dieser Einstellung wird das System alle X Tage automatisch - unter der Nutzung der letzten X Tage - Titel neu zuordnen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/automation.php:28
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/automation.php:29
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/automation.php:30
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/automation.php:31
msgid "%d days"
msgstr "%d Tage"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:13
msgid "Field Name"
msgstr "Name des Feldes"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:14
msgid "This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results."
msgstr "DIese Kennzeichnung wird zum Editieren individueller Songs benutzt und wird in den API Resultaten Angezeigt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:22
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/custom_fields/index.phtml:23
msgid "Programmatic Name"
msgstr "Programmname"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:23
msgid "Optionally specify an API-friendly name, such as <code>field_name</code>. Leave this field blank to automatically create one based on the name."
msgstr "Optional kann ein API freundlicher Name, wie z. b.<code>feld_name</code>genutzt werden.\n"
"Bitte freilassen um einen Namen automatisch zu erstellen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:31
msgid "Automatically Set from ID3v2 Value"
msgstr "Automatisch aus ID3v2 Wert setzen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:32
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Optionally select an ID3v2 metadata field that, if present, will be used to set this field's value."
msgstr "Optional ein ID3v2-Metadatenfeld wählen, das, falls vorhanden, verwendet wird, um den Wert dieses Feldes festzulegen."
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:36
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/webhooks/index.phtml:47
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:37
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Album"
msgstr "Album"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:38
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Album Artist Sort Order"
msgstr "Album-Interpret Sortier-Reihenfolge"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:39
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Album Sort Order"
msgstr "Album-Sortierreihenfolge"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:40
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/performance.phtml:31
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:41
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Band"
msgstr "Band"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:42
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Bpm"
msgstr "BPM"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:43
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
2019-10-08 07:47:24 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:44
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Commercial Information"
msgstr "Kommerzielle Informationen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:45
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:46
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Composer Sort Order"
msgstr "Interpreten-Sortierreihenfolge"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:47
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Conductor"
msgstr "Dirigent"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:48
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Content Group Description"
msgstr "Inhaltsgruppen-Beschreibung"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:49
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:50
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Copyright Message"
msgstr "Copyright-Nachricht"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:51
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Encoded By"
msgstr "Kodiert von"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:52
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Encoder Settings"
msgstr "Encoder-Einstellungen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:53
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Encoding Time"
msgstr "Kodierungs-Zeit"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:54
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "File Owner"
msgstr "Dateieigentümer"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:55
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "File Type"
msgstr "Dateityp"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:57
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Initial Key"
msgstr "Anfangs-Schlüssel"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:58
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Internet Radio Station Name"
msgstr "Name der Internetradio-Station"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:59
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Internet Radio Station Owner"
msgstr "Inhaber der Internetradio-Station"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:60
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Involved People List"
msgstr "Liste der Mitwirkenden"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:61
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:62
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/profile.php:84
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:56
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:63
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/performance.phtml:33
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Length"
msgstr "Länge"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:64
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Linked Information"
msgstr "Angehängte Informationen"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:65
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Lyricist"
msgstr "Lyricist"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:66
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Media Type"
msgstr "Medientyp"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:67
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Mood"
msgstr "Stimmung"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:68
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Music CD Identifier"
msgstr "Musik-CD-Bezeichner"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:69
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Musician Credits List"
msgstr "Musiker-Credits"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:70
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Original Album"
msgstr "Original Album"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:71
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Original Artist"
msgstr "Original Künstler"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:72
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Original Filename"
msgstr "Original Dateiname"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:73
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Original Lyricist"
msgstr "Original Lyricist"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:74
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Original Release Time"
msgstr "Original Releasezeit"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:75
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Original Year"
msgstr "Originales Jahr"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:76
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Part Of A Compilation"
msgstr "Teil einer Zusammenstellung"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:77
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Part Of A Set"
msgstr "Teil eines Sets"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:78
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Performer Sort Order"
msgstr "Sortierreihenfolge Performer"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:79
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Playlist Delay"
msgstr "Playlist-Verzögerung"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:80
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Produced Notice"
msgstr "Produktions-Hinweis"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:81
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Publisher"
msgstr "Herausgeber"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:82
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Recording Time"
msgstr "Aufnahmezeit"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:83
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Release Time"
msgstr "Veröffentlichungszeitpunkt"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:84
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Remixer"
msgstr "Remixer"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:85
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Set Subtitle"
msgstr "Untertitel setzen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:86
2020-11-25 08:00:20 +00:00
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:87
msgid "Tagging Time"
msgstr "Tagging-Zeit"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:88
msgid "Terms Of Use"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:90
msgid "Title Sort Order"
msgstr "Sortierreihenfolge Titel"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:91
msgid "Track Number"
msgstr "Titelnummer"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:92
msgid "Unsynchronised Lyric"
msgstr "Unsynchronisierter Songtext"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:93
msgid "URL Artist"
msgstr "URL Künstler"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:94
msgid "URL File"
msgstr "URL Datei"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:95
msgid "URL Payment"
msgstr "URL Zahlung"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:96
msgid "URL Publisher"
msgstr "URL Publisher"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:97
msgid "URL Source"
msgstr "URL Quelle"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:98
msgid "URL Station"
msgstr "URL Station"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:99
msgid "URL User"
msgstr "URL Nutzer"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/custom_field.php:100
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:11
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Rolling Release"
msgstr "Rolling Release"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:12
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Stable"
msgstr "Stable"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:18
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:19
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:20
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Privacy"
msgstr "Datenschutz"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:21
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Services"
msgstr "Dienste"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:34
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Site Base URL"
msgstr "System-URL"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:35
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server."
msgstr "Die Basis URL über die der Service erreichbar ist. Benutze entweder die IP oder einen Hostnamen der auf den Server zeigt (falls vorhanden)."
