Commit Graph

822 Commits

Author SHA1 Message Date
f3310215cc cambio de orden en contact(o) 2022-02-06 18:46:40 -06:00
0fce642664 agregados datos ssb de compudanzas 2022-02-06 18:44:38 -06:00
9f88ad1286 titivillus: s/nos/dos/ 2022-02-03 20:49:32 -06:00
9a45d7da99 agregado enlace a {hexadecimal} 2022-02-03 19:06:00 -06:00
sejo
ab75057acb Merge pull request 'correciones_posrebase' (#9) from jotaemese/compudanzas:correciones_posresbase into main
Reviewed-on: https://codeberg.org/sejo/compudanzas/pulls/9
2022-02-03 23:16:41 +01:00
a364b12544 Un acento en pixelado 2022-02-03 19:01:13 -03:00
25af2eec25 Correciones que no se añadieron en el rebase 2022-02-03 18:59:24 -03:00
effd2d04b4 nuevo estilo de tablas 2022-02-03 14:43:54 -06:00
20e1c5bb70 cambio texto medio maratón 2022-02-03 14:43:40 -06:00
79cdcb7f11 changed moco cfp deadline 2022-02-03 11:09:19 -06:00
sejo
2824e1f0fc Merge pull request 'jota/acentos_en_código_y_ocb' (#8) from Roboe/compudanzas:jota/acentos_en_código_y_ocb into main
Reviewed-on: https://codeberg.org/sejo/compudanzas/pulls/8
2022-02-03 02:00:48 +01:00
d4b2142558 Último OCB: Día 1 2022-02-03 01:47:04 +01:00
87f25fcd99 OCB: Día 1 2022-02-03 01:47:03 +01:00
f677c4b01f Acentos añadidos al código y otras correciones breves 2022-02-03 01:46:00 +01:00
33f83f3063 clarifying note about invites 2022-02-01 19:32:03 -06:00
8e92b760d6 enlace a Roboe 2022-02-01 15:03:06 -06:00
sejo
af5cf7060a Merge pull request 'Revisión del día 2 del tutorial de Uxn' (#7) from Roboe/compudanzas:revisión/día-2 into main
Reviewed-on: https://codeberg.org/sejo/compudanzas/pulls/7
2022-02-01 21:58:01 +01:00
5e4f9b0f22 add ssb 2022-02-01 12:00:35 -06:00
a5c8914792 la sala en log 2022-02-01 11:45:33 -06:00
07eb4b10ae link to book 2022-01-31 22:04:06 -06:00
54d3cc6fb2 la sala initial description and links 2022-01-31 22:02:02 -06:00
706b84b15d ssb en pausa 2022-01-31 17:58:28 -06:00
4cbb65f459 enlace a tralfanum 2022-01-31 16:41:02 -06:00
0e9747548a updated bookmarks 2022-01-31 16:37:39 -06:00
Roberto MF
7877c7b6b9 [intervención alta] Comprensión: instrucción SFT
La descripción de los valores sobre los que actúa la instrucción estaban invertidos del orden habitual. Tomo como referencia la explicación de la sección «desplazamiento de bits» donde sí está en el orden habitual para reescribir la explicación. Además, reflejo los nombres utilizados en la signatura de la instrucción.

También añado una coma para la elipsis del verbo del segundo término de la enumeración.
2022-01-31 23:15:52 +01:00
Roberto MF
95acdef8b6 Titivillus: «leeyendo» 2022-01-31 22:43:00 +01:00
Roberto MF
7554902682 Titivillus: «tildes» 2022-01-31 22:43:00 +01:00
Roberto MF
a2fafc5b6f Titivillus, ortotipografía: título acabado en : 2022-01-31 22:43:00 +01:00
Roberto MF
06dd7eb67c Ortografía: «pixel» y «píxeles» 2022-01-31 22:43:00 +01:00
Roberto MF
0e553a6cdf Ortotipografía, consistencia: espacio entre signos de paréntesis
Por calco de la sintaxis para comentarios del lenguaje Uxntal, en el texto aparecen comentarios entre paréntesis con espacio después del signo de apertura y antes del de cierre.

