Added LXRandR 0.3.2-1 source files

This commit is contained in:
Aoi Koizumi (古泉 あおい) 2021-03-11 17:41:00 +00:00
parent a694040480
commit e17c91c643
91 changed files with 29780 additions and 0 deletions

2
AUTHORS Normal file
View File

@ -0,0 +1,2 @@
洪任諭 Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>, LXDE developers
Martin Bagge <brother@bsnet.se>, LXDE evangelist

339
COPYING Normal file
View File

@ -0,0 +1,339 @@
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free for all its users. This
General Public License applies to most of the Free Software
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
this service if you wish), that you receive source code or can get it
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
source code. And you must show them these terms so they know their
rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
that everyone understands that there is no warranty for this free
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
want its recipients to know that what they have is not the original, so
that any problems introduced by others will not reflect on the original
authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
means either the Program or any derivative work under copyright law:
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
either verbatim or with modifications and/or translated into another
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of
running the Program is not restricted, and the output from the Program
is covered only if its contents constitute a work based on the
Program (independent of having been made by running the Program).
Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
source code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
and give any other recipients of the Program a copy of this License
along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
whole or in part contains or is derived from the Program or any
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively
when run, you must cause it, when started running for such
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
a warranty) and that users may redistribute the program under
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
does not normally print such an announcement, your work based on
the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
source code, which must be distributed under the terms of Sections
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than your
cost of physically performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer
to distribute corresponding source code. (This alternative is
allowed only for noncommercial distribution and only if you
received the program in object code or executable form with such
an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For an executable work, complete source
code means all the source code for all modules it contains, plus any
associated interface definition files, plus the scripts used to
control compilation and installation of the executable. However, as a
special exception, the source code distributed need not include
anything that is normally distributed (in either source or binary
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that component
itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering
access to copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place counts as
distribution of the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
except as expressly provided under this License. Any attempt
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
void, and will automatically terminate your rights under this License.
However, parties who have received copies, or rights, from you under
this License will not have their licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
distribute the Program or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work based on the
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
Program), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
these terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
apply and the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution system, which is
implemented by public license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
original copyright holder who places the Program under this License
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
those countries, so that distribution is permitted only in or among
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
of the General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
specifies a version number of this License which applies to it and "any
later version", you have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
programs whose distribution conditions are different, write to the author
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this
when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License.

0
ChangeLog Normal file
View File

5
Makefile.am Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
ACLOCAL_AMFLAGS = -I .
SUBDIRS = src po data
EXTRA_DIST = autogen.sh

806
Makefile.in Normal file
View File

@ -0,0 +1,806 @@
# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
# PARTICULAR PURPOSE.
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
am__is_gnu_make = { \
if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
false; \
elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
true; \
elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
true; \
else \
false; \
fi; \
}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
*) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \
"target option '$${target_option-}' specified" >&2; \
exit 1;; \
esac; \
has_opt=no; \
sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \
if $(am__is_gnu_make); then \
sane_makeflags=$$MFLAGS; \
else \
case $$MAKEFLAGS in \
*\\[\ \ ]*) \
bs=\\; \
sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \
| sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \
esac; \
fi; \
skip_next=no; \
strip_trailopt () \
{ \
flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \
}; \
for flg in $$sane_makeflags; do \
test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \
case $$flg in \
*=*|--*) continue;; \
-*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \
-*I?*) strip_trailopt 'I';; \
-*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \
-*O?*) strip_trailopt 'O';; \
-*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \
-*l?*) strip_trailopt 'l';; \
-[dEDm]) skip_next=yes;; \
-[JT]) skip_next=yes;; \
esac; \
case $$flg in \
*$$target_option*) has_opt=yes; break;; \
esac; \
done; \
test $$has_opt = yes
am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option))
am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option))
pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
transform = $(program_transform_name)
NORMAL_INSTALL = :
PRE_INSTALL = :
POST_INSTALL = :
NORMAL_UNINSTALL = :
PRE_UNINSTALL = :
POST_UNINSTALL = :
subdir = .
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/configure \
$(am__configure_deps) $(am__DIST_COMMON)
am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES = config.status config.cache config.log \
configure.lineno config.status.lineno
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@)
am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@)
am__v_P_0 = false
am__v_P_1 = :
AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@)
am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
am__v_GEN_1 =
AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@)
am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
am__v_at_0 = @
am__v_at_1 =
SOURCES =
DIST_SOURCES =
RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive cscopelist-recursive \
ctags-recursive dvi-recursive html-recursive info-recursive \
install-data-recursive install-dvi-recursive \
install-exec-recursive install-html-recursive \
install-info-recursive install-pdf-recursive \
install-ps-recursive install-recursive installcheck-recursive \
installdirs-recursive pdf-recursive ps-recursive \
tags-recursive uninstall-recursive
am__can_run_installinfo = \
case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
n|no|NO) false;; \
*) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
esac
RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
distclean-recursive maintainer-clean-recursive
am__recursive_targets = \
$(RECURSIVE_TARGETS) \
$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) \
$(am__extra_recursive_targets)
AM_RECURSIVE_TARGETS = $(am__recursive_targets:-recursive=) TAGS CTAGS \
cscope distdir dist dist-all distcheck
am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) \
$(LISP)config.h.in
# Read a list of newline-separated strings from the standard input,
# and print each of them once, without duplicates. Input order is
# *not* preserved.
am__uniquify_input = $(AWK) '\
BEGIN { nonempty = 0; } \
{ items[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
END { if (nonempty) { for (i in items) print i; }; } \
'
# Make sure the list of sources is unique. This is necessary because,
# e.g., the same source file might be shared among _SOURCES variables
# for different programs/libraries.
am__define_uniq_tagged_files = \
list='$(am__tagged_files)'; \
unique=`for i in $$list; do \
if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
done | $(am__uniquify_input)`
ETAGS = etags
CTAGS = ctags
CSCOPE = cscope
DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/config.h.in AUTHORS \
COPYING ChangeLog NEWS README compile install-sh missing
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION)
top_distdir = $(distdir)
am__remove_distdir = \
if test -d "$(distdir)"; then \
find "$(distdir)" -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \
&& rm -rf "$(distdir)" \
|| { sleep 5 && rm -rf "$(distdir)"; }; \
else :; fi
am__post_remove_distdir = $(am__remove_distdir)
am__relativize = \
dir0=`pwd`; \
sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \
sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \
sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \
while test -n "$$dir1"; do \
first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \
if test "$$first" != "."; then \
if test "$$first" = ".."; then \
dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \
dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \
else \
first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \
if test "$$first2" = "$$first"; then \
dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \
else \
dir2="../$$dir2"; \
fi; \
dir0="$$dir0"/"$$first"; \
fi; \
fi; \
dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
done; \
reldir="$$dir2"
GZIP_ENV = --best
DIST_ARCHIVES = $(distdir).tar.xz
DIST_TARGETS = dist-xz
distuninstallcheck_listfiles = find . -type f -print
am__distuninstallcheck_listfiles = $(distuninstallcheck_listfiles) \
| sed 's|^\./|$(prefix)/|' | grep -v '$(infodir)/dir$$'
distcleancheck_listfiles = find . -type f -print
ACLOCAL = @ACLOCAL@
ADDITIONAL_FLAGS = @ADDITIONAL_FLAGS@
ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@
AMTAR = @AMTAR@
AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
AUTOCONF = @AUTOCONF@
AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
AWK = @AWK@
CATALOGS = @CATALOGS@
CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
CC = @CC@
CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
CFLAGS = @CFLAGS@
CPP = @CPP@
CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
DEFS = @DEFS@
DEPDIR = @DEPDIR@
ECHO_C = @ECHO_C@
ECHO_N = @ECHO_N@
ECHO_T = @ECHO_T@
EGREP = @EGREP@
EXEEXT = @EXEEXT@
GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
GMOFILES = @GMOFILES@
GMSGFMT = @GMSGFMT@
GREP = @GREP@
GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@
GTK_LIBS = @GTK_LIBS@
INSTALL = @INSTALL@
INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
INTLLIBS = @INTLLIBS@
INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@
INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@
INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@
INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@
INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@
INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@
INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@
INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@
LDFLAGS = @LDFLAGS@
LIBOBJS = @LIBOBJS@
LIBS = @LIBS@
LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
MAINT = @MAINT@
MAKEINFO = @MAKEINFO@
MKDIR_P = @MKDIR_P@
MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
MSGFMT = @MSGFMT@
MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@
MSGMERGE = @MSGMERGE@
OBJEXT = @OBJEXT@
PACKAGE = @PACKAGE@
PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
POFILES = @POFILES@
POSUB = @POSUB@
PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@
PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@
SET_MAKE = @SET_MAKE@
SHELL = @SHELL@
STRIP = @STRIP@
USE_NLS = @USE_NLS@
VERSION = @VERSION@
XGETTEXT = @XGETTEXT@
XMLCATALOG = @XMLCATALOG@
XML_CATALOG_FILE = @XML_CATALOG_FILE@
XSLTPROC = @XSLTPROC@
abs_builddir = @abs_builddir@
abs_srcdir = @abs_srcdir@
abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
am__include = @am__include@
am__leading_dot = @am__leading_dot@
am__quote = @am__quote@
am__tar = @am__tar@
am__untar = @am__untar@
bindir = @bindir@
build_alias = @build_alias@
builddir = @builddir@
datadir = @datadir@
datarootdir = @datarootdir@
docdir = @docdir@
dvidir = @dvidir@
exec_prefix = @exec_prefix@
host_alias = @host_alias@
htmldir = @htmldir@
includedir = @includedir@
infodir = @infodir@
install_sh = @install_sh@
intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@
intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@
libdir = @libdir@
libexecdir = @libexecdir@
localedir = @localedir@
localstatedir = @localstatedir@
mandir = @mandir@
mkdir_p = @mkdir_p@
oldincludedir = @oldincludedir@
pdfdir = @pdfdir@
prefix = @prefix@
program_transform_name = @program_transform_name@
psdir = @psdir@
runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
target_alias = @target_alias@
top_build_prefix = @top_build_prefix@
top_builddir = @top_builddir@
top_srcdir = @top_srcdir@
ACLOCAL_AMFLAGS = -I .
SUBDIRS = src po data
EXTRA_DIST = autogen.sh
all: config.h
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-recursive
.SUFFIXES:
am--refresh: Makefile
@:
$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
@for dep in $?; do \
case '$(am__configure_deps)' in \
*$$dep*) \
echo ' cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign'; \
$(am__cd) $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign \
&& exit 0; \
exit 1;; \
esac; \
done; \
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
echo ' $(SHELL) ./config.status'; \
$(SHELL) ./config.status;; \
*) \
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe)'; \
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe);; \
esac;
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
$(SHELL) ./config.status --recheck
$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
$(am__cd) $(srcdir) && $(AUTOCONF)
$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
$(am__cd) $(srcdir) && $(ACLOCAL) $(ACLOCAL_AMFLAGS)
$(am__aclocal_m4_deps):
config.h: stamp-h1
@test -f $@ || rm -f stamp-h1
@test -f $@ || $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) stamp-h1
stamp-h1: $(srcdir)/config.h.in $(top_builddir)/config.status
@rm -f stamp-h1
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status config.h
$(srcdir)/config.h.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
($(am__cd) $(top_srcdir) && $(AUTOHEADER))
rm -f stamp-h1
touch $@
distclean-hdr:
-rm -f config.h stamp-h1
# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
# into them and run 'make' without going through this Makefile.
# To change the values of 'make' variables: instead of editing Makefiles,
# (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status'
# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make');
# (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line.
$(am__recursive_targets):
@fail=; \
if $(am__make_keepgoing); then \
failcom='fail=yes'; \
else \
failcom='exit 1'; \
fi; \
dot_seen=no; \
target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
case "$@" in \
distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
*) list='$(SUBDIRS)' ;; \
esac; \
for subdir in $$list; do \
echo "Making $$target in $$subdir"; \
if test "$$subdir" = "."; then \
dot_seen=yes; \
local_target="$$target-am"; \
else \
local_target="$$target"; \
fi; \
($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
|| eval $$failcom; \
done; \
if test "$$dot_seen" = "no"; then \
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
fi; test -z "$$fail"
ID: $(am__tagged_files)
$(am__define_uniq_tagged_files); mkid -fID $$unique
tags: tags-recursive
TAGS: tags
tags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files)
set x; \
here=`pwd`; \
if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
include_option=--etags-include; \
empty_fix=.; \
else \
include_option=--include; \
empty_fix=; \
fi; \
list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
if test "$$subdir" = .; then :; else \
test ! -f $$subdir/TAGS || \
set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
fi; \
done; \
$(am__define_uniq_tagged_files); \
shift; \
if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
if test $$# -gt 0; then \
$(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
"$$@" $$unique; \
else \
$(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
$$unique; \
fi; \
fi
ctags: ctags-recursive
CTAGS: ctags
ctags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files)
$(am__define_uniq_tagged_files); \
test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
|| $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
$$unique
GTAGS:
here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
&& $(am__cd) $(top_srcdir) \
&& gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
cscope: cscope.files
test ! -s cscope.files \
|| $(CSCOPE) -b -q $(AM_CSCOPEFLAGS) $(CSCOPEFLAGS) -i cscope.files $(CSCOPE_ARGS)
clean-cscope:
-rm -f cscope.files
cscope.files: clean-cscope cscopelist
cscopelist: cscopelist-recursive
cscopelist-am: $(am__tagged_files)
list='$(am__tagged_files)'; \
case "$(srcdir)" in \
[\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \
*) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \
esac; \
for i in $$list; do \
if test -f "$$i"; then \
echo "$(subdir)/$$i"; \
else \
echo "$$sdir/$$i"; \
fi; \
done >> $(top_builddir)/cscope.files
distclean-tags:
-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-rm -f cscope.out cscope.in.out cscope.po.out cscope.files
distdir: $(DISTFILES)
$(am__remove_distdir)
test -d "$(distdir)" || mkdir "$(distdir)"
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
-e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
case $$dist_files in \
*/*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
sort -u` ;; \
esac; \
for file in $$dist_files; do \
if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
if test -d $$d/$$file; then \
dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
fi; \
if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
fi; \
cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
else \
test -f "$(distdir)/$$file" \
|| cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
|| exit 1; \
fi; \
done
@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
if test "$$subdir" = .; then :; else \
$(am__make_dryrun) \
|| test -d "$(distdir)/$$subdir" \
|| $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
|| exit 1; \
dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
$(am__relativize); \
new_distdir=$$reldir; \
dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \
$(am__relativize); \
new_top_distdir=$$reldir; \
echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \
echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \
($(am__cd) $$subdir && \
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
top_distdir="$$new_top_distdir" \
distdir="$$new_distdir" \
am__remove_distdir=: \
am__skip_length_check=: \
am__skip_mode_fix=: \
distdir) \
|| exit 1; \
fi; \
done
-test -n "$(am__skip_mode_fix)" \
|| find "$(distdir)" -type d ! -perm -755 \
-exec chmod u+rwx,go+rx {} \; -o \
! -type d ! -perm -444 -links 1 -exec chmod a+r {} \; -o \
! -type d ! -perm -400 -exec chmod a+r {} \; -o \
! -type d ! -perm -444 -exec $(install_sh) -c -m a+r {} {} \; \
|| chmod -R a+r "$(distdir)"
dist-gzip: distdir
tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz
$(am__post_remove_distdir)
dist-bzip2: distdir
tardir=$(distdir) && $(am__tar) | BZIP2=$${BZIP2--9} bzip2 -c >$(distdir).tar.bz2
$(am__post_remove_distdir)
dist-lzip: distdir
tardir=$(distdir) && $(am__tar) | lzip -c $${LZIP_OPT--9} >$(distdir).tar.lz
$(am__post_remove_distdir)
dist-xz: distdir
tardir=$(distdir) && $(am__tar) | XZ_OPT=$${XZ_OPT--e} xz -c >$(distdir).tar.xz
$(am__post_remove_distdir)
dist-tarZ: distdir
@echo WARNING: "Support for distribution archives compressed with" \
"legacy program 'compress' is deprecated." >&2
@echo WARNING: "It will be removed altogether in Automake 2.0" >&2
tardir=$(distdir) && $(am__tar) | compress -c >$(distdir).tar.Z
$(am__post_remove_distdir)
dist-shar: distdir
@echo WARNING: "Support for shar distribution archives is" \
"deprecated." >&2
@echo WARNING: "It will be removed altogether in Automake 2.0" >&2
shar $(distdir) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).shar.gz
$(am__post_remove_distdir)
dist-zip: distdir
-rm -f $(distdir).zip
zip -rq $(distdir).zip $(distdir)
$(am__post_remove_distdir)
dist dist-all:
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $(DIST_TARGETS) am__post_remove_distdir='@:'
$(am__post_remove_distdir)
# This target untars the dist file and tries a VPATH configuration. Then
# it guarantees that the distribution is self-contained by making another
# tarfile.
distcheck: dist
case '$(DIST_ARCHIVES)' in \
*.tar.gz*) \
GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -dc $(distdir).tar.gz | $(am__untar) ;;\
*.tar.bz2*) \
bzip2 -dc $(distdir).tar.bz2 | $(am__untar) ;;\
*.tar.lz*) \
lzip -dc $(distdir).tar.lz | $(am__untar) ;;\
*.tar.xz*) \
xz -dc $(distdir).tar.xz | $(am__untar) ;;\
*.tar.Z*) \
uncompress -c $(distdir).tar.Z | $(am__untar) ;;\
*.shar.gz*) \
GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -dc $(distdir).shar.gz | unshar ;;\
*.zip*) \
unzip $(distdir).zip ;;\
esac
chmod -R a-w $(distdir)
chmod u+w $(distdir)
mkdir $(distdir)/_build $(distdir)/_build/sub $(distdir)/_inst
chmod a-w $(distdir)
test -d $(distdir)/_build || exit 0; \
dc_install_base=`$(am__cd) $(distdir)/_inst && pwd | sed -e 's,^[^:\\/]:[\\/],/,'` \
&& dc_destdir="$${TMPDIR-/tmp}/am-dc-$$$$/" \
&& am__cwd=`pwd` \
&& $(am__cd) $(distdir)/_build/sub \
&& ../../configure \
$(AM_DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \
$(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \
--srcdir=../.. --prefix="$$dc_install_base" \
&& $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
&& $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dvi \
&& $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check \
&& $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install \
&& $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) installcheck \
&& $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) uninstall \
&& $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distuninstallcheck_dir="$$dc_install_base" \
distuninstallcheck \
&& chmod -R a-w "$$dc_install_base" \
&& ({ \
(cd ../.. && umask 077 && mkdir "$$dc_destdir") \
&& $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" install \
&& $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" uninstall \
&& $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" \
distuninstallcheck_dir="$$dc_destdir" distuninstallcheck; \
} || { rm -rf "$$dc_destdir"; exit 1; }) \
&& rm -rf "$$dc_destdir" \
&& $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dist \
&& rm -rf $(DIST_ARCHIVES) \
&& $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distcleancheck \
&& cd "$$am__cwd" \
|| exit 1
$(am__post_remove_distdir)
@(echo "$(distdir) archives ready for distribution: "; \
list='$(DIST_ARCHIVES)'; for i in $$list; do echo $$i; done) | \
sed -e 1h -e 1s/./=/g -e 1p -e 1x -e '$$p' -e '$$x'
distuninstallcheck:
@test -n '$(distuninstallcheck_dir)' || { \
echo 'ERROR: trying to run $@ with an empty' \
'$$(distuninstallcheck_dir)' >&2; \
exit 1; \
}; \
$(am__cd) '$(distuninstallcheck_dir)' || { \
echo 'ERROR: cannot chdir into $(distuninstallcheck_dir)' >&2; \
exit 1; \
}; \
test `$(am__distuninstallcheck_listfiles) | wc -l` -eq 0 \
|| { echo "ERROR: files left after uninstall:" ; \
if test -n "$(DESTDIR)"; then \
echo " (check DESTDIR support)"; \
fi ; \
$(distuninstallcheck_listfiles) ; \
exit 1; } >&2
distcleancheck: distclean
@if test '$(srcdir)' = . ; then \
echo "ERROR: distcleancheck can only run from a VPATH build" ; \
exit 1 ; \
fi
@test `$(distcleancheck_listfiles) | wc -l` -eq 0 \
|| { echo "ERROR: files left in build directory after distclean:" ; \
$(distcleancheck_listfiles) ; \
exit 1; } >&2
check-am: all-am
check: check-recursive
all-am: Makefile config.h
installdirs: installdirs-recursive
installdirs-am:
install: install-recursive
install-exec: install-exec-recursive
install-data: install-data-recursive
uninstall: uninstall-recursive
install-am: all-am
@$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
installcheck: installcheck-recursive
install-strip:
if test -z '$(STRIP)'; then \
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
install; \
else \
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
"INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
fi
mostlyclean-generic:
clean-generic:
distclean-generic:
-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
maintainer-clean-generic:
@echo "This command is intended for maintainers to use"
@echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
clean: clean-recursive
clean-am: clean-generic mostlyclean-am
distclean: distclean-recursive
-rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES)
-rm -f Makefile
distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-hdr distclean-tags
dvi: dvi-recursive
dvi-am:
html: html-recursive
html-am:
info: info-recursive
info-am:
install-data-am:
install-dvi: install-dvi-recursive
install-dvi-am:
install-exec-am:
install-html: install-html-recursive
install-html-am:
install-info: install-info-recursive
install-info-am:
install-man:
install-pdf: install-pdf-recursive
install-pdf-am:
install-ps: install-ps-recursive
install-ps-am:
installcheck-am:
maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
-rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES)
-rm -rf $(top_srcdir)/autom4te.cache
-rm -f Makefile
maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
mostlyclean: mostlyclean-recursive
mostlyclean-am: mostlyclean-generic
pdf: pdf-recursive
pdf-am:
ps: ps-recursive
ps-am:
uninstall-am:
.MAKE: $(am__recursive_targets) all install-am install-strip
.PHONY: $(am__recursive_targets) CTAGS GTAGS TAGS all all-am \
am--refresh check check-am clean clean-cscope clean-generic \
cscope cscopelist-am ctags ctags-am dist dist-all dist-bzip2 \
dist-gzip dist-lzip dist-shar dist-tarZ dist-xz dist-zip \
distcheck distclean distclean-generic distclean-hdr \
distclean-tags distcleancheck distdir distuninstallcheck dvi \
dvi-am html html-am info info-am install install-am \
install-data install-data-am install-dvi install-dvi-am \
install-exec install-exec-am install-html install-html-am \
install-info install-info-am install-man install-pdf \
install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \
installcheck installcheck-am installdirs installdirs-am \
maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall \
uninstall-am
.PRECIOUS: Makefile
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
.NOEXPORT:

0
NEWS Normal file
View File

1
README Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
Notes for compilation: it requires intltool and GTK+ to compile.