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:46
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "AzuraCast Instance Name"
msgstr "AzuraCast Instanz Name"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:47
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server."
msgstr "Dieser Name erscheint als Sub-Header neben dem AzuraCast-Logo, um diesen Server zu identifizieren."
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:57
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Prefer Browser URL (If Available)"
msgstr "Bevorzuge Browser URL (falls vorhanden)"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:58
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL."
msgstr "Wenn \"Ja\" wird die Browser-URL statt der System-URL genutzt. Bei \"Nein\" wird immer die System-URL genutzt."
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:71
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Use Web Proxy for Radio"
msgstr "Nutze Webproxy für das Radio"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:72
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443)."
msgstr "Standardmäßig nutzt jeder Sender seinen eigenen Port (z.B. 8000). Solltest du einen Service wie CloudFlare nutzen oder deinen Sender über SSL abrufen, so aktiviere bitte dieses Feature, welches alle Sender zu den Web-Ports (80 und 443) routet."
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:85
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Days of Playback History to Keep"
msgstr "Tage zur Speicherung des Titelverlaufs"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:86
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Set longer to preserve more playback history and listener metadata for stations. Set shorter to save disk space. "
msgstr "Erhöhe die Zeit um den Song Verlauf und Zuhörerstatistiken länger zu speichern. Verringere die Zeit um Speicherplatz zu sparen. "
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:90
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/timeline.phtml:26
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:65
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.phtml:23
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:92
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Last 14 Days"
msgstr "Letzte 14 Tage"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:91
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:104
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:66
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:93
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Letzte 30 Tage"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:92
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Last 60 Days"
msgstr "Letzte 60 Tage"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:93
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Last Year"
msgstr "Letztes Jahr"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:94
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Last 2 Years"
msgstr "Letzte 2 Jahre"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:95
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Indefinitely"
msgstr "Gesamte Zeit"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:105
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Use WebSockets for Now Playing Updates"
msgstr "WebSockets für \"Jetzt läuft\"-Updates verwenden"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:106
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Enables or disables the use of the newer and faster WebSocket-based system for receiving live updates on public players. You may need to disable this if you encounter problems with it."
msgstr "Aktiviert oder deaktiviert die Verwendung des neueren und schnelleren WebSocket-basierten Systems, um Live-Updates auf öffentlichen Playern zu erhalten. Feature deaktivieren, wenn Probleme damit auftreten."
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:119
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Enable Advanced Features"
msgstr "Erweiterte Funktionen aktivieren"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:120
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Enable certain advanced features in the web interface, including advanced playlist configuration, station port assignment, changing base media directories and other functionality that should only be used by users who are comfortable with advanced functionality."
msgstr "Aktiviere bestimmte erweiterte Funktionen im Webinterface, einschließlich der erweiterten Wiedergabelisten-Konfiguration, der Port-Zuweisung von Sendern, Änderungen der Basis-Medienverzeichnisse und anderer Funktionalitäten, die nur von Benutzern genutzt werden sollten, die mit komplexeren Funktionen vertraut sind."
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:142
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Always Use HTTPS"
msgstr "Immer HTTPS verwenden"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:143
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Set to \"Yes\" to always use \"https://\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited."
msgstr "Auf \"Ja\" setzen, um immer \"https://\" sichere URLs zu verwenden und automatisch auf die sichere URL umzuleiten, wenn eine unsichere URL besucht wird."
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:156
msgid "API \"Access-Control-Allow-Origin\" header"
msgstr "API \"Access-Control-Allow-Origin\"-Header"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:158
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about this header</a>. Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,)."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Erfahren Sie mehr über diesen Header</a>. Setzen Sie auf '*' , um alle Quellen zu erlauben oder geben Sie eine Liste von Quellen an (getrennt durch Komma ',')."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:177
msgid "Listener Analytics Collection"
msgstr "Hörer Statistik"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:178
msgid "Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports."
msgstr "Aggregierte Zuhörer Statistiken dienen dazu Station Berichte Systemweit anzuzeigen. IP-basierte Hörer Statistiken dienen dazu, um eventuelle Lizenzgebühren und Berichte zu erstellen."
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:183
msgid "<b>Full:</b> Collect aggregate listener statistics and IP-based listener statistics"
msgstr "<b>Komplettes:</b> sammeln aggregierte Zuhörer Statistiken und IP-basierter Hörer"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:186
msgid "<b>Limited:</b> Only collect aggregate listener statistics"
msgstr "<b>Beschränkt:</b> sammeln nur aggregierte Zuhörer Statistiken"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:189
msgid "<b>None:</b> Do not collect any listener analytics"
msgstr "<b>Keine:</b> Erfassen keinet Zuhörer Daten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:199
msgid "AzuraCast Update Checks"
msgstr "AzuraCast Update-Überprüfung"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:206
msgid "Current Release Channel"
msgstr "Aktueller Release-Kanal"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:208
msgid "For information on how to switch your release channel, visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this page</a>."
msgstr "Für Informationen wie man den Release Kanal wechselt besuche <a href=\"%s\" target=\"_blank\">diese Seite</a>."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:218
msgid "Show Update Announcements"
msgstr "Zeige Update-Ankündigungen an"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:219
msgid "Show new releases within your update channel on the AzuraCast homepage."
msgstr "Neue Releases in deinem Update-Kanal auf der AzuraCast Homepage anzeigen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:229
msgid "E-mail Delivery Service"
msgstr "E-Mail-Zustelldienst"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:230
msgid "Used for \"Forgot Password\" functionality, web hooks and other functions."
msgstr "Verwendet für \"Passwort vergessen\" Funktionalität, Web-Hooks und andere Funktionen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:238
msgid "Enable Mail Delivery"
msgstr "E-Mail-Zustellung aktivieren"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:249
msgid "Sender Name"
msgstr "Absendername"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:258
msgid "Sender E-mail Address"
msgstr "E-Mail-Adresse des Absenders"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:268
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP Host"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:277
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP-Port"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:286
msgid "Use Secure (TLS) SMTP Connection"
msgstr "Sichere (TLS) SMTP Verbindung verwenden"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:287
msgid "Usually enabled for port 465, disabled for ports 587 or 25."
msgstr "Normalerweise aktiviert für Port 465, deaktiviert für Ports 587 oder 25."