He corregido todas las ocurrencias salvo aquellas que indican la signatura de las instrucciones, por entender que en aquellas es útil ser consistente con la sintaxis de Uxntal y la práctica habitual de anotar las macros de igual manera.
2022-01-31 22:43:00 +01:00
Roberto MF
1536ca0f2e Titivillus, consistencia: artículo y separador 2022-01-31 22:43:00 +01:00
Roberto MF
f88f700624 Titivillus, ortotipografía: exclamación inicial 2022-01-31 22:43:00 +01:00
Roberto MF
f81f8f1977 Ortotipografía: «6to» 2022-01-31 22:43:00 +01:00
Roberto MF
76c33399d9 Titivillus, ortografía: «donde» e interrogación inicial 2022-01-31 22:43:00 +01:00
14fb005c4d cambio colores links 2022-01-31 13:50:01 -06:00
ddad51bd80 new week in now 2022-01-31 13:44:17 -06:00
sejo
28c9247c71 Merge pull request 'Revisión del día 1 del tutorial de Uxn' (#6) from Roboe/compudanzas:revisión/día-1 into main
Reviewed-on: https://codeberg.org/sejo/compudanzas/pulls/6
2022-01-31 20:23:07 +01:00
Roberto MF
9b869eda7f Titivillus, ortografía: «descanzo» 2022-01-27 20:59:58 +01:00
Roberto MF
83a3c1013f Titivillus, ortografía: «en el» 2022-01-27 20:59:37 +01:00
Roberto MF
a8571a22f4 Titivillus: punto al final de párrafo, no dos puntos 2022-01-27 20:57:21 +01:00
Roberto MF
e33212ee8d Vocabulario: «loop»
Tal y como se indica en la nota de traducción, la voz inglesa «loop» se traduce por «bucle».
2022-01-27 20:57:21 +01:00
Roberto MF
fc0196c6e9 Titivillus, gramática: «llamar macros»
Como en la frase precedente: «llamar a macros»
2022-01-27 20:57:21 +01:00
Roberto MF
25ef007f7e Ortotipografía, consistencia: «FORTH»
El término ha sido escrito en minúsculas en el resto del texto, acorde con el estilo propio del autor: «forth».
2022-01-27 20:57:20 +01:00
Roberto MF
cb6c026a58 Titivillus: «de el» 2022-01-27 20:57:20 +01:00
Roberto MF
d78ce1a562 Gramática, comprensión: «dirección de dispositivo escribir en consola»
Hace falta un conector para entender correctamente la frase. Para mantener el concepto «dirección de dispositivo», opto por aclarar que «escribir en consola» es un dispositivo. Además, puesto que el complemento directo es bastante extenso, muevo el complemento circunstancial «a la pila» antes del complemento directo, más cerca del verbo.
2022-01-27 20:57:20 +01:00
Roberto MF
9f6e1cae28 Ortografía: «éste», «ésta», «éstos», «éstas»
Los adjetivos demostrativos «este/a/os/as» no llevan tilde.

Además, cuando se utiliza como pronombre demostrativo, se desaconseja el uso de la tilde en la última revisión de la Ortografía de las Academias de la Lengua Española, siguiendo el camino de simplificación de la ortografía de otras instituciones de la lengua.
2022-01-27 20:57:20 +01:00
Roberto MF
3b9fb64999 Morfología: «pre procesamiento», «sub etiqueta», «sub direcciones»
Los prefijos en español, mientras no acompañen a un grupo, se añaden a la palabra, por lo que debería escribirse «preprocesamiento», «subetiqueta» y «subdirecciones».
2022-01-27 20:57:20 +01:00
Roberto MF
45983bfc13 Gramática: «que hacen escribir y leer su código una experiencia más "cómoda"»
Falta un conector: «hacen de escribir y leer [...] una experiencia [...]». También se puede optar por la opción sin rodeos innecesarios y más sencilla «hacen que escribir y leer [...] sea más cómodo».

Cotejando el original, se utiliza el adjetivo coloquial «confy», para lo cual utiliza las comillas. No son necesarias en español puesto que no se hace uso de un término coloquial en la traducción.
2022-01-27 20:57:20 +01:00
Roberto MF
6a0a1abb9b Ortografía: «caracter»
El Diccionario panhispánico de dudas recoge que el singular es «carácter», aunque su plural traspasa la tónica y no lleve tilde. Se puede leer más sobre esto en Fundéu:

https://www.fundeu.es/recomendacion/caracter-y-caracteres-no-caracter-ni-caracteres-1386/
2022-01-27 20:57:20 +01:00
Roberto MF
6f8e4d8713 Vocabulario, consistencia: «estandard»
En el primer día del libro se hace uso de la adaptación «estandard» para la voz inglesa «standard», aunque en los días siguientes se utiliza «estándar». La adaptación más extendida de esta voz, tildada según las normas de acentuación, es «estándar», que recoge el diccionario de la RAE:

https://dle.rae.es/estándar
2022-01-27 20:57:20 +01:00