55
acinclude.m4 Normal file
View File

@ -0,0 +1,55 @@
# Checks the location of the XML Catalog
# Usage:
# JH_PATH_XML_CATALOG([ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND])
# Defines XMLCATALOG and XML_CATALOG_FILE substitutions
AC_DEFUN([JH_PATH_XML_CATALOG],
[
# check for the presence of the XML catalog
AC_ARG_WITH([xml-catalog],
AC_HELP_STRING([--with-xml-catalog=CATALOG],
[path to xml catalog to use]),,
[with_xml_catalog=/etc/xml/catalog])
jh_found_xmlcatalog=true
XML_CATALOG_FILE="$with_xml_catalog"
AC_SUBST([XML_CATALOG_FILE])
AC_MSG_CHECKING([for XML catalog ($XML_CATALOG_FILE)])
if test -f "$XML_CATALOG_FILE"; then
AC_MSG_RESULT([found])
else
jh_found_xmlcatalog=false
AC_MSG_RESULT([not found])
fi
# check for the xmlcatalog program
AC_PATH_PROG(XMLCATALOG, xmlcatalog, no)
if test "x$XMLCATALOG" = xno; then
jh_found_xmlcatalog=false
fi
if $jh_found_xmlcatalog; then
ifelse([$1],,[:],[$1])
else
ifelse([$2],,[AC_MSG_ERROR([could not find XML catalog])],[$2])
fi
])
# Checks if a particular URI appears in the XML catalog
# Usage:
# JH_CHECK_XML_CATALOG(URI, [FRIENDLY-NAME], [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND])
AC_DEFUN([JH_CHECK_XML_CATALOG],
[
AC_REQUIRE([JH_PATH_XML_CATALOG],[JH_PATH_XML_CATALOG(,[:])])dnl
AC_MSG_CHECKING([for ifelse([$2],,[$1],[$2]) in XML catalog])
if $jh_found_xmlcatalog && \
AC_RUN_LOG([$XMLCATALOG --noout "$XML_CATALOG_FILE" "$1" >&2]); then
AC_MSG_RESULT([found])
ifelse([$3],,,[$3
])dnl
else
AC_MSG_RESULT([not found])
ifelse([$4],,
[AC_MSG_ERROR([could not find ifelse([$2],,[$1],[$2]) in XML catalog])],
[$4])
fi
])

2154
aclocal.m4 vendored Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

33
autogen.sh Executable file
View File

@ -0,0 +1,33 @@
#! /bin/sh
AC_VERSION=
AUTOMAKE=${AUTOMAKE:-automake}
AM_INSTALLED_VERSION=$($AUTOMAKE --version | sed -e '2,$ d' -e 's/.* \([0-9]*\.[0-9]*\).*/\1/')
# FIXME: we need a better way for version check later.
case "$AM_INSTALLED_VERSION" in
1.1[1-9])
;;
*)
echo
echo "You must have automake >= 1.11 installed."
echo "Install the appropriate package for your distribution,"
echo "or get the source tarball at http://ftp.gnu.org/gnu/automake/"
exit 1
;;
esac
if [ "x${ACLOCAL_DIR}" != "x" ]; then
ACLOCAL_ARG=-I ${ACLOCAL_DIR}
fi
set -x
${ACLOCAL:-aclocal$AM_VERSION} ${ACLOCAL_ARG}
${AUTOHEADER:-autoheader$AC_VERSION} --force
AUTOMAKE=$AUTOMAKE intltoolize -c --automake --force
$AUTOMAKE --add-missing --copy --include-deps
${AUTOCONF:-autoconf$AC_VERSION}
rm -rf autom4te.cache

347
compile Executable file
View File

@ -0,0 +1,347 @@
#! /bin/sh
# Wrapper for compilers which do not understand '-c -o'.
scriptversion=2012-10-14.11; # UTC
# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
# Written by Tom Tromey <tromey@cygnus.com>.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
# any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
# As a special exception to the GNU General Public License, if you
# distribute this file as part of a program that contains a
# configuration script generated by Autoconf, you may include it under
# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
# This file is maintained in Automake, please report
# bugs to <bug-automake@gnu.org> or send patches to
# <automake-patches@gnu.org>.
nl='
'
# We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is
# there to prevent tools from complaining about whitespace usage.
IFS=" "" $nl"
file_conv=
# func_file_conv build_file lazy
# Convert a $build file to $host form and store it in $file
# Currently only supports Windows hosts. If the determined conversion
# type is listed in (the comma separated) LAZY, no conversion will
# take place.
func_file_conv ()
{
file=$1
case $file in
/ | /[!/]*) # absolute file, and not a UNC file
if test -z "$file_conv"; then
# lazily determine how to convert abs files
case `uname -s` in
MINGW*)
file_conv=mingw
;;
CYGWIN*)
file_conv=cygwin
;;
*)
file_conv=wine
;;
esac
fi
case $file_conv/,$2, in
*,$file_conv,*)
;;
mingw/*)
file=`cmd //C echo "$file " | sed -e 's/"\(.*\) " *$/\1/'`
;;
cygwin/*)
file=`cygpath -m "$file" || echo "$file"`
;;
wine/*)
file=`winepath -w "$file" || echo "$file"`
;;
esac
;;
esac
}
# func_cl_dashL linkdir
# Make cl look for libraries in LINKDIR
func_cl_dashL ()
{
func_file_conv "$1"
if test -z "$lib_path"; then
lib_path=$file
else
lib_path="$lib_path;$file"
fi
linker_opts="$linker_opts -LIBPATH:$file"
}
# func_cl_dashl library
# Do a library search-path lookup for cl
func_cl_dashl ()
{
lib=$1
found=no
save_IFS=$IFS
IFS=';'
for dir in $lib_path $LIB
do
IFS=$save_IFS
if $shared && test -f "$dir/$lib.dll.lib"; then
found=yes
lib=$dir/$lib.dll.lib
break
fi
if test -f "$dir/$lib.lib"; then
found=yes
lib=$dir/$lib.lib
break
fi
if test -f "$dir/lib$lib.a"; then
found=yes
lib=$dir/lib$lib.a
break
fi
done
IFS=$save_IFS
if test "$found" != yes; then
lib=$lib.lib
fi
}
# func_cl_wrapper cl arg...
# Adjust compile command to suit cl
func_cl_wrapper ()
{
# Assume a capable shell
lib_path=
shared=:
linker_opts=
for arg
do
if test -n "$eat"; then
eat=
else
case $1 in
-o)
# configure might choose to run compile as 'compile cc -o foo foo.c'.
eat=1
case $2 in
*.o | *.[oO][bB][jJ])
func_file_conv "$2"
set x "$@" -Fo"$file"
shift
;;
*)
func_file_conv "$2"
set x "$@" -Fe"$file"
shift
;;
esac
;;
-I)
eat=1
func_file_conv "$2" mingw
set x "$@" -I"$file"
shift
;;
-I*)
func_file_conv "${1#-I}" mingw
set x "$@" -I"$file"
shift
;;
-l)
eat=1
func_cl_dashl "$2"
set x "$@" "$lib"
shift
;;
-l*)
func_cl_dashl "${1#-l}"
set x "$@" "$lib"
shift
;;
-L)
eat=1
func_cl_dashL "$2"
;;
-L*)
func_cl_dashL "${1#-L}"
;;
-static)
shared=false
;;
-Wl,*)
arg=${1#-Wl,}
save_ifs="$IFS"; IFS=','
for flag in $arg; do
IFS="$save_ifs"
linker_opts="$linker_opts $flag"
done
IFS="$save_ifs"
;;
-Xlinker)
eat=1
linker_opts="$linker_opts $2"
;;
-*)
set x "$@" "$1"
shift
;;
*.cc | *.CC | *.cxx | *.CXX | *.[cC]++)
func_file_conv "$1"
set x "$@" -Tp"$file"
shift
;;
*.c | *.cpp | *.CPP | *.lib | *.LIB | *.Lib | *.OBJ | *.obj | *.[oO])
func_file_conv "$1" mingw
set x "$@" "$file"
shift
;;
*)
set x "$@" "$1"
shift
;;
esac
fi
shift
done
if test -n "$linker_opts"; then
linker_opts="-link$linker_opts"
fi
exec "$@" $linker_opts
exit 1
}
eat=
case $1 in
'')
echo "$0: No command. Try '$0 --help' for more information." 1>&2
exit 1;
;;
-h | --h*)
cat <<\EOF
Usage: compile [--help] [--version] PROGRAM [ARGS]
Wrapper for compilers which do not understand '-c -o'.
Remove '-o dest.o' from ARGS, run PROGRAM with the remaining
arguments, and rename the output as expected.
If you are trying to build a whole package this is not the
right script to run: please start by reading the file 'INSTALL'.
Report bugs to <bug-automake@gnu.org>.
EOF
exit $?
;;
-v | --v*)
echo "compile $scriptversion"
exit $?
;;
cl | *[/\\]cl | cl.exe | *[/\\]cl.exe )
func_cl_wrapper "$@" # Doesn't return...
;;
esac
ofile=
cfile=
for arg
do
if test -n "$eat"; then
eat=
else
case $1 in
-o)
# configure might choose to run compile as 'compile cc -o foo foo.c'.
# So we strip '-o arg' only if arg is an object.
eat=1
case $2 in
*.o | *.obj)
ofile=$2
;;
*)
set x "$@" -o "$2"
shift
;;
esac
;;
*.c)
cfile=$1
set x "$@" "$1"
shift
;;
*)
set x "$@" "$1"
shift
;;
esac
fi
shift
done
if test -z "$ofile" || test -z "$cfile"; then
# If no '-o' option was seen then we might have been invoked from a
# pattern rule where we don't need one. That is ok -- this is a
# normal compilation that the losing compiler can handle. If no
# '.c' file was seen then we are probably linking. That is also
# ok.
exec "$@"
fi
# Name of file we expect compiler to create.
cofile=`echo "$cfile" | sed 's|^.*[\\/]||; s|^[a-zA-Z]:||; s/\.c$/.o/'`
# Create the lock directory.
# Note: use '[/\\:.-]' here to ensure that we don't use the same name
# that we are using for the .o file. Also, base the name on the expected
# object file name, since that is what matters with a parallel build.
lockdir=`echo "$cofile" | sed -e 's|[/\\:.-]|_|g'`.d
while true; do
if mkdir "$lockdir" >/dev/null 2>&1; then
break
fi
sleep 1
done
# FIXME: race condition here if user kills between mkdir and trap.
trap "rmdir '$lockdir'; exit 1" 1 2 15
# Run the compile.
"$@"
ret=$?
if test -f "$cofile"; then
test "$cofile" = "$ofile" || mv "$cofile" "$ofile"
elif test -f "${cofile}bj"; then
test "${cofile}bj" = "$ofile" || mv "${cofile}bj" "$ofile"
fi
rmdir "$lockdir"
exit $ret
# Local Variables:
# mode: shell-script
# sh-indentation: 2
# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
# time-stamp-start: "scriptversion="
# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
# time-stamp-time-zone: "UTC"
# time-stamp-end: "; # UTC"
# End:

76
config.h.in Normal file
View File

@ -0,0 +1,76 @@
/* config.h.in. Generated from configure.ac by autoheader. */
/* always defined to indicate that i18n is enabled */
#undef ENABLE_NLS
/* Gettext package. */
#undef GETTEXT_PACKAGE
/* Define to 1 if you have the `bind_textdomain_codeset' function. */
#undef HAVE_BIND_TEXTDOMAIN_CODESET
/* Define to 1 if you have the `dcgettext' function. */
#undef HAVE_DCGETTEXT
/* Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled. */
#undef HAVE_GETTEXT
/* Define to 1 if you have the <inttypes.h> header file. */
#undef HAVE_INTTYPES_H
/* Define if your <locale.h> file defines LC_MESSAGES. */
#undef HAVE_LC_MESSAGES
/* Define to 1 if you have the <locale.h> header file. */
#undef HAVE_LOCALE_H
/* Define to 1 if you have the <memory.h> header file. */
#undef HAVE_MEMORY_H
/* Define to 1 if you have the <stdint.h> header file. */
#undef HAVE_STDINT_H
/* Define to 1 if you have the <stdlib.h> header file. */
#undef HAVE_STDLIB_H
/* Define to 1 if you have the <strings.h> header file. */
#undef HAVE_STRINGS_H
/* Define to 1 if you have the <string.h> header file. */
#undef HAVE_STRING_H
/* Define to 1 if you have the <sys/stat.h> header file. */
#undef HAVE_SYS_STAT_H
/* Define to 1 if you have the <sys/types.h> header file. */
#undef HAVE_SYS_TYPES_H
/* Define to 1 if you have the <unistd.h> header file. */
#undef HAVE_UNISTD_H
/* Name of package */
#undef PACKAGE
/* Define to the address where bug reports for this package should be sent. */
#undef PACKAGE_BUGREPORT
/* Define to the full name of this package. */
#undef PACKAGE_NAME
/* Define to the full name and version of this package. */
#undef PACKAGE_STRING
/* Define to the one symbol short name of this package. */
#undef PACKAGE_TARNAME
/* Define to the home page for this package. */
#undef PACKAGE_URL
/* Define to the version of this package. */
#undef PACKAGE_VERSION
/* Define to 1 if you have the ANSI C header files. */
#undef STDC_HEADERS
/* Version number of package */
#undef VERSION

9086
configure vendored Executable file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

119
configure.ac Normal file
View File

@ -0,0 +1,119 @@
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_INIT([lxrandr],[0.3.2])
AM_INIT_AUTOMAKE([1.11 -Wall -Werror foreign no-dist-gzip dist-xz])
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([.])
# Support silent build rules. Disable by either passing --disable-silent-rules
# to configure or passing V=1 to make
AM_SILENT_RULES([yes])
AM_MAINTAINER_MODE([enable])
# Init intltool
IT_PROG_INTLTOOL
AC_SEARCH_LIBS([strerror],[cposix])
AC_PROG_CC
AM_PROG_CC_STDC
AC_HEADER_STDC
AM_PROG_CC_C_O
AC_ARG_ENABLE(man,
[AS_HELP_STRING([--enable-man],[regenerate roff man pages from Docbook @<:@default=no@:>@])],
[enable_man="${enableval}"],
[enable_man=no]
)
AC_ARG_ENABLE(more_warnings,
[AS_HELP_STRING([--enable-more-warnings],[Add more warnings @<:@default=no@:>@])],
[enable_more_warnings="${enableval}"],
[enable_more_warnings=no]
)
AC_ARG_ENABLE(gtk3,
AS_HELP_STRING([--enable-gtk3],[enable to use gtk-3.0 instead of gtk-2.0]),
[case "${enableval}" in
yes) enable_gtk3=yes ;;
no) enable_gtk3=no ;;
*) AC_MSG_ERROR([bad value "${enableval}" for --enable-gtk3, use "yes" (default) or "no".]) ;;
esac],[])
if test "x$enable_gtk3" = "xyes" ; then
CFLAGS="$CFLAGS -DENABLE_GTK3"
gtk_modules="gtk+-3.0 >= 3.0.0"
else
gtk_modules="gtk+-2.0 >= 2.0.0"
fi
PKG_CHECK_MODULES(GTK, [$gtk_modules])
AC_SUBST(GTK_CFLAGS)
AC_SUBST(GTK_LIBS)
if test x"$enable_more_warnings" = x"yes"; then
ADDITIONAL_FLAGS="-Wall -Werror=all -Werror=format -Werror=implicit-function-declaration -Werror=implicit-int -Werror=missing-braces -Werror=parentheses -Werror=return-type -Werror=strict-aliasing -Werror=switch -Wuninitialized -Werror=unused-label -Werror=unused-value -Wextra -Wno-missing-field-initializers -Wno-unused-parameter -Werror=missing-declarations -Wredundant-decls -Wmissing-noreturn -Wpointer-arith -Wcast-align -Wwrite-strings -Werror=inline -Werror=format-nonliteral -Wformat-nonliteral -Werror=format-security -Wformat-security -Winit-self -Werror=missing-include-dirs -Werror=undef -Werror=aggregate-return -Wmissing-format-attribute -Werror=nested-externs -fno-strict-aliasing -fmessage-length=0 -Wp,-D_FORTIFY_SOURCE=2 -DG_DISABLE_DEPRECATED -DG_DISABLE_SINGLE_INCLUDES -DGDK_DISABLE_DEPRECATED -DGDK_PIXBUF_DISABLE_DEPRECATED -DGDK_PIXBUF_DISABLE_SINGLE_INCLUDES -DGTK_DISABLE_DEPRECATED -DGTK_DISABLE_SINGLE_INCLUDES"
fi
AC_SUBST(ADDITIONAL_FLAGS)
GETTEXT_PACKAGE=lxrandr
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE", [Gettext package.])
# Generate po/LINGUAS on the fly rather than relying on translators
# to maintain it manually. This also overcome the problem that Transifex
# cannot add a language to po/LINGUAS if a new po file is submitted.
rm -f $srcdir/po/LINGUAS
for po_file in `ls $srcdir/po/*.po | sort`;
do
lang=`echo "$po_file" | sed "s|.*/po/\(.*\)\.po|\1|g"`
echo $lang >> $srcdir/po/LINGUAS
done
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
if test x"$enable_man" = x"yes"; then
AC_PATH_PROG([XSLTPROC], [xsltproc])
if test -z "$XSLTPROC"; then
enable_man=no
fi
dnl check for DocBook DTD and stylesheets in the local catalog.
JH_CHECK_XML_CATALOG([-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN],
[DocBook XML DTD V4.1.2], [], enable_man=no)
JH_CHECK_XML_CATALOG([http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/docbook.xsl],
[DocBook XSL Stylesheets >= 1.70.1], [], enable_man=no)
fi
AM_CONDITIONAL(ENABLE_REGENERATE_MAN, test "x$enable_man" != "xno")
AC_ARG_ENABLE(debug,
[AC_HELP_STRING([--enable-debug],
[build lxrandr with debug support @<:@default=no@:>@])],
[enable_debug="${enableval}"],
[enable_debug=no]
)
if test "$enable_debug" = "yes"; then
# turn on debug and disable optimization
CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DG_ENABLE_DEBUG -O0 -g"
case "$CC" in
gcc*)
CPPFLAGS="$CPPFLAGS -Wall -Wextra -Wno-unused-parameter -Wno-missing-field-initializers"
;;
*)
;;
esac
dnl Be more strict on portability
CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_POSIX_C_SOURCE=200112L -D_XOPEN_SOURCE=700"
else
# turn off glib debug checks
CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DG_DISABLE_ASSERT -DG_DISABLE_CHECKS -DG_DISABLE_CAST_CHECKS"
fi
AC_CONFIG_FILES([
Makefile
src/Makefile
po/Makefile.in
data/Makefile
])
AC_OUTPUT

28
data/Makefile.am Normal file
View File

@ -0,0 +1,28 @@
man_in_files = lxrandr.xml
man_MANS = $(man_in_files:.xml=.1)
if ENABLE_REGENERATE_MAN
.xml.1:
$(XSLTPROC) -o $@ -nonet http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/docbook.xsl $<
else
$(man_MANS):
@echo ""
@echo "Error: you need to run configure with '--enable-man'"
@echo " in order to regenerate man pages."
@echo ""
@false
endif
desktop_in_files = lxrandr.desktop.in
desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
desktopdir=$(datadir)/applications
DISTCLEANFILES = $(desktop_DATA)
EXTRA_DIST = \
$(man_MANS) \
$(man_in_files) \
$(desktop_DATA) \
$(desktop_in_files)