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:299
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP-Benutzername"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:308
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP-Passwort"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:319
msgid "Avatar Services"
msgstr "Avatar Dienste"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:326
msgid "Avatar Service"
msgstr "Avatar Dienst"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:341
msgid "Default Avatar URL"
msgstr "Standard Avatar-URL"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:353
msgid "Album Art Services"
msgstr "Albumcover Dienste"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:360
msgid "Check Web Services for Album Art for \"Now Playing\" Tracks"
msgstr "Suche in Webdiensten nach Album Cover für \"Aktuell laufende\" Tracks"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:371
msgid "Check Web Services for Album Art When Uploading Media"
msgstr "Suche in Webdiensten nach Album Cover beim Hochladen von Medien"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:382
msgid "Last.fm API Key"
msgstr "Last.fm API-Schlüssel"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/settings.php:383
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Apply for an API key here</a>. This service can provide album art for tracks where none is available locally."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bewirb dich hier für einen API-Schlüssel</a>. Dieser Service kann Albumcover für Tracks bereitstellen, die nicht lokal verfügbar sind."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/role.php:11
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/permissions/index.phtml:22
msgid "Role Name"
msgstr "Rollenname"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/role.php:20
msgid "System-Wide Permissions"
msgstr "Systemweite Berechtigungen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/role.php:33
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Berechtigungen für %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/profile.php:5
msgid "Use Browser Default"
msgstr "Nutze Browser Standard"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/profile.php:40
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/user.php:30
msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/profile.php:41
msgid "Leave these fields blank to continue using your current password."
msgstr "Lassen Sie diese Felder leer, um Ihr aktuelles Passwort weiterhin zu verwenden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/profile.php:47
msgid "Current Password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/profile.php:56
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/sftp_user.php:17
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/profile.php:67
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Neues Passwort bestätigen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/profile.php:78
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/profile/index.phtml:60
msgid "Customization"
msgstr "Personalisierung"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/profile.php:94
msgid "Site Theme"
msgstr "Thema der Seite"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/profile.php:96
msgid "Prefer System Default"
msgstr "System Standard bevorzugen"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/profile.php:97
msgid "Light"
msgstr "Hell (Light)"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/profile.php:98
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup_run.php:17
msgid "Backup Filename"
msgstr "Dateiname des Backups"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup_run.php:18
msgid "This will be the file name for your backup, include the file type (.zip or .rar) you wish to use."
msgstr "Dies wird der Dateiname für das Backup sein. Geben Sie den gewünschten Dateityp (.zip oder .rar) mit an."
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup_run.php:25
msgid "Exclude Media from Backup"
msgstr "Medien aus Backup ausschließen"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/backup_run.php:26
msgid "This will produce a significantly smaller backup, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up."
msgstr "Das Ausschließen von Medien bei automatisierten Backups spart Speicherplatz, aber du solltest sicherstellen, dass deine Medien an anderer Stelle gesichert werden. Beachte bitte, dass nur lokal gespeicherte Medien gesichert werden."
2020-03-14 03:17:05 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/user.php:10
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
2020-03-14 03:17:05 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/user.php:31
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/sftp_user.php:18
msgid "Leave blank to use the current password."
msgstr "Lass dieses Feld leer, um dein aktuelles Passwort beizubehalten."
2020-03-14 03:17:05 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/user.php:42
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/users/index.phtml:23
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/profile/index.phtml:46
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
2020-03-14 03:17:05 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/profile_two_factor.php:8
msgid "Code from Authenticator App"
msgstr "Code von Authenticator App"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/profile_two_factor.php:9
msgid "Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly."
msgstr "Gib den aktuellen Code aus deiner Authenticator App ein um zu überprüfen ob alles funktioniert."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/profile_two_factor.php:19
msgid "Verify Authenticator"
msgstr "Authenticator verifizieren"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/sftp_user.php:8
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/sftp_users/index.phtml:24
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/sftp_user.php:27
msgid "SSH Public Keys"
msgstr "SSH Public Keys"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/forms/sftp_user.php:29
msgid "Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line."
msgstr "Optional kannst du SSH Public Keys angeben die dieser Benutzer statt eines Passworts verwenden kann. Gib einen Schlüssel pro Zeile ein."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/cli.php:56
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Generate the translation locale file."
msgstr "Generiere Lokalisierungs-/Übersetzungsdaten."
2020-06-22 04:11:19 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/cli.php:61
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Convert translated locale files into PHP arrays."
msgstr "Konvertiere übersetzte Lokalisierungsdaten in PHP-Arrays."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/cli.php:67
msgid "Ensure key settings are initialized within AzuraCast."
msgstr "Sicherstellen, dass die wichtigsten Einstellungen in AzuraCast initialisiert sind."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/cli.php:72
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Migrate existing configuration to new INI format if any exists."
msgstr "Bestehende Konfiguration in neues INI-Format migrieren, falls vorhanden."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/cli.php:77
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Install fixtures for demo / local development."
msgstr "Installiere Fixtures für Demo / lokale Entwicklung."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/cli.php:82
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Run all general AzuraCast setup steps."
msgstr "Ausführen aller allgemeinen AzuraCast-Setup-Schritte."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/cli.php:93
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Run one or more scheduled synchronization tasks."
msgstr "Einen oder mehrere geplante Synchronisationsaufgaben ausführen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/cli.php:98
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Process the message queue."
msgstr "Nachrichtenwarteschlange verarbeiten."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/cli.php:103
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Clear the contents of the message queue."
msgstr "Lösche den Inhalt der Nachrichtenwarteschlange."
2020-03-14 03:17:05 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/cli.php:139
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "List all settings in the AzuraCast settings database."
msgstr "Alle Einstellungen in der AzuraCast-Einstellungsdatenbank auflisten."
2020-03-14 03:17:05 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/config/cli.php:149
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Back up the AzuraCast database and statistics (and optionally media)."
msgstr "Sichere die AzuraCast-Datenbank und die Statistiken (+ optional die Medien)."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:43
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Skip to main content"
msgstr "Zum Hauptinhalt springen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:48
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Seitenleiste umschalten"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:66
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Menü umschalten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:75
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/index/index.phtml:11
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/system/error_http.phtml:17
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/system/error_general.phtml:17
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:84
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "System Administration"
msgstr "System Administration"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:92
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/profile/index.phtml:3
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/profile/index.phtml:27
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "My Account"
msgstr "Mein Account"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:98
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Switch Theme"
msgstr "Design ändern"
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:104
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:3
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/api_keys/index.phtml:3
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/api_keys/index.phtml:9
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "My API Keys"
msgstr "Meine API-Schlüssel"
2020-03-14 03:17:05 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:110
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:119
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "End Session"
msgstr "Sitzung beenden"
2020-03-14 03:17:05 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:127
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Sign Out"
msgstr "Logout"
2020-03-14 03:17:05 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/main.phtml:185
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Like our software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Donate to support AzuraCast!</a>"
msgstr "Gefällt dir uns unsere Software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Spende etwas, um AzuraCast zu unterstützen!</a>"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/mail/forgot.phtml:4
msgid "Account Recovery"
msgstr "Accountwiederherstellung"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/mail/forgot.phtml:7
msgid "An account recovery link has been requested for your account on \"%s\"."
msgstr "Ein Link zur Accountwiederherstellung wurde für dein Konto unter \"%s \" angefordert."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/mail/forgot.phtml:10
msgid "Click the link below to log in to your account."
msgstr "Klicke auf den unten stehenden Link, um dein Konto zu entsperren."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/performance.phtml:17
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.phtml:29
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.phtml:30
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/timeline.phtml:22
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/timeline.phtml:23
msgid "Download CSV"
msgstr "CSV herunterladen"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/performance.phtml:32
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/performance.phtml:34
msgid "Length Text"
msgstr "Länge Text"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/performance.phtml:35
msgid "Playlist(s)"
msgstr "Playlist(en)"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/performance.phtml:36
msgid "Joins"
msgstr "Eingeschaltet"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/performance.phtml:37
msgid "Losses"
msgstr "Abgeschalten"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/performance.phtml:38
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
2020-04-26 10:23:36 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/performance.phtml:39
msgid "Plays"
msgstr "Wiedergaben"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/performance.phtml:40
msgid "Play %"
msgstr "Wiedergabe %"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/performance.phtml:41
msgid "Ratio"
msgstr "Verhältnis"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/restricted.phtml:1
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/restricted.phtml:5
msgid "Report Not Available"
msgstr "Bericht nicht verfügbar"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/restricted.phtml:8
msgid "This report is not available for this station, because the system administrator has chosen not to collect detailed IP-based listener information."
msgstr "Dieser Bericht ist für diesen Sender nicht verfügbar, da der Systemadministrator sich dazu entschieden hat, keine detaillierten IP-basierten Zuhörerinformationen zu sammeln."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/requests.phtml:16
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Clear all pending requests?"
msgstr "Alle ausstehenden Wünsche löschen?"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/requests.phtml:19
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Clear Pending Requests"
msgstr "Ausstehende Wünsche löschen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/requests.phtml:25
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Date Requested"
msgstr "Wunsch Datum"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/requests.phtml:26
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Date Played"
msgstr "Wiedergabe Datum"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/requests.phtml:27
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/timeline.phtml:46
msgid "Song Title"
msgstr "Song-Titel"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/requests.phtml:28
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Requester IP"
msgstr "Hörer-IP"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/requests.phtml:29
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/webhooks/index.phtml:31
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/sftp_users/index.phtml:23
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/users/index.phtml:21
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/permissions/index.phtml:21
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/stations/index.phtml:20
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/custom_fields/index.phtml:21
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:100
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.phtml:46
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/requests.phtml:44
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Not Played"
msgstr "Nicht gespielt"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/requests.phtml:58
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Delete request?"
msgstr "Wunsch löschen?"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/requests.phtml:61
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/webhooks/index.phtml:54
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/sftp_users/index.phtml:38
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/users/index.phtml:37
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/users/index.phtml:39
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/permissions/index.phtml:38
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/permissions/index.phtml:41
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/stations/index.phtml:37
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/custom_fields/index.phtml:32
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:117
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:43
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:7
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:96
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.phtml:34
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Live Listeners"
msgstr "Live Zuhörer"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:59
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "There are too many data points to map!"