563
data/Makefile.in Normal file
View File

@ -0,0 +1,563 @@
# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
# PARTICULAR PURPOSE.
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
am__is_gnu_make = { \
if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
false; \
elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
true; \
elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
true; \
else \
false; \
fi; \
}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
*) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \
"target option '$${target_option-}' specified" >&2; \
exit 1;; \
esac; \
has_opt=no; \
sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \
if $(am__is_gnu_make); then \
sane_makeflags=$$MFLAGS; \
else \
case $$MAKEFLAGS in \
*\\[\ \ ]*) \
bs=\\; \
sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \
| sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \
esac; \
fi; \
skip_next=no; \
strip_trailopt () \
{ \
flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \
}; \
for flg in $$sane_makeflags; do \
test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \
case $$flg in \
*=*|--*) continue;; \
-*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \
-*I?*) strip_trailopt 'I';; \
-*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \
-*O?*) strip_trailopt 'O';; \
-*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \
-*l?*) strip_trailopt 'l';; \
-[dEDm]) skip_next=yes;; \
-[JT]) skip_next=yes;; \
esac; \
case $$flg in \
*$$target_option*) has_opt=yes; break;; \
esac; \
done; \
test $$has_opt = yes
am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option))
am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option))
pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
transform = $(program_transform_name)
NORMAL_INSTALL = :
PRE_INSTALL = :
POST_INSTALL = :
NORMAL_UNINSTALL = :
PRE_UNINSTALL = :
POST_UNINSTALL = :
subdir = data
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@)
am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@)
am__v_P_0 = false
am__v_P_1 = :
AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@)
am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
am__v_GEN_1 =
AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@)
am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
am__v_at_0 = @
am__v_at_1 =
SOURCES =
DIST_SOURCES =
am__can_run_installinfo = \
case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
n|no|NO) false;; \
*) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
esac
am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
am__vpath_adj = case $$p in \
$(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
*) f=$$p;; \
esac;
am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
am__install_max = 40
am__nobase_strip_setup = \
srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
am__nobase_strip = \
for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
$(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
{ print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
am__base_list = \
sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
am__uninstall_files_from_dir = { \
test -z "$$files" \
|| { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \
|| { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \
$(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \
}
man1dir = $(mandir)/man1
am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(desktopdir)"
NROFF = nroff
MANS = $(man_MANS)
DATA = $(desktop_DATA)
am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP)
am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
ACLOCAL = @ACLOCAL@
ADDITIONAL_FLAGS = @ADDITIONAL_FLAGS@
ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@
AMTAR = @AMTAR@
AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
AUTOCONF = @AUTOCONF@
AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
AWK = @AWK@
CATALOGS = @CATALOGS@
CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
CC = @CC@
CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
CFLAGS = @CFLAGS@
CPP = @CPP@
CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
DEFS = @DEFS@
DEPDIR = @DEPDIR@
ECHO_C = @ECHO_C@
ECHO_N = @ECHO_N@
ECHO_T = @ECHO_T@
EGREP = @EGREP@
EXEEXT = @EXEEXT@
GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
GMOFILES = @GMOFILES@
GMSGFMT = @GMSGFMT@
GREP = @GREP@
GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@
GTK_LIBS = @GTK_LIBS@
INSTALL = @INSTALL@
INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
INTLLIBS = @INTLLIBS@
INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@
INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@
INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@
INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@
INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@
INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@
INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@
INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@
LDFLAGS = @LDFLAGS@
LIBOBJS = @LIBOBJS@
LIBS = @LIBS@
LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
MAINT = @MAINT@
MAKEINFO = @MAKEINFO@
MKDIR_P = @MKDIR_P@
MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
MSGFMT = @MSGFMT@
MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@
MSGMERGE = @MSGMERGE@
OBJEXT = @OBJEXT@
PACKAGE = @PACKAGE@
PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
POFILES = @POFILES@
POSUB = @POSUB@
PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@
PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@
SET_MAKE = @SET_MAKE@
SHELL = @SHELL@
STRIP = @STRIP@
USE_NLS = @USE_NLS@
VERSION = @VERSION@
XGETTEXT = @XGETTEXT@
XMLCATALOG = @XMLCATALOG@
XML_CATALOG_FILE = @XML_CATALOG_FILE@
XSLTPROC = @XSLTPROC@
abs_builddir = @abs_builddir@
abs_srcdir = @abs_srcdir@
abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
am__include = @am__include@
am__leading_dot = @am__leading_dot@
am__quote = @am__quote@
am__tar = @am__tar@
am__untar = @am__untar@
bindir = @bindir@
build_alias = @build_alias@
builddir = @builddir@
datadir = @datadir@
datarootdir = @datarootdir@
docdir = @docdir@
dvidir = @dvidir@
exec_prefix = @exec_prefix@
host_alias = @host_alias@
htmldir = @htmldir@
includedir = @includedir@
infodir = @infodir@
install_sh = @install_sh@
intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@
intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@
libdir = @libdir@
libexecdir = @libexecdir@
localedir = @localedir@
localstatedir = @localstatedir@
mandir = @mandir@
mkdir_p = @mkdir_p@
oldincludedir = @oldincludedir@
pdfdir = @pdfdir@
prefix = @prefix@
program_transform_name = @program_transform_name@
psdir = @psdir@
runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
target_alias = @target_alias@
top_build_prefix = @top_build_prefix@
top_builddir = @top_builddir@
top_srcdir = @top_srcdir@
man_in_files = lxrandr.xml
man_MANS = $(man_in_files:.xml=.1)
desktop_in_files = lxrandr.desktop.in
desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
desktopdir = $(datadir)/applications
DISTCLEANFILES = $(desktop_DATA)
EXTRA_DIST = \
$(man_MANS) \
$(man_in_files) \
$(desktop_DATA) \
$(desktop_in_files)
all: all-am
.SUFFIXES:
.SUFFIXES: .1 .xml
$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
@for dep in $?; do \
case '$(am__configure_deps)' in \
*$$dep*) \
( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
&& { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
exit 1;; \
esac; \
done; \
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign data/Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
*) \
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
esac;
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
$(am__aclocal_m4_deps):
install-man1: $(man_MANS)
@$(NORMAL_INSTALL)
@list1=''; \
list2='$(man_MANS)'; \
test -n "$(man1dir)" \
&& test -n "`echo $$list1$$list2`" \
|| exit 0; \
echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(man1dir)'"; \
$(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(man1dir)" || exit 1; \
{ for i in $$list1; do echo "$$i"; done; \
if test -n "$$list2"; then \
for i in $$list2; do echo "$$i"; done \
| sed -n '/\.1[a-z]*$$/p'; \
fi; \
} | while read p; do \
if test -f $$p; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
echo "$$d$$p"; echo "$$p"; \
done | \
sed -e 'n;s,.*/,,;p;h;s,.*\.,,;s,^[^1][0-9a-z]*$$,1,;x' \
-e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,' | \
sed 'N;N;s,\n, ,g' | { \
list=; while read file base inst; do \
if test "$$base" = "$$inst"; then list="$$list $$file"; else \
echo " $(INSTALL_DATA) '$$file' '$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst'"; \
$(INSTALL_DATA) "$$file" "$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst" || exit $$?; \
fi; \
done; \
for i in $$list; do echo "$$i"; done | $(am__base_list) | \
while read files; do \
test -z "$$files" || { \
echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(man1dir)'"; \
$(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(man1dir)" || exit $$?; }; \
done; }
uninstall-man1:
@$(NORMAL_UNINSTALL)
@list=''; test -n "$(man1dir)" || exit 0; \
files=`{ for i in $$list; do echo "$$i"; done; \
l2='$(man_MANS)'; for i in $$l2; do echo "$$i"; done | \
sed -n '/\.1[a-z]*$$/p'; \
} | sed -e 's,.*/,,;h;s,.*\.,,;s,^[^1][0-9a-z]*$$,1,;x' \
-e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,'`; \
dir='$(DESTDIR)$(man1dir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
install-desktopDATA: $(desktop_DATA)
@$(NORMAL_INSTALL)
@list='$(desktop_DATA)'; test -n "$(desktopdir)" || list=; \
if test -n "$$list"; then \
echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(desktopdir)'"; \
$(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(desktopdir)" || exit 1; \
fi; \
for p in $$list; do \
if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
echo "$$d$$p"; \
done | $(am__base_list) | \
while read files; do \
echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(desktopdir)'"; \
$(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(desktopdir)" || exit $$?; \
done
uninstall-desktopDATA:
@$(NORMAL_UNINSTALL)
@list='$(desktop_DATA)'; test -n "$(desktopdir)" || list=; \
files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
dir='$(DESTDIR)$(desktopdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
tags TAGS:
ctags CTAGS:
cscope cscopelist:
distdir: $(DISTFILES)
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
-e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
case $$dist_files in \
*/*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
sort -u` ;; \
esac; \
for file in $$dist_files; do \
if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
if test -d $$d/$$file; then \
dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
fi; \
if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
fi; \
cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
else \
test -f "$(distdir)/$$file" \
|| cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
|| exit 1; \
fi; \
done
check-am: all-am
check: check-am
all-am: Makefile $(MANS) $(DATA)
installdirs:
for dir in "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(desktopdir)"; do \
test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
done
install: install-am
install-exec: install-exec-am
install-data: install-data-am
uninstall: uninstall-am
install-am: all-am
@$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
installcheck: installcheck-am
install-strip:
if test -z '$(STRIP)'; then \
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
install; \
else \
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
"INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
fi
mostlyclean-generic:
clean-generic:
distclean-generic:
-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
-test -z "$(DISTCLEANFILES)" || rm -f $(DISTCLEANFILES)
maintainer-clean-generic:
@echo "This command is intended for maintainers to use"
@echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
clean: clean-am
clean-am: clean-generic mostlyclean-am
distclean: distclean-am
-rm -f Makefile
distclean-am: clean-am distclean-generic
dvi: dvi-am
dvi-am:
html: html-am
html-am:
info: info-am
info-am:
install-data-am: install-desktopDATA install-man
install-dvi: install-dvi-am
install-dvi-am:
install-exec-am:
install-html: install-html-am
install-html-am:
install-info: install-info-am
install-info-am:
install-man: install-man1
install-pdf: install-pdf-am
install-pdf-am:
install-ps: install-ps-am
install-ps-am:
installcheck-am:
maintainer-clean: maintainer-clean-am
-rm -f Makefile
maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
mostlyclean: mostlyclean-am
mostlyclean-am: mostlyclean-generic
pdf: pdf-am
pdf-am:
ps: ps-am
ps-am:
uninstall-am: uninstall-desktopDATA uninstall-man
uninstall-man: uninstall-man1
.MAKE: install-am install-strip
.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \
ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \
html-am info info-am install install-am install-data \
install-data-am install-desktopDATA install-dvi install-dvi-am \
install-exec install-exec-am install-html install-html-am \
install-info install-info-am install-man install-man1 \
install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags-am uninstall \
uninstall-am uninstall-desktopDATA uninstall-man \
uninstall-man1
.PRECIOUS: Makefile
@ENABLE_REGENERATE_MAN_TRUE@.xml.1:
@ENABLE_REGENERATE_MAN_TRUE@ $(XSLTPROC) -o $@ -nonet http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/docbook.xsl $<
@ENABLE_REGENERATE_MAN_FALSE@$(man_MANS):
@ENABLE_REGENERATE_MAN_FALSE@ @echo ""
@ENABLE_REGENERATE_MAN_FALSE@ @echo "Error: you need to run configure with '--enable-man'"
@ENABLE_REGENERATE_MAN_FALSE@ @echo " in order to regenerate man pages."
@ENABLE_REGENERATE_MAN_FALSE@ @echo ""
@ENABLE_REGENERATE_MAN_FALSE@ @false
@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
.NOEXPORT:

63
data/lxrandr.1 Normal file
View File

@ -0,0 +1,63 @@
'\" t
.\" Title: LXRANDR
.\" Author: Ying-Chun Liu
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
.\" Date: March 2, 2008
.\" Manual: http://LXDE.org
.\" Source: http://LXDE.org
.\" Language: English
.\"
.TH "LXRANDR" "1" "March 2, 2008" "http://LXDE\&.org" "http://LXDE.org"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" http://bugs.debian.org/507673
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
.el .ds Aq '
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH "NAME"
lxrandr \- a GTK+2 interface to XRandR for LXDE desktop\&.
.SH "SYNOPSIS"
.HP \w'\fBlxrandr\fR\ 'u
\fBlxrandr\fR
.SH "DESCRIPTION"
.PP
This manual page documents briefly the
\fBlxrandr\fR
command\&.
.PP
\fBlxrandr\fR
is a program that change the resolution and frequency of the monitor using a simple interface\&.
.SH "AUTHOR"
.PP
This manual page was written by paulliu
<grandpaul@gmail\&.com>
for the
Debian
system (but may be used by others)\&. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the
GNU
General Public License, Version 2 any later version published by the Free Software Foundation\&.
.PP
On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common\-licenses/GPL\&.
.SH "AUTHOR"
.PP
\fBYing\-Chun Liu\fR
.RS 4
Author.
.RE
.SH "COPYRIGHT"
.br
Copyright \(co 2008 paulliu
.br

143
data/lxrandr.desktop Normal file
View File

@ -0,0 +1,143 @@
[Desktop Entry]
Name=Monitor Settings
Name[af]=Monitorinstellings
Name[ar]=إعدادات المرقاب
Name[ast]=Axustes del monitor
Name[be]=Настаўленні манітора
Name[bg]=Екранни настройки
Name[bn]= ি
Name[ca]=Configuració del monitor
Name[cs]=Nastavení monitoru
Name[da]=Skærmopsætning
Name[de]=Bildschirmeinstellungen
Name[el]=Ρυθμίσεις οθόνης
Name[en_GB]=Monitor Settings
Name[es]=Ajustes del monitor
Name[et]=Monitori sätted
Name[eu]=Monitoreen ezarpenak
Name[fa]=تنظیمات نمایشگر
Name[fi]=Näytön asetukset
Name[fo]=Skíggjasetingar
Name[fr]=Paramètres de l'écran
Name[gl]=Axustes de pantalla
Name[he]=הגדרות הצג
Name[hr]=Postavke monitora
Name[hu]=Monitor beállításai
Name[id]=Pengaturan Monitor
Name[is]=Skjástillingar
Name[it]=Impostazioni del monitor
Name[ja]=
Name[kk]=Монитор баптаулары
Name[ko]=
Name[lg]=Ntegeka z'olutimbe
Name[lt]=Monitoriaus nustatymai
Name[nb]=Skjerminnstillinger
Name[nl]=Beeldscherminstellingen
Name[nn]=Skjermoppsett
Name[pl]=Ustawienia wyświetlania
Name[pt]=Definições do monitor
Name[pt_BR]=Configurações do monitor
Name[ro]=Opțiuni pentru monitoare
Name[ru]=Настройки дисплея
Name[sk]=Nastavenia monitora
Name[sl]=Nastavitve zaslonov
Name[sr]=Подешавања монитора
Name[sr@latin]=Podešavanja monitora
Name[sv]=Visningsinställningar
Name[te]=ి ి
Name[tr]=Görüntü Birimi Ayarları
Name[tt_RU]=Экран көйләүләре
Name[ug]=ئېكران تەڭشىكى
Name[uk]=Установки монітора
Name[vi]=Thiết lp Màn hình
Name[zh_CN]=
Name[zh_TW]=
Comment=Change screen resolution and configure external monitors
Comment[af]=Verander skermresolusie en stel eksterne monitors op
Comment[ar]=غيّر دقّة الشاشة واضبط المراقيب الخارجية
Comment[ast]=Camudar la resolución de la pantalla y configurar monitores esternos
Comment[be]=Змяніць разрозненне экрана і канфігураваць вонкавыя маніторы
Comment[bg]=Промени резолюцията и конфигирурирай външните монитори
Comment[bn]= ি ি ি ি
Comment[ca]=Canvieu la resolució i configureu els monitors externs
Comment[cs]=Změnit rozlišení obrazovky a nastavit externí monitory
Comment[da]=Skift skærmopløsning og konfigurer eksterne skærme
Comment[de]=Die Bildschirmauflösung und externe Monitore konfigurieren
Comment[el]=Αλλαγή της ανάλυσης και προσαρμογή στις εξωτερικές οθόνες
Comment[en_GB]=Change screen resolution and configure external monitors
Comment[es]=Cambiar la resolución de la pantalla y configurar monitores externos
Comment[et]=Ekraani eraldusvõime muutmine ja väliste monitoride seadistamine
Comment[eu]=Aldatu pantailaren bereizmena eta konfiguratu kanpoko monitoreak
Comment[fa]=تغییر وضوح صفحه و پیکربندی نمایشگرهای جانبی
Comment[fi]=Muuta näytön tarkkuutta ja aseta ulkoiset näytöt
Comment[fo]=Broyt skíggjaloysni, og samanset ytru skíggjar
Comment[fr]=Modifier la résolution d'écran et paramétrer les écrans externes
Comment[gl]=Cambiar a resolución da pantalla e configurar os monitores externos
Comment[he]=שינוי רזולוציית הצג והגדרת צגים חיצוניים
Comment[hr]=Promijeni rezoluciju zaslona i konfiguriraj vanjske monitore
Comment[hu]=Képernyőfelbontás megváltoztatása és külső monitorok beállítása
Comment[id]=Ubah resolusi layar dan tata monitor eksternal
Comment[is]=Breyta skjáupplausn og skilgreina utanáliggjandi skjái
Comment[it]=Cambia la risoluzione dello schermo e configura i monitor esterni
Comment[ja]=
Comment[kk]=Экран өлшемдерін мен сыртқы мониторларды баптау
Comment[ko]=
Comment[lg]=Tegeka ntimbe ez'etongodde n'ebipimo bya kifaananyi mu pikiseli
Comment[lt]=Keisti ekrano raišką ir konfigūruoti išorinius ekranus
Comment[nb]=Bytt skjermoppløsning og sett opp eksterne skjermer
Comment[nl]=Schermresolutie veranderen en externe beeldschermen instellen
Comment[nn]=Byt skjermoppløysing og set opp eksterne skjermar
Comment[pl]=Konfiguruje rozdzielczość i inne preferencje ekranów komputera
Comment[pt]=Alterar a resolução do ecrã e configurar monitores externos
Comment[pt_BR]=Modifique a resolução da tela e configure monitores externos
Comment[ro]=Schimbați rezoluția ecranului și configurați monitoare externe
Comment[ru]=Смена разрешения экрана и настройка внешних дисплеев
Comment[sk]=Zmeniť rozlíšenie obrazovky a nastaviť externé monitory
Comment[sl]=Nastavite ločljivost in zunanje zaslone
Comment[sr]=Промени величину екрана и подеси приказ на спољњем монитору
Comment[sr@latin]=Promeni veličinu ekrana i podesi prikaz na spoljnjem monitoru
Comment[sv]=Ändra skärmupplösning och gör inställningar för externa skärmar
Comment[te]= ి ి ి ి
Comment[tr]=Ekran çözünürlüğünü değiştir ve harici görüntü birimlerini yapılandır
Comment[tt_RU]=Экран мөмкинлеген үзгәртү һәм тышкы экраннарны көйләү
Comment[ug]=ئېكران ئېنىقلىقىنى ئۆزگەرتىش ۋە سىرتقى كۆرسەتكۈچلەرنى سەپلەش
Comment[uk]=Змінити роздільну здатність і сконфігурувати зовнішні монітори
Comment[vi]=Thay đi đ phân gii màn hình và cu hình màn hình ri
Comment[zh_CN]=
Comment[zh_TW]=
Exec=lxrandr
Icon=video-display
Terminal=false
Type=Application
Categories=GTK;Settings;HardwareSettings;X-LXDE-Settings;
NotShowIn=GNOME;KDE;XFCE;MATE;
Keywords=screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;disable;
Keywords[ca]=pantalla;visualització;tv;extensió;projector;xrandr;ràtio de refresc;posició;habilita;inhabilita;
Keywords[cs]=obrazovka;zobrazení;televize;promítač;xrandr;obnovovací frekvence obrazu; poloha;povolit;zakázat;
Keywords[da]=screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;disable;skærm;udvid;projektor;opdatingshastighed;placering;aktiver;deaktiver;
Keywords[de]=Bildschirm;Anzeige;TV;erweitern;Projektor;xrandr;Bildwiederholrate;Position;einschalten;ausschalten;
Keywords[es]=pantalla;monitor;tv;extender;proyector;xrandr;tasa de actualización;posición;activar;desactivar;
Keywords[et]=ekraan;kuvar;teler;laiendatud;projektor;xrandr;värskendussagedus;positsioon;luba;keela;
Keywords[eu]=pantaila;bistaratzea;tb;hedatu;proiektagailua;freskatze-maiztasuna;gaitu;desgaitu;
Keywords[fi]=näyttö;näytön;monitori;tv;projektori;virkistystaajuus;hz;sijainti;screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;disable;
Keywords[fr]=screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;disable;
Keywords[gl]=pantalla;monitor;tv;estendido;proxector;xrandr;taxa de actualización;posición;activar;desactivar;
Keywords[he]=מסך;תצוגה;טלוויזיה;הרחבה;מקרן;קצב רענון;מיקום;הפעלה;נטרול;צג;מוניטור;
Keywords[hu]=kijelző;megjelenítő;tv;kiterjesztés;projektor;xrandr;frissítési arány;pozíció;engedélyezés;tiltás;
Keywords[id]=layar;tampilan;tv;proyektor;xrandr;laju penyegaran;posisi;fungsikan;aktifkan;matikan;nonaktifkan;
Keywords[is]=skjár;birting;sjónvarp;varpa;myndvarpi;xrandr;uppfærslutíðni:;position;virkja;óvirkt;
Keywords[ja]=;;TV;;;xrandr;;;;;
Keywords[kk]=screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;disable;экран;дисплей;ТВ;ТД;кеңейту;проектор;жаңарту жиілігі;орны;іске қосу;сөндіру;
Keywords[ko]=screen;;display;;tv;TV;extent;;projector;;xrandr;refresh rate; ;position;;enable;;disable;;
Keywords[lg]=lutimbe;ogw'okwolesa;naanula;pulojekita;xrandr;bwangu bwa kulaga kifaananyi;tandika;siba;
Keywords[lt]=ekranas;televizorius;išplėsti;projektorius;xrandr;atnaujinimo dažnis;pozicija;monitorius;įjungti;išjungti;
Keywords[nl]=scherm;beeldscherm;tv;uitrekken;projector;xrandr;verversingssnelheid;positie;inschakelen;uitschakelen;
Keywords[pl]=ekran;wyświetl;tv;rozszerz;projektor;xrandr;odświeżanie;położenie;włącz;wyłącz;
Keywords[pt]=ecrã;exibição;tv;expandir;projetor;xrandr;taxa;posição;ativar;desativar;
Keywords[pt_BR]=tela;monitor;tv;projetor;xrandr;taxa de atualização;posição;ativar;desativar;
Keywords[ru]=экран;отображение;ТВ;расширить;проектор;xrandr;частота обновления;положение;включить;отключить;
Keywords[sr]=screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;disable;
Keywords[sv]=screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;disable;
Keywords[te]=;ి;;;;xrandr;;;ి;ి;
Keywords[tr]=ekran;görüntü;tv;uzatma;projektör;xrandr;yenileme hızı;konum;etkinleştir;devre dışı bırak;
Keywords[uk]=екран;відображення;зображення;тв;проектор;xrandr;частота оновлення;розміщення;підключення;ввімкнути;вимкнути;