msgstr "Es gibt zu viele Datenpunkte, um sie abzubilden!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:98
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:62
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:89
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:100
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:63
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:90
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:102
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:64
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:91
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Letzte 7 Tage"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:106
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:67
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:94
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "This Month"
msgstr "Diesen Monat"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:108
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:68
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:95
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Last Month"
msgstr "Letzter Monat"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.phtml:45
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Unique Listeners"
msgstr "Eindeutige Hörer"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.phtml:46
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.phtml:53
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "for selected period"
msgstr "für ausgewählten Zeitraum"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.phtml:52
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Total Listener Hours"
msgstr "Gesamte Hörstunden"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.phtml:61
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.phtml:62
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.phtml:63
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Time (sec)"
msgstr "Zeit (Sekunden)"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.phtml:64
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.phtml:65
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.phtml:66
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Location"
msgstr "Ort"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.phtml:77
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Mobile Device"
msgstr "Mobilgerät"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.phtml:81
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Desktop Device"
msgstr "Desktop-Gerät"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.phtml:88
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.phtml:108
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.phtml:93
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/listeners.phtml:96
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Remote"
msgstr "Remote"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/timeline.phtml:43
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.phtml:41
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Zeit"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/timeline.phtml:45
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/timeline.phtml:47
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:45
msgid "Listener Request"
msgstr "Zuhörerwunsch"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:47
msgid "Playlist:"
msgstr "Wiedergabeliste:"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:49
msgid "Live Streamer:"
msgstr "Live-Streamer:"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/podcasts/index.phtml:3
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/sidebar.phtml:16
msgid "Station Time"
msgstr "Stationszeit"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/files/index.phtml:48
msgid "%s of %s Used (%d Files)"
msgstr "%s von %s belegt (%d Dateien)"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/files/index.phtml:51
msgid "%s Used (%d Files)"
msgstr "%s belegt (%d Dateien)"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/files/index.phtml:65
msgid "You can also upload files in bulk via SFTP."
msgstr "Du kannst Dateien auch per Massen-Upload über SFTP hochladen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/files/index.phtml:71
msgid "Manage SFTP Accounts"
msgstr "SFTP Zugänge verwalten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/disabled.phtml:3
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Streamer accounts are currently disabled for this station. To enable streamer accounts, click the button below."
msgstr "Stream Benutzer sind aktuell deaktiviert. Zum aktivieren klicke auf den nachfolgenden Button."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/disabled.phtml:5
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Enable Streaming"
msgstr "Streaming aktivieren"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/index.phtml:24
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/sftp_users/index.phtml:51
msgid "Connection Information"
msgstr "Verbindungsinformationen"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/index.phtml:27
msgid "IceCast Clients"
msgstr "Icecast Nutzer"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/index.phtml:29
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/index.phtml:49
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/sftp_users/index.phtml:55
msgid "Server"
msgstr "Server"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/index.phtml:33
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/index.phtml:53
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/sftp_users/index.phtml:58
msgid "You may need to connect directly via your IP address, which is <code>%s</code>."
msgstr "Evtl. muss die Verbindung direkt via IP-Adresse hergestellt werden. Server-IP: <code>%s</code>."
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/index.phtml:40
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/index.phtml:60
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/sftp_users/index.phtml:62
msgid "Port"
msgstr "Port"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/index.phtml:43
msgid "Mount Name"
msgstr "Mount Name"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/index.phtml:47
msgid "ShoutCast v1 Clients"
msgstr "ShoutCast v1 Benutzer"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/index.phtml:61
msgid "%d (%d for some clients)"
msgstr "%d (%d für einige Clients)"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/index.phtml:66
msgid "or"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgstr "oder"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/index.phtml:68
msgid "(DJ username and password separated by a colon or comma)"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgstr "(DJ Benutzername und Passwort werden durch einen Doppelpunkt oder Komma getrennt)"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/streamers/index.phtml:73
msgid "Setup instructions for broadcasting software are available <a href=\"%s\" target=\"_blank\">on the AzuraCast Wiki</a>."
msgstr "Eine Anleitung zur Einrichtung der Zugangsdaten findest du <a href=\"%s\" target=\"_blank\">im AzuraCast Wiki</a>."
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/sidebar.js.phtml:22
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/profile/disabled.phtml:4
msgid "Station Broadcasting Disabled"
msgstr "Sender Übertragung deaktiviert"
2020-03-14 03:17:05 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/profile/disabled.phtml:8
msgid "Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile</a>."
msgstr "Dein Sender ist zur Zeit nicht für Übertragungen aktiviert. Du kannst immer noch Musik Dateien, Wiedergabelisten und andere Sendereinstellungen verwalten. Um die Übertragung wieder zu aktivieren, <a href=\"%s\">bearbeite dein Sender Profil</a>."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/automation/index.phtml:2
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/automation/index.phtml:6
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Automated Playlist Assignment"
msgstr "Automatisierte Wiedergabelisten Zuordnung"
2020-03-14 03:17:05 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/automation/index.phtml:9
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Based on the previous performance of your station's songs, %s can automatically distribute songs evenly among your playlists, placing the highest performing songs in the highest-weighted playlists."
msgstr "Basierend auf der bisherigen Performance der Songs deiner Lieder kann %s automatisch Songs gleichmäßig unter deinen Wiedergabelisten verteilen, die am besten performenden werden in den am höchstgewichteten Wiedergabelisten platziert."
2020-04-26 10:23:36 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/automation/index.phtml:12
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Once you have configured automated assignment, click the button below to run the automated assignment process. This process will not run at all unless you have selected \"Enable\" below."
msgstr "Sobald du die automatische Zuweisung konfiguriert hast, klicke auf den Button unten, um den automatisierten Zuweisungsprozess auszuführen. Dieser Vorgang wird nicht ausgeführt, bis du \"Aktivieren\" ausgewählt hast."