10
data/lxrandr.desktop.in Normal file
View File

@ -0,0 +1,10 @@
[Desktop Entry]
_Name=Monitor Settings
_Comment=Change screen resolution and configure external monitors
Exec=lxrandr
Icon=video-display
Terminal=false
Type=Application
Categories=GTK;Settings;HardwareSettings;X-LXDE-Settings;
NotShowIn=GNOME;KDE;XFCE;MATE;
_Keywords=screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;disable;

47
data/lxrandr.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,47 @@
<?xml version="1.0"?>
<refentry> <refentryinfo> <address> <email>grandpaul@gmail.com</email>
</address>
<author> <firstname>Ying-Chun</firstname>
<surname>Liu</surname>
</author>
<copyright> <year>2008</year>
<holder>paulliu</holder>
</copyright>
<date>March 2, 2008</date>
</refentryinfo>
<refmeta> <refentrytitle>LXRANDR</refentrytitle>
<refmiscinfo class="source">http://LXDE.org</refmiscinfo>
<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv> <refname>lxrandr</refname>
<refpurpose>a GTK+2 interface to XRandR for LXDE desktop.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv> <cmdsynopsis> <command>lxrandr</command>
</cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1> <title>DESCRIPTION</title>
<para>This manual page documents briefly the
<command>lxrandr</command> command.</para>
<para><command>lxrandr</command> is a program that change the
resolution
and frequency of the monitor using a simple interface.
</para>
</refsect1>
<refsect1> <title>AUTHOR</title>
<para>This manual page was written by paulliu <email>grandpaul@gmail.com</email> for
the <productname>Debian</productname> system (but may be used by others). Permission is
granted to copy, distribute and/or modify this document under
the terms of the <acronym>GNU</acronym> General Public License, Version 2 any
later version published by the Free Software Foundation.
</para>
<para> On Debian systems, the complete text of the GNU General Public
License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL.
</para>
</refsect1></refentry>

791
depcomp Executable file
View File

@ -0,0 +1,791 @@
#! /bin/sh
# depcomp - compile a program generating dependencies as side-effects
scriptversion=2013-05-30.07; # UTC
# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
# any later version.
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
# As a special exception to the GNU General Public License, if you
# distribute this file as part of a program that contains a
# configuration script generated by Autoconf, you may include it under
# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
# Originally written by Alexandre Oliva <oliva@dcc.unicamp.br>.
case $1 in
'')
echo "$0: No command. Try '$0 --help' for more information." 1>&2
exit 1;
;;
-h | --h*)
cat <<\EOF
Usage: depcomp [--help] [--version] PROGRAM [ARGS]
Run PROGRAMS ARGS to compile a file, generating dependencies
as side-effects.
Environment variables:
depmode Dependency tracking mode.
source Source file read by 'PROGRAMS ARGS'.
object Object file output by 'PROGRAMS ARGS'.
DEPDIR directory where to store dependencies.
depfile Dependency file to output.
tmpdepfile Temporary file to use when outputting dependencies.
libtool Whether libtool is used (yes/no).
Report bugs to <bug-automake@gnu.org>.
EOF
exit $?
;;
-v | --v*)
echo "depcomp $scriptversion"
exit $?
;;
esac
# Get the directory component of the given path, and save it in the
# global variables '$dir'. Note that this directory component will
# be either empty or ending with a '/' character. This is deliberate.
set_dir_from ()
{
case $1 in
*/*) dir=`echo "$1" | sed -e 's|/[^/]*$|/|'`;;
*) dir=;;
esac
}
# Get the suffix-stripped basename of the given path, and save it the
# global variable '$base'.
set_base_from ()
{
base=`echo "$1" | sed -e 's|^.*/||' -e 's/\.[^.]*$//'`
}
# If no dependency file was actually created by the compiler invocation,
# we still have to create a dummy depfile, to avoid errors with the
# Makefile "include basename.Plo" scheme.
make_dummy_depfile ()
{
echo "#dummy" > "$depfile"
}
# Factor out some common post-processing of the generated depfile.
# Requires the auxiliary global variable '$tmpdepfile' to be set.
aix_post_process_depfile ()
{
# If the compiler actually managed to produce a dependency file,
# post-process it.
if test -f "$tmpdepfile"; then
# Each line is of the form 'foo.o: dependency.h'.
# Do two passes, one to just change these to
# $object: dependency.h
# and one to simply output
# dependency.h:
# which is needed to avoid the deleted-header problem.
{ sed -e "s,^.*\.[$lower]*:,$object:," < "$tmpdepfile"
sed -e "s,^.*\.[$lower]*:[$tab ]*,," -e 's,$,:,' < "$tmpdepfile"
} > "$depfile"
rm -f "$tmpdepfile"
else
make_dummy_depfile
fi
}
# A tabulation character.
tab=' '
# A newline character.
nl='
'
# Character ranges might be problematic outside the C locale.
# These definitions help.
upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
digits=0123456789
alpha=${upper}${lower}
if test -z "$depmode" || test -z "$source" || test -z "$object"; then
echo "depcomp: Variables source, object and depmode must be set" 1>&2
exit 1
fi
# Dependencies for sub/bar.o or sub/bar.obj go into sub/.deps/bar.Po.
depfile=${depfile-`echo "$object" |
sed 's|[^\\/]*$|'${DEPDIR-.deps}'/&|;s|\.\([^.]*\)$|.P\1|;s|Pobj$|Po|'`}
tmpdepfile=${tmpdepfile-`echo "$depfile" | sed 's/\.\([^.]*\)$/.T\1/'`}
rm -f "$tmpdepfile"
# Avoid interferences from the environment.
gccflag= dashmflag=
# Some modes work just like other modes, but use different flags. We
# parameterize here, but still list the modes in the big case below,
# to make depend.m4 easier to write. Note that we *cannot* use a case
# here, because this file can only contain one case statement.
if test "$depmode" = hp; then
# HP compiler uses -M and no extra arg.
gccflag=-M
depmode=gcc
fi
if test "$depmode" = dashXmstdout; then
# This is just like dashmstdout with a different argument.
dashmflag=-xM
depmode=dashmstdout
fi
cygpath_u="cygpath -u -f -"
if test "$depmode" = msvcmsys; then
# This is just like msvisualcpp but w/o cygpath translation.
# Just convert the backslash-escaped backslashes to single forward
# slashes to satisfy depend.m4
cygpath_u='sed s,\\\\,/,g'
depmode=msvisualcpp
fi
if test "$depmode" = msvc7msys; then
# This is just like msvc7 but w/o cygpath translation.
# Just convert the backslash-escaped backslashes to single forward
# slashes to satisfy depend.m4
cygpath_u='sed s,\\\\,/,g'
depmode=msvc7
fi
if test "$depmode" = xlc; then
# IBM C/C++ Compilers xlc/xlC can output gcc-like dependency information.
gccflag=-qmakedep=gcc,-MF
depmode=gcc
fi
case "$depmode" in
gcc3)
## gcc 3 implements dependency tracking that does exactly what
## we want. Yay! Note: for some reason libtool 1.4 doesn't like
## it if -MD -MP comes after the -MF stuff. Hmm.
## Unfortunately, FreeBSD c89 acceptance of flags depends upon
## the command line argument order; so add the flags where they
## appear in depend2.am. Note that the slowdown incurred here
## affects only configure: in makefiles, %FASTDEP% shortcuts this.
for arg
do
case $arg in
-c) set fnord "$@" -MT "$object" -MD -MP -MF "$tmpdepfile" "$arg" ;;
*) set fnord "$@" "$arg" ;;
esac
shift # fnord
shift # $arg
done
"$@"
stat=$?
if test $stat -ne 0; then
rm -f "$tmpdepfile"
exit $stat
fi
mv "$tmpdepfile" "$depfile"
;;
gcc)
## Note that this doesn't just cater to obsosete pre-3.x GCC compilers.
## but also to in-use compilers like IMB xlc/xlC and the HP C compiler.
## (see the conditional assignment to $gccflag above).
## There are various ways to get dependency output from gcc. Here's
## why we pick this rather obscure method:
## - Don't want to use -MD because we'd like the dependencies to end
## up in a subdir. Having to rename by hand is ugly.
## (We might end up doing this anyway to support other compilers.)
## - The DEPENDENCIES_OUTPUT environment variable makes gcc act like
## -MM, not -M (despite what the docs say). Also, it might not be
## supported by the other compilers which use the 'gcc' depmode.
## - Using -M directly means running the compiler twice (even worse
## than renaming).
if test -z "$gccflag"; then
gccflag=-MD,
fi
"$@" -Wp,"$gccflag$tmpdepfile"
stat=$?
if test $stat -ne 0; then
rm -f "$tmpdepfile"
exit $stat
fi
rm -f "$depfile"
echo "$object : \\" > "$depfile"
# The second -e expression handles DOS-style file names with drive
# letters.
sed -e 's/^[^:]*: / /' \
-e 's/^['$alpha']:\/[^:]*: / /' < "$tmpdepfile" >> "$depfile"
## This next piece of magic avoids the "deleted header file" problem.
## The problem is that when a header file which appears in a .P file
## is deleted, the dependency causes make to die (because there is
## typically no way to rebuild the header). We avoid this by adding
## dummy dependencies for each header file. Too bad gcc doesn't do
## this for us directly.
## Some versions of gcc put a space before the ':'. On the theory
## that the space means something, we add a space to the output as
## well. hp depmode also adds that space, but also prefixes the VPATH
## to the object. Take care to not repeat it in the output.
## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation
## correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround.
tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" \
| sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e "s|.*$object$||" -e '/:$/d' \
| sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile"
rm -f "$tmpdepfile"
;;
hp)
# This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by
# looking at the text of this script. This case will never be run,
# since it is checked for above.
exit 1
;;
sgi)
if test "$libtool" = yes; then
"$@" "-Wp,-MDupdate,$tmpdepfile"
else
"$@" -MDupdate "$tmpdepfile"
fi
stat=$?
if test $stat -ne 0; then
rm -f "$tmpdepfile"
exit $stat
fi
rm -f "$depfile"
if test -f "$tmpdepfile"; then # yes, the sourcefile depend on other files
echo "$object : \\" > "$depfile"
# Clip off the initial element (the dependent). Don't try to be
# clever and replace this with sed code, as IRIX sed won't handle
# lines with more than a fixed number of characters (4096 in
# IRIX 6.2 sed, 8192 in IRIX 6.5). We also remove comment lines;
# the IRIX cc adds comments like '#:fec' to the end of the
# dependency line.
tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" \
| sed -e 's/^.*\.o://' -e 's/#.*$//' -e '/^$/ d' \
| tr "$nl" ' ' >> "$depfile"
echo >> "$depfile"
# The second pass generates a dummy entry for each header file.
tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" \
| sed -e 's/^.*\.o://' -e 's/#.*$//' -e '/^$/ d' -e 's/$/:/' \
>> "$depfile"
else
make_dummy_depfile
fi
rm -f "$tmpdepfile"
;;
xlc)
# This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by
# looking at the text of this script. This case will never be run,
# since it is checked for above.
exit 1
;;
aix)
# The C for AIX Compiler uses -M and outputs the dependencies
# in a .u file. In older versions, this file always lives in the
# current directory. Also, the AIX compiler puts '$object:' at the
# start of each line; $object doesn't have directory information.
# Version 6 uses the directory in both cases.
set_dir_from "$object"
set_base_from "$object"
if test "$libtool" = yes; then
tmpdepfile1=$dir$base.u
tmpdepfile2=$base.u
tmpdepfile3=$dir.libs/$base.u
"$@" -Wc,-M
else
tmpdepfile1=$dir$base.u
tmpdepfile2=$dir$base.u
tmpdepfile3=$dir$base.u
"$@" -M
fi
stat=$?
if test $stat -ne 0; then
rm -f "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3"
exit $stat
fi
for tmpdepfile in "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3"
do
test -f "$tmpdepfile" && break
done
aix_post_process_depfile
;;
tcc)
# tcc (Tiny C Compiler) understand '-MD -MF file' since version 0.9.26
# FIXME: That version still under development at the moment of writing.
# Make that this statement remains true also for stable, released
# versions.
# It will wrap lines (doesn't matter whether long or short) with a
# trailing '\', as in:
#
# foo.o : \
# foo.c \
# foo.h \
#
# It will put a trailing '\' even on the last line, and will use leading
# spaces rather than leading tabs (at least since its commit 0394caf7
# "Emit spaces for -MD").
"$@" -MD -MF "$tmpdepfile"
stat=$?
if test $stat -ne 0; then
rm -f "$tmpdepfile"
exit $stat
fi
rm -f "$depfile"
# Each non-empty line is of the form 'foo.o : \' or ' dep.h \'.
# We have to change lines of the first kind to '$object: \'.
sed -e "s|.*:|$object :|" < "$tmpdepfile" > "$depfile"
# And for each line of the second kind, we have to emit a 'dep.h:'
# dummy dependency, to avoid the deleted-header problem.
sed -n -e 's|^ *\(.*\) *\\$|\1:|p' < "$tmpdepfile" >> "$depfile"
rm -f "$tmpdepfile"
;;
## The order of this option in the case statement is important, since the
## shell code in configure will try each of these formats in the order
## listed in this file. A plain '-MD' option would be understood by many
## compilers, so we must ensure this comes after the gcc and icc options.
pgcc)
# Portland's C compiler understands '-MD'.
# Will always output deps to 'file.d' where file is the root name of the
# source file under compilation, even if file resides in a subdirectory.
# The object file name does not affect the name of the '.d' file.
# pgcc 10.2 will output
# foo.o: sub/foo.c sub/foo.h
# and will wrap long lines using '\' :
# foo.o: sub/foo.c ... \
# sub/foo.h ... \
# ...
set_dir_from "$object"
# Use the source, not the object, to determine the base name, since
# that's sadly what pgcc will do too.
set_base_from "$source"
tmpdepfile=$base.d
# For projects that build the same source file twice into different object
# files, the pgcc approach of using the *source* file root name can cause
# problems in parallel builds. Use a locking strategy to avoid stomping on
# the same $tmpdepfile.
lockdir=$base.d-lock
trap "
echo '$0: caught signal, cleaning up...' >&2
rmdir '$lockdir'
exit 1
" 1 2 13 15
numtries=100
i=$numtries
while test $i -gt 0; do
# mkdir is a portable test-and-set.
if mkdir "$lockdir" 2>/dev/null; then
# This process acquired the lock.
"$@" -MD
stat=$?
# Release the lock.
rmdir "$lockdir"
break
else
# If the lock is being held by a different process, wait
# until the winning process is done or we timeout.
while test -d "$lockdir" && test $i -gt 0; do
sleep 1
i=`expr $i - 1`
done
fi
i=`expr $i - 1`
done
trap - 1 2 13 15
if test $i -le 0; then
echo "$0: failed to acquire lock after $numtries attempts" >&2
echo "$0: check lockdir '$lockdir'" >&2
exit 1
fi
if test $stat -ne 0; then
rm -f "$tmpdepfile"
exit $stat
fi
rm -f "$depfile"
# Each line is of the form `foo.o: dependent.h',
# or `foo.o: dep1.h dep2.h \', or ` dep3.h dep4.h \'.
# Do two passes, one to just change these to
# `$object: dependent.h' and one to simply `dependent.h:'.
sed "s,^[^:]*:,$object :," < "$tmpdepfile" > "$depfile"
# Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation
# correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround.
sed 's,^[^:]*: \(.*\)$,\1,;s/^\\$//;/^$/d;/:$/d' < "$tmpdepfile" \
| sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile"
rm -f "$tmpdepfile"
;;
hp2)
# The "hp" stanza above does not work with aCC (C++) and HP's ia64
# compilers, which have integrated preprocessors. The correct option
# to use with these is +Maked; it writes dependencies to a file named
# 'foo.d', which lands next to the object file, wherever that
# happens to be.
# Much of this is similar to the tru64 case; see comments there.
set_dir_from "$object"
set_base_from "$object"
if test "$libtool" = yes; then
tmpdepfile1=$dir$base.d
tmpdepfile2=$dir.libs/$base.d
"$@" -Wc,+Maked
else
tmpdepfile1=$dir$base.d
tmpdepfile2=$dir$base.d
"$@" +Maked
fi
stat=$?
if test $stat -ne 0; then
rm -f "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2"
exit $stat
fi
for tmpdepfile in "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2"
do
test -f "$tmpdepfile" && break
done
if test -f "$tmpdepfile"; then
sed -e "s,^.*\.[$lower]*:,$object:," "$tmpdepfile" > "$depfile"
# Add 'dependent.h:' lines.
sed -ne '2,${
s/^ *//
s/ \\*$//
s/$/:/
p
}' "$tmpdepfile" >> "$depfile"
else
make_dummy_depfile
fi
rm -f "$tmpdepfile" "$tmpdepfile2"
;;
tru64)
# The Tru64 compiler uses -MD to generate dependencies as a side
# effect. 'cc -MD -o foo.o ...' puts the dependencies into 'foo.o.d'.
# At least on Alpha/Redhat 6.1, Compaq CCC V6.2-504 seems to put
# dependencies in 'foo.d' instead, so we check for that too.
# Subdirectories are respected.
set_dir_from "$object"
set_base_from "$object"
if test "$libtool" = yes; then
# Libtool generates 2 separate objects for the 2 libraries. These
# two compilations output dependencies in $dir.libs/$base.o.d and
# in $dir$base.o.d. We have to check for both files, because
# one of the two compilations can be disabled. We should prefer
# $dir$base.o.d over $dir.libs/$base.o.d because the latter is
# automatically cleaned when .libs/ is deleted, while ignoring
# the former would cause a distcleancheck panic.
tmpdepfile1=$dir$base.o.d # libtool 1.5
tmpdepfile2=$dir.libs/$base.o.d # Likewise.
tmpdepfile3=$dir.libs/$base.d # Compaq CCC V6.2-504
"$@" -Wc,-MD
else
tmpdepfile1=$dir$base.d
tmpdepfile2=$dir$base.d
tmpdepfile3=$dir$base.d
"$@" -MD
fi
stat=$?
if test $stat -ne 0; then
rm -f "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3"
exit $stat
fi
for tmpdepfile in "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3"
do
test -f "$tmpdepfile" && break
done
# Same post-processing that is required for AIX mode.
aix_post_process_depfile
;;
msvc7)
if test "$libtool" = yes; then
showIncludes=-Wc,-showIncludes
else
showIncludes=-showIncludes
fi
"$@" $showIncludes > "$tmpdepfile"
stat=$?
grep -v '^Note: including file: ' "$tmpdepfile"
if test $stat -ne 0; then
rm -f "$tmpdepfile"
exit $stat
fi
rm -f "$depfile"
echo "$object : \\" > "$depfile"
# The first sed program below extracts the file names and escapes
# backslashes for cygpath. The second sed program outputs the file
# name when reading, but also accumulates all include files in the
# hold buffer in order to output them again at the end. This only
# works with sed implementations that can handle large buffers.
sed < "$tmpdepfile" -n '
/^Note: including file: *\(.*\)/ {
s//\1/
s/\\/\\\\/g
p
}' | $cygpath_u | sort -u | sed -n '
s/ /\\ /g
s/\(.*\)/'"$tab"'\1 \\/p
s/.\(.*\) \\/\1:/
H
$ {
s/.*/'"$tab"'/
G
p
}' >> "$depfile"
echo >> "$depfile" # make sure the fragment doesn't end with a backslash
rm -f "$tmpdepfile"
;;
msvc7msys)
# This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by
# looking at the text of this script. This case will never be run,
# since it is checked for above.
exit 1
;;
#nosideeffect)
# This comment above is used by automake to tell side-effect
# dependency tracking mechanisms from slower ones.
dashmstdout)
# Important note: in order to support this mode, a compiler *must*
# always write the preprocessed file to stdout, regardless of -o.
"$@" || exit $?
# Remove the call to Libtool.
if test "$libtool" = yes; then
while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do
shift
done
shift
fi
# Remove '-o $object'.
IFS=" "
for arg
do
case $arg in
-o)
shift
;;
$object)
shift
;;
*)
set fnord "$@" "$arg"
shift # fnord
shift # $arg
;;
esac
done
test -z "$dashmflag" && dashmflag=-M
# Require at least two characters before searching for ':'
# in the target name. This is to cope with DOS-style filenames:
# a dependency such as 'c:/foo/bar' could be seen as target 'c' otherwise.
"$@" $dashmflag |
sed "s|^[$tab ]*[^:$tab ][^:][^:]*:[$tab ]*|$object: |" > "$tmpdepfile"
rm -f "$depfile"
cat < "$tmpdepfile" > "$depfile"
# Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this sed invocation
# correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround.
tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" \
| sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' \
| sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile"
rm -f "$tmpdepfile"
;;
dashXmstdout)
# This case only exists to satisfy depend.m4. It is never actually
# run, as this mode is specially recognized in the preamble.
exit 1
;;
makedepend)
"$@" || exit $?
# Remove any Libtool call
if test "$libtool" = yes; then
while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do
shift
done
shift
fi
# X makedepend
shift
cleared=no eat=no
for arg
do
case $cleared in
no)
set ""; shift
cleared=yes ;;
esac
if test $eat = yes; then
eat=no
continue
fi
case "$arg" in
-D*|-I*)
set fnord "$@" "$arg"; shift ;;
# Strip any option that makedepend may not understand. Remove
# the object too, otherwise makedepend will parse it as a source file.
-arch)
eat=yes ;;
-*|$object)
;;
*)
set fnord "$@" "$arg"; shift ;;
esac
done
obj_suffix=`echo "$object" | sed 's/^.*\././'`
touch "$tmpdepfile"
${MAKEDEPEND-makedepend} -o"$obj_suffix" -f"$tmpdepfile" "$@"
rm -f "$depfile"
# makedepend may prepend the VPATH from the source file name to the object.
# No need to regex-escape $object, excess matching of '.' is harmless.
sed "s|^.*\($object *:\)|\1|" "$tmpdepfile" > "$depfile"
# Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process the last invocation
# correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround.
sed '1,2d' "$tmpdepfile" \
| tr ' ' "$nl" \
| sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' \
| sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile"
rm -f "$tmpdepfile" "$tmpdepfile".bak
;;
cpp)
# Important note: in order to support this mode, a compiler *must*
# always write the preprocessed file to stdout.
"$@" || exit $?
# Remove the call to Libtool.
if test "$libtool" = yes; then
while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do
shift
done
shift
fi
# Remove '-o $object'.
IFS=" "
for arg
do
case $arg in
-o)
shift
;;
$object)
shift
;;
*)
set fnord "$@" "$arg"
shift # fnord
shift # $arg
;;
esac
done
"$@" -E \
| sed -n -e '/^# [0-9][0-9]* "\([^"]*\)".*/ s:: \1 \\:p' \
-e '/^#line [0-9][0-9]* "\([^"]*\)".*/ s:: \1 \\:p' \
| sed '$ s: \\$::' > "$tmpdepfile"
rm -f "$depfile"
echo "$object : \\" > "$depfile"
cat < "$tmpdepfile" >> "$depfile"
sed < "$tmpdepfile" '/^$/d;s/^ //;s/ \\$//;s/$/ :/' >> "$depfile"
rm -f "$tmpdepfile"
;;
msvisualcpp)
# Important note: in order to support this mode, a compiler *must*
# always write the preprocessed file to stdout.
"$@" || exit $?
# Remove the call to Libtool.
if test "$libtool" = yes; then
while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do
shift
done
shift
fi
IFS=" "
for arg
do
case "$arg" in
-o)
shift
;;
$object)
shift
;;
"-Gm"|"/Gm"|"-Gi"|"/Gi"|"-ZI"|"/ZI")
set fnord "$@"
shift
shift
;;
*)
set fnord "$@" "$arg"
shift
shift
;;
esac
done
"$@" -E 2>/dev/null |
sed -n '/^#line [0-9][0-9]* "\([^"]*\)"/ s::\1:p' | $cygpath_u | sort -u > "$tmpdepfile"
rm -f "$depfile"
echo "$object : \\" > "$depfile"
sed < "$tmpdepfile" -n -e 's% %\\ %g' -e '/^\(.*\)$/ s::'"$tab"'\1 \\:p' >> "$depfile"
echo "$tab" >> "$depfile"
sed < "$tmpdepfile" -n -e 's% %\\ %g' -e '/^\(.*\)$/ s::\1\::p' >> "$depfile"
rm -f "$tmpdepfile"
;;
msvcmsys)
# This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by
# looking at the text of this script. This case will never be run,
# since it is checked for above.
exit 1
;;
none)
exec "$@"
;;
*)
echo "Unknown depmode $depmode" 1>&2
exit 1
;;
esac
exit 0
# Local Variables:
# mode: shell-script
# sh-indentation: 2
# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
# time-stamp-start: "scriptversion="
# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
# time-stamp-time-zone: "UTC"
# time-stamp-end: "; # UTC"
# End:

508
install-sh Executable file
View File

@ -0,0 +1,508 @@
#!/bin/sh
# install - install a program, script, or datafile
scriptversion=2014-09-12.12; # UTC
# This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was
# later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the
# following copyright and license.
#
# Copyright (C) 1994 X Consortium
#
# Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
# of this software and associated documentation files (the "Software"), to
# deal in the Software without restriction, including without limitation the
# rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or
# sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
# furnished to do so, subject to the following conditions:
#
# The above copyright notice and this permission notice shall be included in
# all copies or substantial portions of the Software.
#
# THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
# IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
# X CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN
# AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNEC-
# TION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
#
# Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not
# be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other deal-
# ings in this Software without prior written authorization from the X Consor-
# tium.
#
#
# FSF changes to this file are in the public domain.
#
# Calling this script install-sh is preferred over install.sh, to prevent
# 'make' implicit rules from creating a file called install from it
# when there is no Makefile.
#
# This script is compatible with the BSD install script, but was written
# from scratch.
tab=' '
nl='
'
IFS=" $tab$nl"
# Set DOITPROG to "echo" to test this script.
doit=${DOITPROG-}
doit_exec=${doit:-exec}
# Put in absolute file names if you don't have them in your path;
# or use environment vars.
chgrpprog=${CHGRPPROG-chgrp}
chmodprog=${CHMODPROG-chmod}
chownprog=${CHOWNPROG-chown}
cmpprog=${CMPPROG-cmp}
cpprog=${CPPROG-cp}
mkdirprog=${MKDIRPROG-mkdir}
mvprog=${MVPROG-mv}
rmprog=${RMPROG-rm}
stripprog=${STRIPPROG-strip}
posix_mkdir=
# Desired mode of installed file.
mode=0755
chgrpcmd=
chmodcmd=$chmodprog
chowncmd=
mvcmd=$mvprog
rmcmd="$rmprog -f"
stripcmd=
src=
dst=
dir_arg=
dst_arg=
copy_on_change=false
is_target_a_directory=possibly
usage="\
Usage: $0 [OPTION]... [-T] SRCFILE DSTFILE
or: $0 [OPTION]... SRCFILES... DIRECTORY
or: $0 [OPTION]... -t DIRECTORY SRCFILES...
or: $0 [OPTION]... -d DIRECTORIES...
In the 1st form, copy SRCFILE to DSTFILE.
In the 2nd and 3rd, copy all SRCFILES to DIRECTORY.
In the 4th, create DIRECTORIES.
Options:
--help display this help and exit.
--version display version info and exit.
-c (ignored)
-C install only if different (preserve the last data modification time)
-d create directories instead of installing files.
-g GROUP $chgrpprog installed files to GROUP.
-m MODE $chmodprog installed files to MODE.
-o USER $chownprog installed files to USER.
-s $stripprog installed files.
-t DIRECTORY install into DIRECTORY.
-T report an error if DSTFILE is a directory.
Environment variables override the default commands:
CHGRPPROG CHMODPROG CHOWNPROG CMPPROG CPPROG MKDIRPROG MVPROG
RMPROG STRIPPROG
"
while test $# -ne 0; do
case $1 in
-c) ;;
-C) copy_on_change=true;;
-d) dir_arg=true;;
-g) chgrpcmd="$chgrpprog $2"
shift;;
--help) echo "$usage"; exit $?;;
-m) mode=$2
case $mode in
*' '* | *"$tab"* | *"$nl"* | *'*'* | *'?'* | *'['*)
echo "$0: invalid mode: $mode" >&2
exit 1;;
esac
shift;;
-o) chowncmd="$chownprog $2"
shift;;
-s) stripcmd=$stripprog;;
-t)
is_target_a_directory=always
dst_arg=$2
# Protect names problematic for 'test' and other utilities.
case $dst_arg in
-* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;;
esac
shift;;
-T) is_target_a_directory=never;;
--version) echo "$0 $scriptversion"; exit $?;;
--) shift
break;;
-*) echo "$0: invalid option: $1" >&2
exit 1;;
*) break;;
esac
shift
done
# We allow the use of options -d and -T together, by making -d
# take the precedence; this is for compatibility with GNU install.
if test -n "$dir_arg"; then
if test -n "$dst_arg"; then
echo "$0: target directory not allowed when installing a directory." >&2
exit 1
fi
fi
if test $# -ne 0 && test -z "$dir_arg$dst_arg"; then
# When -d is used, all remaining arguments are directories to create.
# When -t is used, the destination is already specified.
# Otherwise, the last argument is the destination. Remove it from $@.
for arg
do
if test -n "$dst_arg"; then
# $@ is not empty: it contains at least $arg.
set fnord "$@" "$dst_arg"
shift # fnord
fi
shift # arg
dst_arg=$arg
# Protect names problematic for 'test' and other utilities.
case $dst_arg in
-* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;;
esac
done
fi
if test $# -eq 0; then
if test -z "$dir_arg"; then
echo "$0: no input file specified." >&2
exit 1
fi
# It's OK to call 'install-sh -d' without argument.
# This can happen when creating conditional directories.
exit 0
fi
if test -z "$dir_arg"; then
if test $# -gt 1 || test "$is_target_a_directory" = always; then
if test ! -d "$dst_arg"; then
echo "$0: $dst_arg: Is not a directory." >&2
exit 1
fi
fi
fi
if test -z "$dir_arg"; then
do_exit='(exit $ret); exit $ret'
trap "ret=129; $do_exit" 1
trap "ret=130; $do_exit" 2
trap "ret=141; $do_exit" 13
trap "ret=143; $do_exit" 15
# Set umask so as not to create temps with too-generous modes.
# However, 'strip' requires both read and write access to temps.
case $mode in
# Optimize common cases.
*644) cp_umask=133;;
*755) cp_umask=22;;
*[0-7])
if test -z "$stripcmd"; then
u_plus_rw=
else
u_plus_rw='% 200'
fi
cp_umask=`expr '(' 777 - $mode % 1000 ')' $u_plus_rw`;;
*)
if test -z "$stripcmd"; then
u_plus_rw=
else
u_plus_rw=,u+rw
fi
cp_umask=$mode$u_plus_rw;;
esac
fi
for src
do
# Protect names problematic for 'test' and other utilities.
case $src in
-* | [=\(\)!]) src=./$src;;
esac
if test -n "$dir_arg"; then
dst=$src
dstdir=$dst
test -d "$dstdir"
dstdir_status=$?
else
# Waiting for this to be detected by the "$cpprog $src $dsttmp" command
# might cause directories to be created, which would be especially bad
# if $src (and thus $dsttmp) contains '*'.
if test ! -f "$src" && test ! -d "$src"; then
echo "$0: $src does not exist." >&2
exit 1
fi
if test -z "$dst_arg"; then
echo "$0: no destination specified." >&2
exit 1
fi
dst=$dst_arg
# If destination is a directory, append the input filename; won't work
# if double slashes aren't ignored.
if test -d "$dst"; then
if test "$is_target_a_directory" = never; then
echo "$0: $dst_arg: Is a directory" >&2
exit 1
fi
dstdir=$dst
dst=$dstdir/`basename "$src"`
dstdir_status=0
else
dstdir=`dirname "$dst"`
test -d "$dstdir"
dstdir_status=$?
fi
fi
obsolete_mkdir_used=false
if test $dstdir_status != 0; then
case $posix_mkdir in
'')
# Create intermediate dirs using mode 755 as modified by the umask.
# This is like FreeBSD 'install' as of 1997-10-28.
umask=`umask`
case $stripcmd.$umask in
# Optimize common cases.
*[2367][2367]) mkdir_umask=$umask;;
.*0[02][02] | .[02][02] | .[02]) mkdir_umask=22;;
*[0-7])
mkdir_umask=`expr $umask + 22 \
- $umask % 100 % 40 + $umask % 20 \
- $umask % 10 % 4 + $umask % 2
`;;
*) mkdir_umask=$umask,go-w;;
esac
# With -d, create the new directory with the user-specified mode.
# Otherwise, rely on $mkdir_umask.
if test -n "$dir_arg"; then
mkdir_mode=-m$mode
else
mkdir_mode=
fi
posix_mkdir=false
case $umask in
*[123567][0-7][0-7])
# POSIX mkdir -p sets u+wx bits regardless of umask, which
# is incompatible with FreeBSD 'install' when (umask & 300) != 0.
;;
*)
# $RANDOM is not portable (e.g. dash); use it when possible to
# lower collision chance
tmpdir=${TMPDIR-/tmp}/ins$RANDOM-$$
trap 'ret=$?; rmdir "$tmpdir/a/b" "$tmpdir/a" "$tmpdir" 2>/dev/null; exit $ret' 0
# As "mkdir -p" follows symlinks and we work in /tmp possibly; so
# create the $tmpdir first (and fail if unsuccessful) to make sure
# that nobody tries to guess the $tmpdir name.
if (umask $mkdir_umask &&
$mkdirprog $mkdir_mode "$tmpdir" &&
exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$tmpdir/a/b") >/dev/null 2>&1
then
if test -z "$dir_arg" || {
# Check for POSIX incompatibilities with -m.
# HP-UX 11.23 and IRIX 6.5 mkdir -m -p sets group- or
# other-writable bit of parent directory when it shouldn't.
# FreeBSD 6.1 mkdir -m -p sets mode of existing directory.
test_tmpdir="$tmpdir/a"
ls_ld_tmpdir=`ls -ld "$test_tmpdir"`
case $ls_ld_tmpdir in
d????-?r-*) different_mode=700;;
d????-?--*) different_mode=755;;
*) false;;
esac &&
$mkdirprog -m$different_mode -p -- "$test_tmpdir" && {
ls_ld_tmpdir_1=`ls -ld "$test_tmpdir"`
test "$ls_ld_tmpdir" = "$ls_ld_tmpdir_1"
}
}
then posix_mkdir=:
fi
rmdir "$tmpdir/a/b" "$tmpdir/a" "$tmpdir"
else
# Remove any dirs left behind by ancient mkdir implementations.
rmdir ./$mkdir_mode ./-p ./-- "$tmpdir" 2>/dev/null
fi
trap '' 0;;
esac;;
esac
if
$posix_mkdir && (
umask $mkdir_umask &&
$doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir"
)
then :
else
# The umask is ridiculous, or mkdir does not conform to POSIX,
# or it failed possibly due to a race condition. Create the
# directory the slow way, step by step, checking for races as we go.
case $dstdir in
/*) prefix='/';;
[-=\(\)!]*) prefix='./';;
*) prefix='';;
esac
oIFS=$IFS
IFS=/
set -f
set fnord $dstdir
shift
set +f
IFS=$oIFS
prefixes=
for d
do
test X"$d" = X && continue
prefix=$prefix$d
if test -d "$prefix"; then
prefixes=
else
if $posix_mkdir; then
(umask=$mkdir_umask &&
$doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir") && break
# Don't fail if two instances are running concurrently.
test -d "$prefix" || exit 1
else
case $prefix in
*\'*) qprefix=`echo "$prefix" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;;
*) qprefix=$prefix;;
esac
prefixes="$prefixes '$qprefix'"
fi
fi
prefix=$prefix/
done
if test -n "$prefixes"; then
# Don't fail if two instances are running concurrently.
(umask $mkdir_umask &&
eval "\$doit_exec \$mkdirprog $prefixes") ||
test -d "$dstdir" || exit 1
obsolete_mkdir_used=true
fi
fi
fi
if test -n "$dir_arg"; then
{ test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dst"; } &&
{ test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dst"; } &&
{ test "$obsolete_mkdir_used$chowncmd$chgrpcmd" = false ||
test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd $mode "$dst"; } || exit 1
else
# Make a couple of temp file names in the proper directory.
dsttmp=$dstdir/_inst.$$_
rmtmp=$dstdir/_rm.$$_
# Trap to clean up those temp files at exit.
trap 'ret=$?; rm -f "$dsttmp" "$rmtmp" && exit $ret' 0
# Copy the file name to the temp name.
(umask $cp_umask && $doit_exec $cpprog "$src" "$dsttmp") &&
# and set any options; do chmod last to preserve setuid bits.
#
# If any of these fail, we abort the whole thing. If we want to
# ignore errors from any of these, just make sure not to ignore
# errors from the above "$doit $cpprog $src $dsttmp" command.
#
{ test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dsttmp"; } &&
{ test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dsttmp"; } &&
{ test -z "$stripcmd" || $doit $stripcmd "$dsttmp"; } &&
{ test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd $mode "$dsttmp"; } &&
# If -C, don't bother to copy if it wouldn't change the file.
if $copy_on_change &&
old=`LC_ALL=C ls -dlL "$dst" 2>/dev/null` &&
new=`LC_ALL=C ls -dlL "$dsttmp" 2>/dev/null` &&
set -f &&
set X $old && old=:$2:$4:$5:$6 &&
set X $new && new=:$2:$4:$5:$6 &&
set +f &&
test "$old" = "$new" &&
$cmpprog "$dst" "$dsttmp" >/dev/null 2>&1
then
rm -f "$dsttmp"
else
# Rename the file to the real destination.
$doit $mvcmd -f "$dsttmp" "$dst" 2>/dev/null ||
# The rename failed, perhaps because mv can't rename something else
# to itself, or perhaps because mv is so ancient that it does not
# support -f.
{
# Now remove or move aside any old file at destination location.
# We try this two ways since rm can't unlink itself on some
# systems and the destination file might be busy for other
# reasons. In this case, the final cleanup might fail but the new
# file should still install successfully.
{
test ! -f "$dst" ||
$doit $rmcmd -f "$dst" 2>/dev/null ||
{ $doit $mvcmd -f "$dst" "$rmtmp" 2>/dev/null &&
{ $doit $rmcmd -f "$rmtmp" 2>/dev/null; :; }
} ||
{ echo "$0: cannot unlink or rename $dst" >&2
(exit 1); exit 1
}
} &&
# Now rename the file to the real destination.
$doit $mvcmd "$dsttmp" "$dst"
}
fi || exit 1
trap '' 0
fi
done
# Local variables:
# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
# time-stamp-start: "scriptversion="
# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
# time-stamp-time-zone: "UTC"
# time-stamp-end: "; # UTC"
# End:

215
missing Executable file
View File

@ -0,0 +1,215 @@
#! /bin/sh
# Common wrapper for a few potentially missing GNU programs.
scriptversion=2013-10-28.13; # UTC
# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc.
# Originally written by Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>, 1996.
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
# any later version.
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
# As a special exception to the GNU General Public License, if you
# distribute this file as part of a program that contains a
# configuration script generated by Autoconf, you may include it under
# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
if test $# -eq 0; then
echo 1>&2 "Try '$0 --help' for more information"
exit 1
fi
case $1 in
--is-lightweight)
# Used by our autoconf macros to check whether the available missing
# script is modern enough.
exit 0
;;
--run)
# Back-compat with the calling convention used by older automake.
shift
;;
-h|--h|--he|--hel|--help)
echo "\
$0 [OPTION]... PROGRAM [ARGUMENT]...
Run 'PROGRAM [ARGUMENT]...', returning a proper advice when this fails due
to PROGRAM being missing or too old.
Options:
-h, --help display this help and exit
-v, --version output version information and exit
Supported PROGRAM values:
aclocal autoconf autoheader autom4te automake makeinfo
bison yacc flex lex help2man
Version suffixes to PROGRAM as well as the prefixes 'gnu-', 'gnu', and
'g' are ignored when checking the name.
Send bug reports to <bug-automake@gnu.org>."
exit $?
;;
-v|--v|--ve|--ver|--vers|--versi|--versio|--version)
echo "missing $scriptversion (GNU Automake)"
exit $?
;;
-*)
echo 1>&2 "$0: unknown '$1' option"
echo 1>&2 "Try '$0 --help' for more information"
exit 1
;;
esac
# Run the given program, remember its exit status.
"$@"; st=$?
# If it succeeded, we are done.
test $st -eq 0 && exit 0
# Also exit now if we it failed (or wasn't found), and '--version' was
# passed; such an option is passed most likely to detect whether the
# program is present and works.
case $2 in --version|--help) exit $st;; esac
# Exit code 63 means version mismatch. This often happens when the user
# tries to use an ancient version of a tool on a file that requires a
# minimum version.
if test $st -eq 63; then
msg="probably too old"
elif test $st -eq 127; then
# Program was missing.
msg="missing on your system"
else
# Program was found and executed, but failed. Give up.
exit $st
fi
perl_URL=http://www.perl.org/
flex_URL=http://flex.sourceforge.net/
gnu_software_URL=http://www.gnu.org/software
program_details ()
{
case $1 in
aclocal|automake)
echo "The '$1' program is part of the GNU Automake package:"
echo "<$gnu_software_URL/automake>"
echo "It also requires GNU Autoconf, GNU m4 and Perl in order to run:"
echo "<$gnu_software_URL/autoconf>"
echo "<$gnu_software_URL/m4/>"
echo "<$perl_URL>"
;;
autoconf|autom4te|autoheader)
echo "The '$1' program is part of the GNU Autoconf package:"
echo "<$gnu_software_URL/autoconf/>"
echo "It also requires GNU m4 and Perl in order to run:"
echo "<$gnu_software_URL/m4/>"
echo "<$perl_URL>"
;;
esac
}
give_advice ()
{
# Normalize program name to check for.
normalized_program=`echo "$1" | sed '
s/^gnu-//; t
s/^gnu//; t
s/^g//; t'`
printf '%s\n' "'$1' is $msg."
configure_deps="'configure.ac' or m4 files included by 'configure.ac'"
case $normalized_program in
autoconf*)
echo "You should only need it if you modified 'configure.ac',"
echo "or m4 files included by it."
program_details 'autoconf'
;;
autoheader*)
echo "You should only need it if you modified 'acconfig.h' or"
echo "$configure_deps."
program_details 'autoheader'
;;
automake*)
echo "You should only need it if you modified 'Makefile.am' or"
echo "$configure_deps."
program_details 'automake'
;;
aclocal*)
echo "You should only need it if you modified 'acinclude.m4' or"
echo "$configure_deps."
program_details 'aclocal'
;;
autom4te*)
echo "You might have modified some maintainer files that require"
echo "the 'autom4te' program to be rebuilt."
program_details 'autom4te'
;;
bison*|yacc*)
echo "You should only need it if you modified a '.y' file."
echo "You may want to install the GNU Bison package:"
echo "<$gnu_software_URL/bison/>"
;;
lex*|flex*)
echo "You should only need it if you modified a '.l' file."
echo "You may want to install the Fast Lexical Analyzer package:"
echo "<$flex_URL>"
;;
help2man*)
echo "You should only need it if you modified a dependency" \
"of a man page."
echo "You may want to install the GNU Help2man package:"
echo "<$gnu_software_URL/help2man/>"
;;
makeinfo*)
echo "You should only need it if you modified a '.texi' file, or"
echo "any other file indirectly affecting the aspect of the manual."
echo "You might want to install the Texinfo package:"
echo "<$gnu_software_URL/texinfo/>"
echo "The spurious makeinfo call might also be the consequence of"
echo "using a buggy 'make' (AIX, DU, IRIX), in which case you might"
echo "want to install GNU make:"
echo "<$gnu_software_URL/make/>"
;;
*)
echo "You might have modified some files without having the proper"
echo "tools for further handling them. Check the 'README' file, it"
echo "often tells you about the needed prerequisites for installing"
echo "this package. You may also peek at any GNU archive site, in"
echo "case some other package contains this missing '$1' program."
;;
esac
}
give_advice "$1" | sed -e '1s/^/WARNING: /' \
-e '2,$s/^/ /' >&2
# Propagate the correct exit status (expected to be 127 for a program
# not found, 63 for a program that failed due to version mismatch).
exit $st
# Local variables:
# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
# time-stamp-start: "scriptversion="
# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
# time-stamp-time-zone: "UTC"
# time-stamp-end: "; # UTC"
# End:

16
po/ChangeLog Normal file
View File

@ -0,0 +1,16 @@
2009-12-03 Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by
Henrique P Machado.
2009-03-12 Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>
* LINGUAS: Added.
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by
Henrique P Machado.
2009-01-27 Ming-Ting Wei <medicalwei@gmail.com>
* ar.po: Added Arabic translation.

61
po/LINGUAS Normal file
View File

@ -0,0 +1,61 @@
af
ar
ast
be
bg
bn
bn_IN
ca
cs
da
de
el
en_GB
es
et
eu
fa
fi
fo
fr
frp
gl
he
hr
hu
id
is
it
ja
kk
ko
lg
lt
ml
ms
nb
nl
nn
pa
pl
ps
pt
pt_BR
ro
ru
sk
sl
sr
sr@latin
sv
te
th
tr
tt_RU
ug
uk
ur
ur_PK
vi
zh_CN
zh_TW

221
po/Makefile.in.in Normal file
View File

@ -0,0 +1,221 @@
# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package.
# Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
# Copyright (C) 2004-2008 Rodney Dawes <dobey.pwns@gmail.com>
#
# This file may be copied and used freely without restrictions. It may
# be used in projects which are not available under a GNU Public License,
# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality.
#
# - Modified by Owen Taylor <otaylor@redhat.com> to use GETTEXT_PACKAGE
# instead of PACKAGE and to look for po2tbl in ./ not in intl/
#
# - Modified by jacob berkman <jacob@ximian.com> to install
# Makefile.in.in and po2tbl.sed.in for use with glib-gettextize
#
# - Modified by Rodney Dawes <dobey.pwns@gmail.com> for use with intltool
#
# We have the following line for use by intltoolize:
# INTLTOOL_MAKEFILE
GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
PACKAGE = @PACKAGE@
VERSION = @VERSION@
SHELL = @SHELL@
srcdir = @srcdir@
top_srcdir = @top_srcdir@
top_builddir = @top_builddir@
VPATH = @srcdir@
prefix = @prefix@
exec_prefix = @exec_prefix@
datadir = @datadir@
datarootdir = @datarootdir@
libdir = @libdir@
localedir = @localedir@
subdir = po
install_sh = @install_sh@
# Automake >= 1.8 provides @mkdir_p@.
# Until it can be supposed, use the safe fallback:
mkdir_p = $(install_sh) -d
INSTALL = @INSTALL@
INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
GMSGFMT = @GMSGFMT@
MSGFMT = @MSGFMT@
XGETTEXT = @XGETTEXT@
INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@
INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@
MSGMERGE = INTLTOOL_EXTRACT="$(INTLTOOL_EXTRACT)" XGETTEXT="$(XGETTEXT)" srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --dist
GENPOT = INTLTOOL_EXTRACT="$(INTLTOOL_EXTRACT)" XGETTEXT="$(XGETTEXT)" srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --pot
ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@
PO_LINGUAS=$(shell if test -r $(srcdir)/LINGUAS; then grep -v "^\#" $(srcdir)/LINGUAS; else echo "$(ALL_LINGUAS)"; fi)
USER_LINGUAS=$(shell if test -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(LINGUAS)"; ALINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; for lang in $$LLINGUAS; do if test -n "`grep \^$$lang$$ $(srcdir)/LINGUAS 2>/dev/null`" -o -n "`echo $$ALINGUAS|tr ' ' '\n'|grep \^$$lang$$`"; then printf "$$lang "; fi; done; fi)
USE_LINGUAS=$(shell if test -n "$(USER_LINGUAS)" -o -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(USER_LINGUAS)"; else if test -n "$(PO_LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; else LLINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; fi; fi; for lang in $$LLINGUAS; do printf "$$lang "; done)
POFILES=$(shell LINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.po "; done)
DISTFILES = Makefile.in.in POTFILES.in $(POFILES)
EXTRA_DISTFILES = ChangeLog POTFILES.skip Makevars LINGUAS
POTFILES = \
# This comment gets stripped out
CATALOGS=$(shell LINGUAS="$(USE_LINGUAS)"; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.gmo "; done)
.SUFFIXES:
.SUFFIXES: .po .pox .gmo .mo .msg .cat
AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
INTLTOOL_V_MSGFMT = $(INTLTOOL__v_MSGFMT_$(V))
INTLTOOL__v_MSGFMT_= $(INTLTOOL__v_MSGFMT_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
INTLTOOL__v_MSGFMT_0 = @echo " MSGFMT" $@;
.po.pox:
$(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot
$(MSGMERGE) $* $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox
.po.mo:
$(INTLTOOL_V_MSGFMT)$(MSGFMT) -o $@ $<
.po.gmo:
$(INTLTOOL_V_MSGFMT)file=`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \
&& rm -f $$file && $(GMSGFMT) -o $$file $<
.po.cat:
sed -f ../intl/po2msg.sed < $< > $*.msg \
&& rm -f $@ && gencat $@ $*.msg
all: all-@USE_NLS@
all-yes: $(CATALOGS)
all-no:
$(GETTEXT_PACKAGE).pot: $(POTFILES)
$(GENPOT)
install: install-data
install-data: install-data-@USE_NLS@
install-data-no: all
install-data-yes: all
linguas="$(USE_LINGUAS)"; \
for lang in $$linguas; do \
dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
$(mkdir_p) $$dir; \
if test -r $$lang.gmo; then \
$(INSTALL_DATA) $$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \
echo "installing $$lang.gmo as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo"; \
else \
$(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \
echo "installing $(srcdir)/$$lang.gmo as" \
"$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo"; \
fi; \
if test -r $$lang.gmo.m; then \
$(INSTALL_DATA) $$lang.gmo.m $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \
echo "installing $$lang.gmo.m as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m"; \
else \
if test -r $(srcdir)/$$lang.gmo.m ; then \
$(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$lang.gmo.m \
$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \
echo "installing $(srcdir)/$$lang.gmo.m as" \
"$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m"; \
else \
true; \
fi; \
fi; \
done
# Empty stubs to satisfy archaic automake needs
dvi info ctags tags CTAGS TAGS ID:
# Define this as empty until I found a useful application.
install-exec installcheck:
uninstall:
linguas="$(USE_LINGUAS)"; \
for lang in $$linguas; do \
rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \
rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \
done
check: all $(GETTEXT_PACKAGE).pot
rm -f missing notexist
srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) -m
if [ -r missing -o -r notexist ]; then \
exit 1; \
fi
mostlyclean:
rm -f *.pox $(GETTEXT_PACKAGE).pot *.old.po cat-id-tbl.tmp
rm -f .intltool-merge-cache
clean: mostlyclean
distclean: clean
rm -f Makefile Makefile.in POTFILES stamp-it
rm -f *.mo *.msg *.cat *.cat.m *.gmo
maintainer-clean: distclean
@echo "This command is intended for maintainers to use;"
@echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
rm -f Makefile.in.in
distdir = ../$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
dist distdir: $(DISTFILES)
dists="$(DISTFILES)"; \
extra_dists="$(EXTRA_DISTFILES)"; \
for file in $$extra_dists; do \
test -f $(srcdir)/$$file && dists="$$dists $(srcdir)/$$file"; \
done; \
for file in $$dists; do \
test -f $$file || file="$(srcdir)/$$file"; \
ln $$file $(distdir) 2> /dev/null \
|| cp -p $$file $(distdir); \
done
update-po: Makefile
$(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot
tmpdir=`pwd`; \
linguas="$(USE_LINGUAS)"; \
for lang in $$linguas; do \
echo "$$lang:"; \
result="`$(MSGMERGE) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang`"; \
if $$result; then \
if cmp $(srcdir)/$$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
else \
if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
:; \
else \
echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
exit 1; \
fi; \
fi; \
else \
echo "msgmerge for $$lang.gmo failed!"; \
rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
fi; \
done
Makefile POTFILES: stamp-it
@if test ! -f $@; then \
rm -f stamp-it; \
$(MAKE) stamp-it; \
fi
stamp-it: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status POTFILES.in
cd $(top_builddir) \
&& CONFIG_FILES=$(subdir)/Makefile.in CONFIG_HEADERS= CONFIG_LINKS= \
$(SHELL) ./config.status
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables.
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
.NOEXPORT:

4
po/POTFILES.in Normal file
View File

@ -0,0 +1,4 @@
# List of source files containing translatable strings.
src/lxrandr.c
data/lxrandr.desktop.in

205
po/af.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,205 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Skootrekenaar se LCD-monitor"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Eksterne VGA-monitor"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Eksterne VGA-monitor"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Eksterne DVI-monitor"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Eksterne DVI-monitor"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Verstekmonitor"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Outomaties"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Friedel Wolff"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Kopiereg (C) 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Monitoropstelling vir LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Al die monitors kan nie afgeskakel word nie, anders sal mens hulle nie weer "
"kan aanskakel nie aangesien hierdie program nie bruikbaar is sonder 'n "
"monitor nie."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Kan nie monitorinligting kry nie!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Vertooninstellings"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Wys die selfde skerm op die skootrekenaar-LCD en die eksterne monitor"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Skakel die skootrekenaar-LCD af en gebuik slegs die eksterne monitor"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Skakel die eksterne monitor af en gebruik slegs die skootrekenaar-LCD"
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Skakel die eksterne monitor af en gebruik slegs die skootrekenaar-LCD"
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Skakel die eksterne monitor af en gebruik slegs die skootrekenaar-LCD"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Snelkeuses"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Gevorderd"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Die volgende monitor word bespeur:"
msgstr[1] "Die volgende monitors word bespeur:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Skakel aan"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Resolusie:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Verstekmonitor"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolusie:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Verfristempo:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Verander skermresolusie en stel eksterne monitors op"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Monitorinstellings"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

214
po/ar.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,214 @@
# Arabic translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# أحمد فرغل <ahmad.farghal@gmail.com>, 2009.
# Tareq Al Jurf <taljurf@fedoraproject.org>, 2010.
# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 23:52+0000\n"
"Last-Translator: Jerome Leclanche <jerome@leclan.ch>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "مرقاب شاشة الحاسوب المحمول"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "مرقاب VGA خارجي"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "مرقاب VGA خارجي"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "مرقاب DVI خارجي"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "مرقاب DVI خارجي"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "تلفاز"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "المرقاب الافتراضي"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "آلي"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org:\n"
"أحمد فرغل <ahmad.farghal@gmail.com>\n"
"صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "حقوق النشر (C) 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "أداة تضبيط مراقيب لـLXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "ابدأ LXRandR آليًا"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "ابدأ xrandr بالإعدادات في LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"لا يمكنك إطفاء كل المراقيب، وإلا فلن تستطيع أن تعيد فتحها بعد إطفائها لأن "
"هذه الأداة لا يمكن استخدامها بدون مرقاب."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "حُفظت التضبيطات"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "تعذّر جلب معلومات المرقاب!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "إعدادات العرض"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "أظهر نفس الشاشة على مرقاب الحاسوب المحمول والمرقاب الخارجي"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "أطفئ مرقاب الحاسوب المحمول واستخدم المرقاب الخارجي فقط"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "أطفئ المرقاب الخارجي واستخدم مرقاب الحاسوب المحمول فقط"
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "أطفئ المرقاب الخارجي واستخدم مرقاب الحاسوب المحمول فقط"
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "أطفئ المرقاب الخارجي واستخدم مرقاب الحاسوب المحمول فقط"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "خيارات سريعة"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "متقدمة"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "لا توجد أي شاشات"
msgstr[1] "تم اكتشاف شاشة واحدة:"
msgstr[2] "تم اكتشاف هاتين الشاشتين:"
msgstr[3] "تم اكتشاف الشاشات الآتية:"
msgstr[4] "تم اكتشاف الشاشات الآتية:"
msgstr[5] "تم اكتشاف الشاشات الآتية:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "افتح"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "الدقّة:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "المرقاب الافتراضي"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "الدقّة:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "معدّل التحديث:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "غيّر دقّة الشاشة واضبط المراقيب الخارجية"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "إعدادات المرقاب"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

206
po/ast.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,206 @@
# Asturian translation of lxlrandr
# Copyright (C) 2008 THE lxlrandr'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the lxlrandr package.
# Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Monitor LCD del portátil"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Monitor VGA esternu"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Monitor VGA esternu"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Monitor DVI esternu"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Monitor DVI esternu"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Monitor predetermináu"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Automáticu"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>, 2010"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright (C) 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Ferramienta de configuración de monitores pa LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Nun puedes apagar tolos monitores. De facelo, nun vas poder encendelos otra "
"vegada, darréu qu'esta ferramienta nun ye accesible ensin monitor."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "¡Imposible obtener la información del monitor!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Amosar axustes"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr ""
"Amosar la mesma pantalla tantu nel LCD del portátil como nel monitor esternu"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Apagar la pantalla del portátil y usar namái el monitor esternu"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Apagar el monitor esternu y usar namái la pantalla del portátil"
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Apagar el monitor esternu y usar namái la pantalla del portátil"
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Apagar el monitor esternu y usar namái la pantalla del portátil"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Opciones rápides"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzáu"
# cambiado de voz pasiva a activa
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Deteutóse'l siguiente monitor:"
msgstr[1] "Deteutáronse los siguientes monitores:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Encender"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Resolución:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Monitor predetermináu"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolución:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Tasa de refrescu:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Camudar la resolución de la pantalla y configurar monitores esternos"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Axustes del monitor"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

208
po/be.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,208 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "LCD манітор ноўтбука"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Вонкавы VGA манітор"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Вонкавы VGA манітор"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Вонкавы DVI манітор"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Вонкавы DVI манітор"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "Тэлевізар"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Прадвызначаны манітор"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Аўтаматычна"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Анік Кіна <son_of_the_photographer@tut.by>\n"
"Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>, 2011."
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Аўтарскае права (C) 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Інструмент канфігуравання манітора LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Аўтазапуск LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Запускаць xrandr з настаўленнямі, зробленымі праз LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Вы не можаце выключыць усе маніторы. У такім разе, вы не зможаце іх потым "
"уключыць, таму што гэта ўтыліта недаступна без манітора."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Канфігурацыя запісана"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Немагчыма атрымаць інфармацыю пра манітор!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Настаўленні дысплея"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Паказваць адзін і той жа экран на ноўтбуку і на вонкавым маніторы"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Адключыць экран ноўтбука і выкарыстоўваць толькі вонкавы манітор"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Адключыць знешні манітор і выкарыстоўваць толькі экран ноўтбука"
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Адключыць знешні манітор і выкарыстоўваць толькі экран ноўтбука"
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Адключыць знешні манітор і выкарыстоўваць толькі экран ноўтбука"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Хуткія настаўленні"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Дэталі"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Выяўлены наступны манітор:"
msgstr[1] "Выяўлены наступныя маніторы:"
msgstr[2] "Выяўлены наступныя маніторы:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Уключыць"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Разрозненне:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначаны манітор"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Разрозненне:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Частата абнаўлення:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Змяніць разрозненне экрана і канфігураваць вонкавыя маніторы"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Настаўленні манітора"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

205
po/bg.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,205 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: MIME-Version: 1.0\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Лаптоп LCD монитор"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Външен VGA монитор"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Външен VGA монитор"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Външен DVI монитор"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Външен DVI монитор"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "Телевизия"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Монитор по подразбиране"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Автоматично"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Радослав Иванов"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright © 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Конфигуриране на монитора"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Автоматично стартиране на екранния мениджър"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Стартиране на xrandr с настройки, направени от LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Не можете да изключите всички монитори. В противен случай няма да можете да "
"ги включите отново, след като този инструмент няма да бъде използваем без "
"монитор."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Настройките са запазени"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Невъзможен достъп до информацията за монитора!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Настройки на екрана"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Покажи същия екран и на двата монитора - лаптоп LCD и външния монитор."
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Изключи лаптоп LCD и използвай само външният монитор."
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Изключи външният монитор и използвай само лаптоп LCD"
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Изключи външният монитор и използвай само лаптоп LCD"
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Изключи външният монитор и използвай само лаптоп LCD"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Бързи настройки"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Допълнителни"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Следния монитор е открит:"
msgstr[1] "Следните монитори са открити:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Включване"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Разделителна способност:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Монитор по подразбиране"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Разделителна способност:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Честота на опресняване:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Промени резолюцията и конфигирурирай външните монитори"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Екранни настройки"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