2020-04-26 10:23:36 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/automation/index.phtml:14
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Run Automated Assignment"
msgstr "Automatische Zuweisung ausführen"
2020-04-26 10:23:36 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/automation/index.phtml:20
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Configure Automated Assignment"
msgstr "Automatische Zuweisung anpassen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/webhooks/add.phtml:7
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Select the type of web hook to create."
msgstr "Wähle den Typ des WebHooks aus, der erstellt werden soll."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/webhooks/index.phtml:13
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them."
msgstr "WebHooks ermöglichen eine Verbindung zu externen Web-Diensten und übertragen Änderungen an deinem Sender an sie."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/webhooks/index.phtml:32
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/webhooks/index.phtml:33
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Triggers"
msgstr "Auslöser"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/webhooks/index.phtml:42
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/sftp_users/index.phtml:34
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/users/index.phtml:35
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/permissions/index.phtml:32
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/api/index.phtml:27
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/stations/index.phtml:32
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/custom_fields/index.phtml:31
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/api_keys/index.phtml:42
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/webhooks/index.phtml:47
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
2020-03-14 03:17:05 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/webhooks/index.phtml:51
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Trigger the web hook manually and view the raw response."
msgstr "Löse den WebHook manuell aus und zeige die Antwort an."
2020-03-14 03:17:05 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/webhooks/index.phtml:51
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Test"
msgstr "Test"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/webhooks/index.phtml:52
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Delete web hook \"%s\"?"
msgstr "WebHook \"%s\" löschen?"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/logs/index.phtml:12
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Available Logs"
msgstr "Verfügbare Logs"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/sftp_users/index.phtml:36
msgid "Delete SFTP User \"%s\"?"
msgstr "SFTP Benutzer \"%s\" löschen?"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/log_help_card.phtml:3
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Need Help?"
msgstr "Brauchst du Hilfe?"
2017-04-30 07:45:17 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/log_help_card.phtml:6
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "You can find answers for many common questions in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support documents</a>."
msgstr "Antworten auf viele häufig gestellte Fragen findest du in unseren <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Hilfeseiten</a>."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/log_help_card.phtml:11
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below."
msgstr "Wenn du auf einen Fehler stößt, kannst du uns auf unserem GitHub Repository unter dem Link unten einreichen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/log_help_card.phtml:13
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Your current installation type is <b>%s</b>. Be sure to include this when creating a new issue."
msgstr "Dein aktueller Installationstyp ist <b>%s</b>. Bitte gib dies bei der Meldung eines neuen Problems mit an."
2017-04-30 07:45:17 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/log_help_card.phtml:21
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Add New GitHub Issue"
msgstr "GitHub-Ticket erstellen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/radio_controls.js.phtml:9
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/radio_controls.js.phtml:10
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/log_inline.phtml:12
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/log_viewer.phtml:28
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:21
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:44
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "In Zwischenablage kopieren"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/log_viewer.phtml:12
msgid "Log View"
msgstr "Log Viewer"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/partials/log_viewer.phtml:20
msgid "Automatically scroll to the bottom of the log"
msgstr "Automatisch nach unten scrollen"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:20
msgid "Relay"
msgstr "Relay"
2016-11-07 04:15:14 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:21
msgid "Is Public"
msgstr "Öffentlich"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:22
msgid "First Connected"
msgstr "Erste Verbindung"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/relays/index.phtml:23
msgid "Latest Update"
msgstr "Letztes Update"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/users/index.phtml:33
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:3
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:6
msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/users/index.phtml:37
msgid "Delete user \"%s\"?"
msgstr "Benutzer \"%s\" löschen?"
2019-05-31 09:40:13 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/users/index.phtml:47
msgid "(You)"
msgstr "(Du)"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/permissions/index.phtml:36
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Delete role \"%s\"?"
msgstr "Rolle \"%s\" löschen?"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/permissions/index.phtml:41
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "This role cannot be deleted."
msgstr "Diese Rolle kann nicht gelöscht werden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/permissions/index.phtml:50
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/api/index.phtml:17
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/api/index.phtml:19
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/api/index.phtml:28
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/api_keys/index.phtml:43
msgid "Revoke"
msgstr "Entfernen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/stations/index.phtml:5
msgid "Manage Stations"
msgstr "Sender verwalten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/stations/index.phtml:10
msgid "Add Station"
msgstr "Station hinzufügen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/stations/index.phtml:21
msgid "Station"
msgstr "Sender"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/stations/index.phtml:30
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/stations/index.phtml:34
msgid "Clone"
msgstr "Duplizieren"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/stations/index.phtml:35
msgid "Delete station \"%s\"?"
msgstr "Sender \"%s\" löschen?"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/custom_fields/index.phtml:32
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Delete custom field \"%s\"?"
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld \"%s\" löschen?"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:14
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:20
msgid "Clear Cache"
msgstr "Cache leeren"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:17
msgid "Clearing the application cache may log you out of your session."
msgstr "Das Löschen des Anwendungs-Caches kann dich aus deiner Sitzung abmelden."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:29
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:35
msgid "Clear All Message Queues"
msgstr "Alle Nachrichtenwarteschlangen leeren"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:32
msgid "This will clear any pending unprocessed messages in all message queues."
msgstr "Dies löscht ausstehende und unbearbeitete Nachrichten in der Nachrichtenwarteschlange."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:45
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/index/index.phtml:89
msgid "Synchronization Tasks"
msgstr "Synchronisierungsaufgaben"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:57
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/index/index.phtml:106
msgid "Run Task"
msgstr "Aufgabe ausführen"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:68
msgid "Message Queues"
msgstr "Nachrichtenwarteschlangen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:75
msgid "%d queued messages"
msgstr "%d Nachrichten in der Warteschlange"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:80
msgid "Clear Queue"
msgstr "Warteschlange leeren"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:91
msgid "Station-Specific Debugging"
msgstr "Stations-spezifisches Debugging"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:109
msgid "Rebuild AutoDJ Queue"
msgstr "AutoDJ Warteschlange neu aufbauen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:114
msgid "Run Test"
msgstr "Test ausführen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:120
msgid "Send Liquidsoap Telnet Command"
msgstr "Liquidsoap Telnet Befehl senden"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:125
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/index.phtml:129
msgid "Execute Command"
msgstr "Befehl ausführen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/sync.phtml:7
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/sync.phtml:14
msgid "Run Synchronization Task"
msgstr "Synchronisierungsaufgabe ausführen"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/sync.phtml:19
msgid "Debug Home"
msgstr "Debugging Seite"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/debug/sync.phtml:24
msgid "The synchronization task is running in the background. The log below will update automatically."
msgstr "Die Synchronisationsaufgabe wird im Hintergrund ausgeführt. Das untenstehende Log wird automatisch aktualisiert."
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:23
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:51
msgid "Automatic Backups"
msgstr "Automatische Backups"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:30
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/index/index.phtml:99
msgid "Last run: %s"
msgstr "Letzte Ausführung: %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:32
msgid "Never run"
msgstr "Niemals ausgeführt"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:39
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:58
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:44
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:138
msgid "Most Recent Backup Log"
msgstr "Letztes Backup-Log"
2020-11-25 08:00:20 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:65
msgid "Restoring Backups"
msgstr "Backups wiederherstellen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:68
msgid "To restore a backup from your host computer, run:"
msgstr "Um ein Backup des Host-Computers wiederherzustellen, folgenden Befehl ausführen:"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:76
msgid "Note that restoring a backup will clear your existing database. Never restore backup files from untrusted users."
msgstr "Beachten Sie, dass die Wiederherstellung eines Backups Ihre bestehende Datenbank löschen wird. Backups von nicht vertrauenswürdigen Personen niemals einspielen!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:101
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:102
msgid "Last Modified"
msgstr "Letzte Änderung"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:103
msgid "Size"
msgstr "Größe"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:112
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/index.phtml:116
msgid "Delete backup \"%s\"?"
msgstr "Backup \"%s\" löschen?"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/run.phtml:20
msgid "Backups Home"
msgstr "Backups"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/backups/run.phtml:25
msgid "The backup process is running in the background. The log below will update automatically."
msgstr "Der Backup-Prozess läuft im Hintergrund. Der untenstehende Log wird automatisch aktualisiert."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/install_geolite/index.phtml:30
msgid "GeoLite version \"%s\" is currently installed."
msgstr "Derzeit ist Version \"%s\" von GeoLite installiert."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/install_geolite/index.phtml:33
msgid "Uninstall GeoLite database?"
msgstr "GeoLite-Datenbank deinstallieren?"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/install_geolite/index.phtml:35
msgid "Uninstall GeoLite Database"
msgstr "GeoLite-Datenbank deinstallieren"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/install_geolite/index.phtml:39
msgid "GeoLite is not currently installed on this installation."
msgstr "GeoLite ist auf diesem System derzeit nicht installiert."
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/index/index.phtml:37
msgid "Server Status"
msgstr "Server Status"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/index/index.phtml:42
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU Load"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/index/index.phtml:48
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/index/index.phtml:54
msgid "15-Minute Average"
msgstr "15-Minuten Durchschnitt"
2019-03-25 12:43:09 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/index/index.phtml:62
msgid "Memory"
msgstr "RAM"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/index/index.phtml:70
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/index/index.phtml:84
msgid "%s of %s Used"
msgstr "%s von %s verwendet"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/index/index.phtml:76
msgid "Disk Space"
msgstr "Festplattenspeicher"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/install_shoutcast/installed.phtml:1
msgid "SHOUTcast Installed"
msgstr "SHOUTcast installiert"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/install_shoutcast/installed.phtml:3
msgid "The SHOUTcast 2 DNAS is installed and ready for use."
msgstr "Der SHOUTcast 2 DNAS ist installiert und für den Einsatz bereit."
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/logs/index.phtml:20
msgid "Because you are running Docker, some system logs can only be accessed from a shell session on the host computer. You can run <code>%s</code> to access container logs from the terminal."
msgstr "Da du Docker nutzt, können einige Systemprotokolle nur von einer Shell-Sitzung auf dem Host-Computer abgerufen werden. Du kannst <code>%s</code> ausführen, um auf Containerprotokolle aus dem Terminal zuzugreifen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/logs/index.phtml:37
msgid "Logs by Station"
msgstr "Logs nach Sender"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.phtml:42
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.phtml:44
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.phtml:45
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.phtml:59
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:64
msgid "Changes"
msgstr "Änderungen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.phtml:71
msgid "Field"
msgstr "Feld"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.phtml:72
msgid "Previous"
msgstr "Vorher"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.phtml:73
msgid "Updated"
msgstr "Jetzt"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:39
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:47
msgid "Update"
msgstr "Bearbeiten"
2020-06-22 04:11:19 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/setup/settings.phtml:19
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/setup/station.phtml:19
msgid "Create Station"
msgstr "Sender erstellen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/setup/settings.phtml:35
msgid "Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel."
msgstr "Schließe den Installations-Prozess durch Angabe einiger Informationen über deine Broadcast-Umgebung ab. Diese Einstellungen können später im Administrationspanel geändert werden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/setup/settings.phtml:42
msgid "Customize AzuraCast Settings"
msgstr "AzuraCast Einstellungen anpassen"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/setup/register.phtml:17
msgid "AzuraCast First-Time Setup"
msgstr "AzuraCast Erstinstallation"
2019-12-28 18:02:10 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/setup/register.phtml:20
msgid "Welcome to AzuraCast!"
msgstr "Willkommen bei AzuraCast!"
2019-02-06 03:15:49 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/setup/register.phtml:27
msgid "Let's get started by creating your Super Administrator account."
msgstr "Lass uns mit dem erstellen deines Super Administrator Accounts anfangen."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/setup/register.phtml:28
msgid "This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup."
msgstr "Dieser Account hat vollen Zugriff auf das System und du wirst automatisch für den Rest der Installation mit diesem angemeldet."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/setup/station.phtml:34
msgid "Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later."
msgstr "Setze den Einrichtungsprozess fort, indem du deinen ersten Radiosender unten erstellst. Du kannst deine Eingaben später bearbeiten."