207
po/bn.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,207 @@
# Bengali translation of lxshortcut.po
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sankarshan <sankarshan.mukhopadhyay@gmail.com>, 2009.
# Loba Yeasmeen <loba@ankur.org.bd>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:26+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "ল্যাপটপ LCD মনিটর "
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "বাহ্যিক VGA মনিটর"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "বাহ্যিক VGA মনিটর"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "বাহ্যিক DVI মনিটর"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "বাহ্যিক DVI মনিটর"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত মনিটর "
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"(sankarshan@randomink.org) \n"
"লোবা ইয়াসমীন <loba@ankur.org.bd>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "কপিরাইট (C) ২০০৮ "
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "LXDE এর জন্য মনিটর কনফিগার করার টুল"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"আপনি সকল মনিটর বন্ধ করতে পারবেন না। অন্যথায়, আপনি পুনরায় এদেরকে চালু করতে "
"পারবেন না কারণ এই টুলটি মনিটর ব্যতিত কাজ করে না।"
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "মনিটরের তথ্য পেতে ব্যর্থ!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "প্রদর্শনীর সেটিং"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "ল্যাপটপ LCD এবং বাহ্যিক মনিটরে একই ধরণের পর্দা প্রদর্শন করা হবে"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "ল্যাপটপের LCD বন্ধ করুন এবং শুধুমাত্র বাহ্যিক মনিটর ব্যবহার করুন"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "বাহ্যিক মনিটর বন্ধ করুন এবং শুধুমাত্র ল্যাপটপের LCD ব্যবহার করুন "
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "বাহ্যিক মনিটর বন্ধ করুন এবং শুধুমাত্র ল্যাপটপের LCD ব্যবহার করুন "
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "বাহ্যিক মনিটর বন্ধ করুন এবং শুধুমাত্র ল্যাপটপের LCD ব্যবহার করুন "
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "দ্রুত কাজ করার অপশন"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "উচ্চপর্যায়ের"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "নিচের মনিটরটি সনাক্ত করা হয়েছে:"
msgstr[1] "নিচের মনিটরসমূহ সনাক্ত করা হয়েছে :"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "চালু করা"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "রেজল্যুশন"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত মনিটর "
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "রেজল্যুশন"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "রিফ্রেশ করার হার:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "পর্দার রেজল্যুশন পরিবর্তন করা হবে এবং বাহ্যিক মনিটর কনফিগার করা হবে"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "পর্দার সেটিং"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

202
po/bn_IN.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,202 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:26+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr " LCD "
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr " VGA "
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr " VGA "
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr " DVI "
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr " DVI "
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr " "
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr " (sankarshan@randomink.org)"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr " (C) 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "LXDE "
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr " !"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr " "
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr " LCD "
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr " LCD "
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr " LCD "
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr " LCD "
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr " LCD "
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr " "
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] " :"
msgstr[1] " :"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr " "
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr " "
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr " :"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr " LCD "
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Monitor Settings"
msgstr " "
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

201
po/ca.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,201 @@
# lxrandr.po CATALAN TRANSLATION
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <rbndavid@gmail.com>\n"
"Language-Team: LXDE Catalan translators group\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Monitor LCD d'un portàtil"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Monitor extern VGA"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Monitor VGA"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Monitor extern DVI"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Monitor DVI"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Monitor predeterminat"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Crèdits dels traductors"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Eina de configuració del monitor per a LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Inici automàtic de LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Inicia xrandr amb la configuració feta a LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Tot és correcte? Confirmeu-ho abans de 15 segons; si no, es tornarà a "
"l'estat anterior."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_D'acord"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Interromp"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"No podeu apagar tots els monitors. Si no, no podríeu tornar-los a engegar ja "
"que aquesta eina no és accessible sense monitor."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "La configuració s'ha desat"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "No s'ha pogout obtenir la informació del monitor!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Configuració de la pantalla"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr ""
"Mostra la mateixa pantalla al monitor LCD del portàtil i al monitor extern"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Apaga la pantalla LCD del portàtil i empra només el monitor extern"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Apaga el monitor extern i empra només la pantalla LCD del portàtil"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Ubica el monitor extern a la dreta de la pantalla LCD del portàtil"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Ubica el monitor extern sobre la pantalla LCD del portàtil"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Opcions ràpides"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "S'ha detectat el següent monitor:"
msgstr[1] "S'han detectat els següents monitors:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Engega"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Posició:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "A la dreta"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "A sobre"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "A l'esquerra"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "A sota"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Ressolució:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Velocitat de refresc:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Canvieu la resolució i configureu els monitors externs"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Configuració del monitor"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"pantalla;visualització;tv;extensió;projector;xrandr;ràtio de "
"refresc;posició;habilita;inhabilita;"

200
po/cs.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,200 @@
# Czech translations for lxrandr package.
# Copyright (C) 2009 THE lxrandr'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the lxrandr package.
# Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:27+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Monitor LCD laptopu"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Externí monitor VGA"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Monitor VGA"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Externí monitor DVI"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Monitor DVI"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Výchozí monitor"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Automatický"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Michal Várady, Alois Nešpor"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Autorské právo (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Nástroj pro konfiguraci monitorů pro prostředí LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandR automatický start"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Startovat xrandr s nastavením provedeným v LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Je vše v pořádku? Potvrďte do 15 sekund, jinak bude obnoven předchozí stav."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Zrušit"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Nemůžete vypnout všechny obrazovky, protože byste nebyl schopen je zase "
"zapnout, jelikož tento nástroj není dostupný bez obrazovky."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Konfiguarce uložena"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Nelze získat informace o monitoru!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavení displeje"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Zobrazí stejnou obrazovktu na displeji LCD laptopu a externím monitoru"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Vypnout displej LCD laptopu a použít pouze externí monitor"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Vypnout externí monitor a používat pouze displej LCD laptou"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Umístěte vnější obrazovku napravo od obrazovky přenosného počítače."
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Umístěte vnější obrazovku nad obrazovku přenosného počítače."
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Rychlé volby"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Byl nalezen tento monitor:"
msgstr[1] "Byly nalezeny tyto monitory:"
msgstr[2] "Byly nalezeny tyto monitory:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Zapnout"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Poloha:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Napravo od"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Nad"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Nalevo"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Pod"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozlišení:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Obnovovací frekvence:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Změnit rozlišení obrazovky a nastavit externí monitory"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Nastavení monitoru"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"obrazovka;zobrazení;televize;promítač;xrandr;obnovovací frekvence obrazu; "
"poloha;povolit;zakázat;"

200
po/da.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,200 @@
# Danish translation LXRandR.
# Copyright (C) 2010 LXRandR & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the LXRandR package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LXRandR.\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 23:09+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Bærbar LCD-skærm"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Ekstern VGA-skærm"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA-skærm"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Ekstern DVI-skærm"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI-skærm"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Standardskærm"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Joe Hansen"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Ophavsret (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Værktøj til konfiguration af skærme for LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Automatisk start af LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Start xrandr med indstillinger sat i LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Er alt OK? Bekræft inden 15 sekunder ellers vil den forrige tilstand blive "
"gendannet."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Afbryd"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Du kan ikke slukke for alle skærme. Ellers vil du ikke være i stand til at "
"tænde dem igen, da dette værktøj ikke er utilgængeligt uden en skærm."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Opsætning gemt"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Kunne ikke få oplysninger om skærmen!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Indstillinger for skærm"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Vis det samme billede på både bærbar-LCD og eksterne skærm"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Sluk bærbarens LCD og anvend kun ekstern skærm"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Sluk ekstern skærm og anvend kun bærbarens LCD"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Placer ekstern skærm til højre for bærbar-LCD"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Placer ekstern skærm ovenover bærbar-LCD"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Hurtige indstillinger"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Følgende skærm er fundet:"
msgstr[1] "Følgende skærme er fundet:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Tænd"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Placering:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Til højre"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Ovenover"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Til venstre"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Nedenunder"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Opløsning:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Opdateringshastighed:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Skift skærmopløsning og konfigurer eksterne skærme"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Skærmopsætning"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;disabl"
"e;skærm;udvid;projektor;opdatingshastighed;placering;aktiver;deaktiver;"

214
po/de.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,214 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-29 18:02+0000\n"
"Last-Translator: H.Humpel <H.Humpel@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Laptop-LCD-Monitor"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Externer VGA-Monitor"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA Monitor"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Externer DVI-Monitor"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI Monitor"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Standardmonitor"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mario Blättermann <mario.blaettermann@t-online.de>\n"
"Lutz Thuns <lthuns@opensuse.org>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Monitor-Einstellungswerkzeug für LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandR automatisch starten"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Xrandr mit den Einstellungen aus LXRandR starten"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Ist alles in Ordnung? Bestätige innerhalb von 15 Sekunden, sonst werden die "
"vorherigen Einstellungen wieder übernommen."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Abbruch"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Es können nicht alle Monitore ausgeschaltet werden. Ansonsten wäre es nicht "
"möglich diese wieder einzuschalten, weil dieses Programm ohne Monitor nicht "
"wieder angezeigt werden kann."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Einstellungen gespeichert"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Keine Informationen über den Monitor verfügbar!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Gleiches Bild auf Laptop und externem Monitor zeigen"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Nur externen Monitor verwenden"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Nur Laptop-Monitor verwenden"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Platziere den externen Monitor rechts neben dem LCD des Laptops."
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Platziere den externen Monitor über dem LCD des Laptops."
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Einfach"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Der folgende Monitor wurde erkannt:"
msgstr[1] "Die folgenden Monitore wurden erkannt:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Einschalten"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Rechts von"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Oberhalb"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Links von"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Unterhalb"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Auflösung:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Bildwiederholfrequenz:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Die Bildschirmauflösung und externe Monitore konfigurieren"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Bildschirmeinstellungen"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"Bildschirm;Anzeige;TV;erweitern;Projektor;xrandr;Bildwiederholrate;Position;e"
"inschalten;ausschalten;"
#~ msgid "Copyright (C) 2008-2011"
#~ msgstr "Copyright (C) 2008-2011"
#~ msgid ""
#~ "You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
#~ "them on again since this tool is not accessable without monitor."
#~ msgstr ""
#~ "Sie können nicht sämtliche Monitore abschalten. Anderenfalls werden Sie "
#~ "nicht in der Lage sein, sie wieder einzuschalten, weil auf dieses "
#~ "Programm ohne Monitor nicht zugegriffen werden kann."

217
po/el.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,217 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Greek <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Οθόνη LCD φορητού υπολογιστή"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Εξωτερική VGA οθόνη"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Εξωτερική VGA οθόνη"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Εξωτερική DVI οθόνη"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Εξωτερική DVI οθόνη"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "Τηλεόραση"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Προεπιλεγμένη οθόνη"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Κούτσικος Γιώργος <oege89@hotmail.com>\n"
"Βασιλάκος Γιώργος <forfolias@linuxteam.cs.teilar.gr>\n"
"Ριζόπουλος Γιώργος <georgerizopoulos28@gmail.com>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright (C) 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Εργαλείο διαμόρφωσης οθόνης για το LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Αυτόματη εκκίνηση του LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Εκκίνηση του xrandr με τις ρυθμίσεις του LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να απενεργοποιήσετε όλες τις οθόνες. Διαφορετικά, δεν θα έχετε "
"την δυνατότητα να τις ενεργοποιήσετε ξανά δεδομένου ότι αυτό το εργαλείο δεν "
"είναι διαθέσιμο χωρίς οθόνη."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Αδύνατο να δείτε τις πληροφορίες της οθόνης!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr ""
"Εμφάνισε το ίδιο στην οθόνη του φορητού υπολογιστή και στην εξωτερική οθόνη"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr ""
"Απενεργοποιήστε την LCD οθόνη του φορητού υπολογιστή και χρησιμοποιήστε την "
"εξωτερική οθόνη μόνο"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr ""
"Απενεργοποιήστε την εξωτερική οθόνη και χρησιμοποιήστε την LCD οθόνη του "
"φορητού υπολογιστή μόνο"
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr ""
"Απενεργοποιήστε την εξωτερική οθόνη και χρησιμοποιήστε την LCD οθόνη του "
"φορητού υπολογιστή μόνο"
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr ""
"Απενεργοποιήστε την εξωτερική οθόνη και χρησιμοποιήστε την LCD οθόνη του "
"φορητού υπολογιστή μόνο"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Γρήγορες επιλογές"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένος"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Βρέθηκε η ακόλουθη οθόνη:"
msgstr[1] "Βρέθηκαν οι ακόλουθες οθόνες:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Ενεργοποίηση"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Ανάλυση:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένη οθόνη"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Ανάλυση:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Ρυθμός ανανέωσης:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Αλλαγή της ανάλυσης και προσαρμογή στις εξωτερικές οθόνες"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

204
po/en_GB.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,204 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Lxrandr package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:28+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: English UK en_GB\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Laptop LCD Monitor"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "External VGA Monitor"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "External VGA Monitor"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "External DVI Monitor"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "External DVI Monitor"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "Television"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Default Monitor"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright © 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Monitor configuration tool for LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandR autostart"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Start xrandr with settings done in LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Configuration Saved"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Unable to get monitor information!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Display Settings"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Quick Options"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "The following monitor is detected:"
msgstr[1] "The following monitors are detected:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Turn On"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Resolution:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Default Monitor"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolution:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Refresh Rate:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Change screen resolution and configure external monitors"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Monitor Settings"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

217
po/es.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,217 @@
# Spanish translation of lxlrandr
# Copyright (C) 2008 THE lxlrandr'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the lxlrandr package.
# Julio Napurí Carlos <julionc@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-05 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Monitor LCD del portátil"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Monitor VGA externo"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Monitor VGA"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Monitor DVI externo"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Monitor DVI"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Monitor predeterminado"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2014\n"
"Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>, 2009\n"
"Guillermo Iguarán <tronador@cuteam.org>, 2009\n"
"Julio Napurí Carlos <julionc@gmail.com>, 2008"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "© 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Herramienta de configuración de monitores para LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Inicio automático de LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Iniciar xrandr con los ajustes realizados en LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Revise que todo esté bien. Si no confirma los ajustes dentro de 15 segundos "
"se restaurará la configuración anterior."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_Todo bien"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Interrumpir"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"No se pueden apagar todos los monitores. De otro modo no podrá encenderlos "
"otra vez, ya que esta herramienta no es accesible sin monitor."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Configuración guardada"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "No se pudo obtener la información del monitor."
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Mostrar ajustes"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr ""
"Mostrar la misma pantalla tanto en el LCD del portátil como en el monitor "
"externo"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Apagar la pantalla del portátil y usar sólo el monitor externo"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Apagar el monitor externo y usar sólo la pantalla del portátil"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Posicionar monitor externo a la derecha de la LCD del portátil"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Posicionar monitor externo encima de la LCD del portátil"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Opciones rápidas"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
# cambiado de voz pasiva a activa
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Se ha detectado el siguiente monitor:"
msgstr[1] "Se han detectado los siguientes monitores:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Encender"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Predeterminada"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "A la derecha"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Encima"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "A la izquierda"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Debajo"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolución:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Tasa de actualización:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Cambiar la resolución de la pantalla y configurar monitores externos"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Ajustes del monitor"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"pantalla;monitor;tv;extender;proyector;xrandr;tasa de "
"actualización;posición;activar;desactivar;"
#~ msgid "Copyright (C) 2008-2011"
#~ msgstr "Copyright (C) 2008-2011"
#~ msgid ""
#~ "You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
#~ "them on again since this tool is not accessable without monitor."
#~ msgstr ""
#~ "No puede apagar todos los monitores. De lo contrario, no podrá "
#~ "encenderlos otra vez, ya que esta herramienta no es accesible sin monitor."

200
po/et.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,200 @@
# lxrandr'i eesti keel tõlge
# Estonian translation of lxrandr
# Copyright (C) 2008 LXDE
# This file is distributed under the same license as the lxrandr package.
# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-01 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Anari Jalakas <anari.jalakas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gnome Estonian Translation Team <gnome-et@linux.ee>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Läptopi LCD kuvar"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Väline VGA kuvar"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA kuvar"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Väline DVI kuvar"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI kuvar"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Vaikimisi kuvar"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Automaatne"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Mattias Põldaru"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "LXDE kuvarite seadistamise tööriist"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandR automaatkäivitus"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "XRandR käivitamine LXRandRis määratud seadetega"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"On kõik on korras? Kinnita 15 sekundi jooksul, muidu taastatakse eelnev olek."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_Olgu"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Katkesta"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Kõiki kuvareid ei saa välja lülitada. Nii tehes ei saaks neid tagasi sisse "
"lülitada, kuna see tööriist pole ilma kuvarita kättesaadav."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Konfiguratsioon salvestatud"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Kuvari andmete hankimine pole võimalik!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Kuvarite seadistamine"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Sama pilt nii läptopi LCD ekraanil kui välisel monitoril"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Lülita läptopi LCD välja ja kasuta ainult välist kuvarit"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Lülita väline kuvar välja ja kasuta ainult läptopi LCDd"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Väline kuvar paigutatakse sülearvutist paremale"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Väline kuvar paigutatakse sülearvuti ekraani kohale"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Kiirvalikud"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Laiendatud"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Tuvastati järgmine kuvar:"
msgstr[1] "Tuvastati järgnevad kuvarid:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Lubatud"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Asukoht:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Paremal"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Kohal"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Vasakul"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "All"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Eraldusvõime:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Värskendamine:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Ekraani eraldusvõime muutmine ja väliste monitoride seadistamine"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Monitori sätted"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"ekraan;kuvar;teler;laiendatud;projektor;xrandr;värskendussagedus;positsioon;l"
"uba;keela;"

202
po/eu.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,202 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LXRandR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <alainmendi@gmail.com>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Eramangarriaren LCD monitorea"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Kanpoko VGA monitorea"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA monitorea"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Kanpoko DVI monitorea"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI monitorea"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Monitore lehenetsia"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Automatikoa"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Alain Mendizabal <alainmendi@gmail.com>\n"
"Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright-a (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "LXDE proiekturako monitorea konfiguratzeko tresna"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandR autoabioa"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Abiatu xrandr LXRandR-en egindako ezarpenekin"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Ondo dago dena? Baieztatu 15 segundo igaro aurretik, bestela aurreko egoera "
"berrezarriko da."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_Ados"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Utzi"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Ezin dituzu monitore guztiak itzali. Bestela ezingo dituzu berriz piztu, "
"tresna honetara ezin baita monitorerik gabe sartu."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Konfigurazioa gordeta"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Ezin izan da monitorearen informazioa eskuratu!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Bistaratu hobespenak"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Bistaratu pantaila bera eramangarriaren LCD-an eta kanpoko monitorean"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Itzali eramangarriaren LCD-a eta erabili kanpoko monitorea soilik"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Itzali kanpoko monitorea eta erabili eramangarriaren LCD-a soilik"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Kokatu kanpoko monitorea eramangarriaren LCDaren eskuinaldean"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Kokatu kanpoko monitorea eramangarriaren LCDaren gainean"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Aukera azkarrak"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Ondorengo monitorea atzeman da:"
msgstr[1] "Ondorengo monitoreak atzeman dira:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Aktibatu"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Kokapena:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Eskuinean"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Goian"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Ezkerrean"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Behean"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Bereizmena:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Freskatze tasa:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Aldatu pantailaren bereizmena eta konfiguratu kanpoko monitoreak"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Monitoreen ezarpenak"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"pantaila;bistaratzea;tb;hedatu;proiektagailua;freskatze-"
"maiztasuna;gaitu;desgaitu;"

203
po/fa.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,203 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:35+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "صفحه نمایش رایانه ی کیفی"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "نمایشگر جانبی VGA"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "نمایشگر جانبی VGA"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "نمایشگر جانبی DVI"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "نمایشگر جانبی DVI"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "تلویزیون"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "نمایشگر پیش‌فرض"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "خودکار"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "مترجم ها"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "ال‌ایکس‌آر اند آر"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "حق نشر)c( 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "ابزار پیکربندی نمایشگر برای LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"شما نمی‌توانید تمامین نمایشگرها را خاموش کنید.در غیر اینصورت شما نمی‌توانید "
"دوباره آنها را روشن کنید چونکه این ابزار بدون نمایشگر قابل دسترسی نیست."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "ناتوان در دریافت اطلاعات نمایشگر"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "تنظیمات نمایش"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "نمایش صفحه‌های مشابه در نمایشگر ال سی دی رایانه کیفی و نمایشگر جانبی"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "خاموش کردن ال سی دی رایانه کیفی و فقط استفاده از نمایشگر"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "خاموش کردن نمایشگر جانبی و استفاده از ال سی دی نمایشگر کیفی"
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "خاموش کردن نمایشگر جانبی و استفاده از ال سی دی نمایشگر کیفی"
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "خاموش کردن نمایشگر جانبی و استفاده از ال سی دی نمایشگر کیفی"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "گزینه‌های سریع"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "مفرد نمایشگر زیر آشکار شده است:جمع: نمایشگرهای زیر آشکار شده‌اند:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "روشن کردن"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "وضوح:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "نمایشگر پیش‌فرض"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "وضوح:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "نرخ تازه‌سازی:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "تغییر وضوح صفحه و پیکربندی نمایشگرهای جانبی"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "تنظیمات نمایشگر"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

215
po/fi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,215 @@
# Finnish translation for LXRandr
# Copyright (C) 2008
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Kannettavan tietokoneen LCD-näyttö"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Ulkoinen VGA-näyttö"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA-näyttö"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Ulkoinen DVI-näyttö"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI-näyttö"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Oletusnäyttö"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 20082010\n"
"Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>, 2015"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright (C) 20082014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "LXDE:n näyttöasetusohjelma"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandRin automaattikäynnistys"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Käynnistä xrandr LXRandR:in asetuksilla"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Ovatko asetukset sopivat? Hyväksy muutokset 15 sekunnin kuluessa, tai odota, "
"että edelliset asetukset palautetaan."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Peruuta"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Kaikkia näyttölaitteita ei voi poistaa käytöstä. Niitä ei saisi enää "
"käyttöön, sillä tätä työkalua ei voi käyttää ilman näyttölaitetta."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Asetukset tallennettu"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Näytön tietojen lukeminen epäonnistui!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Näytön asetukset"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Näytä sama kuva kannettavan tietokoneen näytöllä ja ulkoisella näytöllä"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr ""
"Kytke kannettavan tietokoneen näyttö pois päältä ja käytä vain ulkoista "
"näyttöä"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr ""
"Kytke ulkoinen näyttö pois päältä ja käytä ainoastaan kannettavan näyttöä"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Aseta ulkoinen näyttö kannettavan näytön oikealle puolelle"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Aseta ulkoinen näyttö kannettavan näytön yläpuolelle"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Pika-asetukset"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Seuraava näyttö havaittiin:"
msgstr[1] "Seuraavat näytöt havaittiin:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Kytke päälle"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Sijainti:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Oikealla"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Yllä"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Vasemmalla"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Alla"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Tarkkuus:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Virkistystaajuus:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Muuta näytön tarkkuutta ja aseta ulkoiset näytöt"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Näytön asetukset"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"näyttö;näytön;monitori;tv;projektori;virkistystaajuus;hz;sijainti;screen;disp"
"lay;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;disable;"
#~ msgid "Copyright (C) 2008-2011"
#~ msgstr "Tekijänoikeudet (C) 2008-2011"
#~ msgid ""
#~ "You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
#~ "them on again since this tool is not accessable without monitor."
#~ msgstr ""
#~ "Kaikkia näyttöjä ei voi poistaa käytöstä. Muuten et voi laittaa niitä "
#~ "takaisin päälle, koska tätä työkalua ei voi käyttää ilman näyttöä."