2020-03-14 03:17:05 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/setup/station.phtml:41
msgid "Create a New Radio Station"
msgstr "Neuen Radiosender erstellen"
2020-03-14 03:17:05 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:32
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:38
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:83
msgid "Episodes"
msgstr "Episoden"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:40
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episode.phtml:50
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:43
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episode.phtml:53
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:76
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-Feed"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:65
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:99
msgid "View Details"
msgstr "Details anzeigen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:87
msgid "Contains explicit content"
msgstr "Enthält expliziten Inhalt"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episode.phtml:85
msgid "Explicit"
msgstr "Explizit"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/schedule.phtml:13
msgid "Schedule"
msgstr "Zeitplan"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:60
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:98
msgid "No entries found."
msgstr "Keine Einträge gefunden."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:11
msgid "New Key Generated"
msgstr "Neuer Schlüssel generiert"
2020-03-14 03:17:05 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:14
msgid "<b>Important: copy the key below before continuing!</b> You will not be able to retrieve it again."
msgstr "<b>Wichtig: Kopiere den unten stehenden Schlüssel, bevor du fortfährst!</b> Du wirst ihn nicht wieder abrufen können."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:16
msgid "Your full API key is below:"
msgstr "Dein vollständiger API-Schlüssel steht unten:"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:25
msgid "When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself. You can only perform the actions your user account is allowed to perform."
msgstr "Bei API Aufrufen, kannst du diesen Wert im \"X-API-Key\" Header senden, um dich zu authentifizieren. Du kannst nur die Aktionen ausführen, die dein Account ausführen darf."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:28
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/api_keys/index.phtml:13
msgid "API keys can be used to access some system functionality without needing to log in. All of the keys\n"
" you create share your permissions in the system. For more information, see the <a href=\"%s\">API documentation</a>."
msgstr "API-Schlüssel können verwendet werden, um auf einige Systemfunktionen zuzugreifen, ohne sich anmelden zu müssen. Alle von dir erstellten Schlüssel teilen deine Berechtigungen im System. Weitere Informationen findest du in der <a href=\"%s\">API-Dokumentation</a>."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/api_keys/index.phtml:33
msgid "Key Identifier"
msgstr "Schlüssel Bezeichnung"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/profile/index.phtml:68
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/profile/index.phtml:76
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/profile/index.phtml:88
msgid "Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in."
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung verbessert die Sicherheit deines Accounts, indem zusätzlich zu deinem Passwort ein zweiter einmaliger Zugangscode benötigt wird."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/profile/index.phtml:97
msgid "Disable Two-Factor"
msgstr "Zwei-Faktor deaktivieren"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/profile/index.phtml:103
msgid "Enable Two-Factor"
msgstr "Zwei-Faktor aktivieren"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:2
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:13
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:16
msgid "Step 1: Scan QR Code"
msgstr "Schritt 1: QR-Code scannen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:18
msgid "From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc)."
msgstr "Scanne den Code rechts mit deinem Smartphone mit einer Authentication App deiner Wahl (FreeOTP, Authy, etc.)."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:20
msgid "Step 2: Verify Generated Code"
msgstr "Schritt 2: Generierten Code verifizieren"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:22
msgid "To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you."
msgstr "Um zu überprüfen, ob der Code korrekt eingerichtet wurde, gib den 6-stelligen Code ein, den die App dir anzeigt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:31
msgid "QR-Code"
msgstr "QR-Code"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/index/index.phtml:17
msgid "AzuraCast User"
msgstr "AzuraCast Benutzer"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:17
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:15
msgid "Forgot Password"
msgstr "Passwort vergessen"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:22
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "This installation's administrator has not configured this functionality."
msgstr "Der Administrator dieser Installation hat diese Funktion nicht konfiguriert."
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:25
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Contact an administrator to reset your password following the instructions in our documentation:"
msgstr "Kontaktiere einen Administrator, um dein Passwort nach den Anweisungen in unserer Dokumentation zurückzusetzen:"
2021-03-09 04:29:44 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:31
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Password Reset Instructions"
msgstr "Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:11
msgid "Enter Two-Factor Code"
msgstr "Zwei-Faktor-Code eingeben"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:12
msgid "Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below."
msgstr "Dein Account verwendet einen Zwei-Faktor-Sicherheitscode. Gib unten den Code ein, den dein Gerät gerade anzeigt."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:18
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:20
msgid "Security Code"
msgstr "Sicherheitscode"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:22
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:23
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/recover.phtml:31
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:64
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:67
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:27
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/recover.phtml:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/recover.phtml:18
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/recover.phtml:34
msgid "Recover Account"
msgstr "Account wiederherstellen"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/recover.phtml:19
msgid "Choose a new password for your account."
msgstr "Wähle ein neues Passwort für deinen Account."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/recover.phtml:27
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:52
msgid "Enter your password"
msgstr "Passwort eingeben"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:20
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Welcome!"
msgstr "Willkommen!"
2016-11-07 04:15:14 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:23
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Willkommen bei %s!"
2016-11-07 04:15:14 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:43
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:23
msgid "name@example.com"
msgstr "name@example.com"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:60
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Remember me"
msgstr "Angemeldet bleiben"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:71
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Please log in to continue."
msgstr "Bitte logge dich ein, um fortzufahren."
2020-09-20 17:59:34 +00:00
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:74
2021-03-09 04:29:44 +00:00
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:30
msgid "Send Recovery E-mail"
msgstr "Wiederherstellungs-E-Mail senden"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/system/form_page.phtml:65
msgid "Errors were encountered when trying to save changes:"
msgstr "Fehler beim Speichern der Änderungen aufgetreten:"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/system/form_page.phtml:68
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/system/log_view.phtml:33
msgid "Details"
msgstr "Details"