208
po/fo.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,208 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:28+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Farteldu LCD-skíggi"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Ytri VGA-skíggi"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Ytri VGA-skíggi"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Ytri DVI-skíggi"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Ytri DVI-skíggi"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "Sjónvarp"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Forsettur skíggi"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Sjálvvirkandi"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gunleif Joensen\n"
"\n"
"Sjónarmið viðvíkjandi týðingini kunnu sendast til:\n"
"<fo.umseting@gmail.com>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Upphavsrættindi (C) 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Skígga samansetingar-amboð hjá LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Tú kannst ikki sløkkja allar skíggjar. Teir kunnu ikki tendrast aftur, tí "
"hettar amboðið ikki er tøkt uttan skíggja."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Ikki før fyri at fáa kunning um skíggjan!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Skíggja setingar"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Vís somu mynd, bæði á fartelduni og á ytra skíggjanum"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Sløkk fartelduskíggjan, og nýt einans ytra skíggjan"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Sløkk ytra skíggjan, og nýt einans fartelduskíggjan"
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Sløkk ytra skíggjan, og nýt einans fartelduskíggjan"
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Sløkk ytra skíggjan, og nýt einans fartelduskíggjan"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Skjótir kostir"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Framkomið"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Hesin skíggin er funnin:"
msgstr[1] "Hesir skíggjarnir eru funnir:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Tendra"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Loysni:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Forsettur skíggi"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Loysni:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Afturkomuferð:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Broyt skíggjaloysni, og samanset ytru skíggjar"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Skíggjasetingar"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

218
po/fr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,218 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 23:49+0000\n"
"Last-Translator: Jerome Leclanche <jerome@leclan.ch>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Écran LCD du portable"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Écran VGA externe"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Moniteur VGA"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Écran DVI externe"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Moniteur DVI"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Écran par défaut"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Auto."
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com>Julius22"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Outils de configuration des écrans pour LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Démarrage automatique de LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Démarrer xrandr avec les paramètres configurés dans LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Est-ce que tout est bon ? Confirmer dans les 15 secondes, sinon, l'état "
"précédent sera restauré."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_Valider"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Abandonner"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas éteindre tous les écrans. Sinon, vous ne serez pas "
"capable de les réactiver puisque cet outil n'est pas accessible sans écran."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Configuration sauvegardée"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Impossible d'obtenir les informations de l'écran !"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Paramètres d'affichage"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr ""
"Afficher la même chose sur les écrans de l'ordinateur portable et externe"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Éteindre l'écran du portable et utiliser uniquement l'écran externe"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr ""
"Éteindre l'écran externe et utiliser uniquement l'écran de l'ordinateur "
"portable"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr ""
"Placez l'écran externe à droite de l'affichage à cristaux liquides de "
"l'ordinateur portable"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr ""
"Placez l'écran externe au-dessus de l'affichage à cristaux liquides de "
"l'ordinateur portable"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Options rapides"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "L'écran suivant a été détecté :"
msgstr[1] "Les écrans suivants ont été détectés :"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Allumer"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Emplacement :"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "À droite"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "À gauche"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "En-dessous"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Résolution :"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Fréquence de rafraîchissement :"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Modifier la résolution d'écran et paramétrer les écrans externes"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Paramètres de l'écran"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh "
"rate;position;enable;disable;"
#~ msgid "Copyright (C) 2008-2011"
#~ msgstr "Copyright (C) 2008-2011"
#~ msgid ""
#~ "You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
#~ "them on again since this tool is not accessable without monitor."
#~ msgstr ""
#~ "Vous ne pouvez pas désactiver tous les écrans. Sinon, vous ne serez pas "
#~ "capable de les réactiver puisque cet outil n'est pas accessible sans "
#~ "écran."

201
po/frp.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,201 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:25+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
#, fuzzy
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Ecran cristal de portâblo"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Ecran VGA externo"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Ecran VGA externo"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Ecran DVI externo"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Ecran DVI externo"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "Television"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Ecran per defaut"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Alexandre Raymond <Alexandre.Raymond@univ-lyon2.fr>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Dret de Copiar / Copyright (C) 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Util de configuracion de l'ecran per LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Configuracion d'afichâjo"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Opcions rapides"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Avançâ"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Celo ecran at ehtâ trovâ:"
msgstr[1] "Celés ecrans ènt ehtâ trovâs:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Resolucion:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Ecran per defaut"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolucion:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr ""
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr ""
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Configuracion d'afichâjo"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

205
po/gl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,205 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-22 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Monitor LCD do portátil"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Monitor VGA externo"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Monitor VGA"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Monitor DVI externo"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Monitor DVI"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Monitor predeterminado"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Miguel Anxo Bouzada "
"<mbouzada@gmail.com>2010,2011,2012,2013,2014,2015,2016,2017,2018,2019.\n"
"Indalecio Freiría Santos <ifreiria@gmail.com>2009.\n"
"Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Ferramenta de configuración de monitores para LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Inicio automático de LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Iniciar «xrandr» cos axustes feitos en LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Está todo ben? Confírmeo antes de 15 segundos, do contrario restaurarase o "
"estado anterior."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Interromper"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Non se poden apagar todos os monitores. De facelo, non poderá volver "
"acendelos de novo xa que non se pode acceder a esta ferramenta sen monitor."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Configuración gardada"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Non se pode obter información do monitor!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Axustes de pantalla"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr ""
"Amosar a mesma pantalla tanto no LCD do portátil como no monitor externo"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Apagar a pantalla do portátil e usar só o monitor externo"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Apagar o monitor externo e usar só a pantalla do portátil"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Coloque o monitor externo á dereita da pantalla LCD do portátil"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Coloque o monitor externo enriba da pantalla LCD do portátil"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Opcións rápidas"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Detectouse o seguinte monitor:"
msgstr[1] "Detectáronse os seguintes monitores:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Activar"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Á dereita"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Enriba"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Á esquerda"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Embaixo"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolución:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Taxa de refresco:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Cambiar a resolución da pantalla e configurar os monitores externos"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Axustes de pantalla"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"pantalla;monitor;tv;estendido;proxector;xrandr;taxa de "
"actualización;posición;activar;desactivar;"

198
po/he.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,198 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:32+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "צג LCD של מחשב נייד"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "צג VGA חיצוני"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "צג VGA"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "צג DVI חיצוני"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "צג DVI"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "טלויזיה"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "צג בררת המחדל"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "אוטומטי"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
"ליאל פרידמן <lielft@gmail.com>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "תוכנת הצגים LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "כלי לתצורת צגים עבור LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "הפעלת אוטומטית של LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "הפעלת xrandr עם ההגדרות שהוגדרו ל־LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr "האם הכול בסדר? יש לאשר בתוך 15 שניות, אחרת ישוחזר המצב הקודם."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_ביטול"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"אי אפשר לכבות את כל הצגים. במצב שכזה, לא תהיה לך אפשרות להפעיל אותם בחזרה "
"כיוון שכלי זה אינו נגיש ללא צג."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "התצורה נשמרה"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "לא ניתן לאחזר את נתוני הצג!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "הגדרות תצוגה"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "אותה התצוגה תופיע גם ב־LCD של המחשב הנייד וגם בצג החיצוני"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "כיבוי ה־LCD של המחשב הנייד ושימוש בצג החיצוני בלבד"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "כיבוי הצג החיצוני ושימוש ב־LCD בלבד"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "הצבת צג חיצוני לימין צג המחשב הנייד"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "הצבת צג חיצוני מעל צג המחשב הנייד"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "אפשרויות מהירות"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "אותר הצג הבא:"
msgstr[1] "אותרו הצגים הבאים:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "הפעלה"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "מיקום:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "בררת מחדל"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "לימין"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "מעל"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "לשמאל"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "מתחת"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "רזולוציה:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "קצב הרענון:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "שינוי רזולוציית הצג והגדרת צגים חיצוניים"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "הגדרות הצג"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr "מסך;תצוגה;טלוויזיה;הרחבה;מקרן;קצב רענון;מיקום;הפעלה;נטרול;צג;מוניטור;"

197
po/hr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,197 @@
# zvacet <ikoli@yahoo.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr_hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-10 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: <asjlob AT vip.hr>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Laptop LCD monitor"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Vanjski VGA Monitor"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA Monitor"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Vanjski DVI Monitor"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI Monitor"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Standardni Monitor"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Automatski"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Boljsa"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Autorska prava (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Alat za konfiguraciju monitora za LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandR samopokretanje"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Pokreni xrandr sa postavkama napravljenim u LXRandR-u"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Je li sve u redu? Potvrdi u roku 15 sekundi, inače će biti obnovljeno "
"prethodno stanje."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Prekini"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Ne možete isključiti sve monitore. U protivnom, nećete imati mogućnost "
"ponovno ih uključiti ih budući da alat nije dostupan bez monitora."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Konfiguracija spremljena"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Nemoguće je dobiti informacije o monitoru!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Postavke Zaslona"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Prikaži isti zaslon na laptop LCD-u i vanjskom monitoru"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Ugasi laptop LCD i koristi samo vanjski monitor"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Ugasi vanjski monitor i koristi samo LCD laptopa"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Brze Opcije"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Sljedeći monitor je detektiran:"
msgstr[1] "Sljedeći monitori su detektirani:"
msgstr[2] "Sljedeći monitori su detektirani:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Uključi"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Pozicija:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Standardno"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Na desno"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Iznad"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Na lijevo"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Ispod"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Rezolucija:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Omjer osvježavanja:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Promijeni rezoluciju zaslona i konfiguriraj vanjske monitore"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Postavke monitora"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

203
po/hu.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,203 @@
# Hungarian translation of lxrandr.
# Copyright (C) 2010-2011 The LXDE Team
# This file is distributed under the same license as the lxrandr package.
# Attila Szervac <sas@321.hu>, 2010.
# Laszlo Dvornik <rezuri@zoho.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Laptop LCD monitor"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Külső VGA monitor"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA monitor"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Külső DVI monitor"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI monitor"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Alapértelmezett monitor"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dvornik László <rezuri@zoho.com>\n"
"Szervác Attila <sas@321.hu>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Monitorbeállító segédeszköz az LXDE-hez"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandR automatikus indítása"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Az xrandr indítása az LXRandR-ben beállítottakkal"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Minden rendben van? Erősítse meg 15 másodpercen belül, különben az előző "
"állapot kerül visszaállításra."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Megszakítás"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Nem kapcsolhat ki minden monitort. Különben nem fogja tudni visszakapcsolni "
"azokat, mivel ez az eszköz nem érhető el monitor nélkül."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "A beállítás mentve"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Nem lehet lekérdezni a monitor adatait!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Kijelző beállításai"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Azonos képernyő megjelenítése a laptop LCD-n és a külső monitoron"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Laptop LCD kikapcsolása és csak a külső monitor használata"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Külső monitor kikapcsolása és csak a laptop LCD használata"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Külső monitor elhelyezése a laptop LCD jobb oldalára"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Külső monitor elhelyezése a laptop LCD tetejére"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Gyors lehetőségek"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Az alábbi monitort találtam:"
msgstr[1] "Az alábbi monitorokat találtam:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Bekapcsolás"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Pozíció:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Jobbra"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Fent"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Balra"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Lent"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Felbontás:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Frissítési frekvencia:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Képernyőfelbontás megváltoztatása és külső monitorok beállítása"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Monitor beállításai"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"kijelző;megjelenítő;tv;kiterjesztés;projektor;xrandr;frissítési "
"arány;pozíció;engedélyezés;tiltás;"

212
po/id.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,212 @@
# Indonesian translations for lxrandr package.
# Copyright (C) YEAR THE lxrandr'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the lxrandr package.
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>, 2009.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-28 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Monitor LCD Laptop"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Monitor VGA Eksternal"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Monitor VGA"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Monitor DVI Eksternal"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Monitor DVI"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Monitor Standar"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Otomatis"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009.\n"
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010."
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Hak Cipta (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Alat konfigurasi monitor untuk LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandR mulai otomatis"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Memulai xrandr dengan pengaturan yang dilakukan di LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Semua OK? Konfirmasikan dalam 15 detik, bila tidak keadaan sebelumnya akan "
"dipulihkan."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "Gugurk_an"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Anda tak bisa mematikan semua monitor. Bila demikian, Anda tak akan bisa "
"menyalakan mereka lagi karena perkakas ini tak dapat diakses tanpa monitor."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Konfigurasi Disimpan"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Tak bisa mendapatkan informasi monitor!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Pengaturan Tampilan"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Tampilkan layar yang sama pada kedua monitor eksternal dan LCD laptop"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Matikan LCD laptop dan hanya gunakan monitor eksternal"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Matikan monitor eksternal dan hanya gunakan LCD laptop"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Tempatkan monitor eksternal di sebelah kanan LCD laptop"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Tempatkan monitor eksternal di atas LCD laptop"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Opsi Cepat"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Mahir"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Monitor berikut telah terdeteksi:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Hidupkan"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Posisi:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Baku"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Di kanan"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Di atas"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Di kiri"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Di bawah"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolusi:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Laju Penyegaran:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Ubah resolusi layar dan tata monitor eksternal"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Pengaturan Monitor"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"layar;tampilan;tv;proyektor;xrandr;laju "
"penyegaran;posisi;fungsikan;aktifkan;matikan;nonaktifkan;"
#~ msgid "Copyright (C) 2008-2011"
#~ msgstr "Hak Cipta (C) 2008-2011"
#~ msgid ""
#~ "You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
#~ "them on again since this tool is not accessable without monitor."
#~ msgstr ""
#~ "Anda tak dapat mematikan semua monitor. Atau sebaliknya, anda tak akan "
#~ "dapat menyalakan lagi karena alat ini tak dapat diakses tanpa monitor."

199
po/is.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,199 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-04 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "LCD fartölvuskjár"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Utanáliggjandi VGA skjár"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA skjár"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Utanáliggjandi DVI skjár"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI skjár"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "Sjónvarp"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Sjálfgefinn skjár"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Sjálfvirkt"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Sveinn í Felli, sv1@fellsnet.is"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Höfundarréttur (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Skjástillingatól fyrir LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Sjálfræsing LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Ræsa xrandr með stillingum gerðum í LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Er allt eins og það á að vera? Staðfestu innan 15 sekúndna, annars verða "
"fyrri stillingar endurheimtar."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "Í _lagi"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Hætta við"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Þú getur ekki slökkt á öllum skjánum. Annars geturðu ekki kveikt á þeim "
"aftur, því þetta forrit er ekki aðgengilegt nema að hafa skjá í gangi."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Stillingar vistaðar"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Gat ekki lesið skjáupplýsingar!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Stillingar skjás"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Birta sama skjáborð á bæði fartölvuskjá og utanáliggjandi skjá"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Slökkva á fartölvuskjá og nota einungis utanáliggjandi skjá"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Slökkva á utanáliggjandi skjá og nota einungis fartölvuskjá"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Setja utanáliggjandi skjá hægra megin við fartölvuskjá"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Setja utanáliggjandi skjá ofan við fartölvuskjá"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Flýtivalkostir"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Ítarlegt"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Eftirfarandi skjár fannst:"
msgstr[1] "Eftirfarandi skjáir fundust:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Kveikja á"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Staðsetning:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Til hægri"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Fyrir ofan"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Til vinstri"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Fyrir neðan"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Upplausn:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Uppfærslutíðni:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Breyta skjáupplausn og skilgreina utanáliggjandi skjái"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Skjástillingar"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"skjár;birting;sjónvarp;varpa;myndvarpi;xrandr;uppfærslutíðni:;position;virkja"
";óvirkt;"

207
po/it.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,207 @@
# Translation of lxrandr to Italian
# Copyright (C) 2009 Fabio Barone <phonky at gmx.net>
# This file is distributed under the same license as the lxrandr package
# Fabio Barone <phonky at gmx.net>, 2009
# Alessandro Pellizzari <alex@amiran.it>
# Andrea Florio <andrea@opensuse.org>, 2010.
# Daniele Forsi <daniele@forsi.it>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Forsi <daniele@forsi.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Monitor LCD portatile"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Monitor VGA esterno"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Monitor DVI esterno"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Monitor predefinito"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Automatica"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Fabio Barone <phonky@gmx.net>\n"
"Alessandro Pellizzari <alex@amiran.it>\n"
"Andrea Florio <andrea@opensuse.org>\n"
"Daniele Forsi <daniele@forsi.it>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright © 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Strumento di configurazione monitor per LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Avvio automatico di LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Avvia xrandr con le impostazioni fatte in LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Non è permesso disattivare tutti i monitor. Altrimenti, non sarà possibile "
"riattivarli poiché questo strumento non è accessibile senza monitor."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Configurazione salvata"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Impossibile reperire informazioni sul monitor!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni del display"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Mostrare lo stesso schermo sul LCD del portatile e sul monitor esterno"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Disattivare il LCD del portatile ed usare solo il monitor esterno"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Disattivare il monitor esterno ed usare solo il LCD del portatile"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Opzioni rapide"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Il seguente monitor è stato rilevato:"
msgstr[1] "I seguenti monitor sono stati rilevati:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Accendi"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Risoluzione:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Frequenza di aggiornamento:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Cambia la risoluzione dello schermo e configura i monitor esterni"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Impostazioni del monitor"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

207
po/ja.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,207 @@
# Japanese translations for lxrandr package
# lxrandr パッケージに対する日本語訳.
# Copyright (C) 2008-2009 THE lxrandr'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the lxrandr package.
# Hironao Komatsu <hironao@users.sourceforge.net>, 2009.
# IWAI, Masaharu <iwai@alib.jp>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 14:28+0000\n"
"Last-Translator: rago1975 <take1975@kumamoto.email.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "ラップトップ LCD モニタ"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "外部 VGA モニタ"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGAモニタ"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "外部 DVI モニタ"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVIモニタ"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "デフォルトモニタ"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Hironao Komatsu <hironao@users.sourceforge.net>\n"
"IWAI, Masaharu <iwai@alib.jp>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "LXDE のためのモニタ設定ツール"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandR 自動スタート"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "LXRandR での設定が終わったとき xrandr を起動する"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr "すべてOKですか? 15秒以内に確認してください。そうしないと前の状態に復帰します。"
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "OK(_O)"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr "モニタの電源を落とすことはできません。モニタ無しでこのツールのアクセスすることはできないので、再び電源を入れることができなくなります。"
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "設定は保存されました"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "モニタの情報が得られません!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "ディスプレイの設定"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "ラップトップの LCD と外部モニタに同じスクリーンを表示する"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "ラップトップの LCD をオフにして外部モニタのみを使う"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "外部モニタをオフにしてラップトップの LCD のみを使う"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "ラップトップLCDの右側に外部モニタを配置"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "ラップトップLCD上に外部モニタを配置"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "クイック設定"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "以下のモニタが検出されました:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "オンにする"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "右"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "上"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "左"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "下"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "解像度:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "リフレッシュレート:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "解像度の変更と外部モニタの設定を行います"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "モニタの設定"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr "スクリーン;ディスプレイ;TV;拡張;プロジェクター;xrandr;更新速度;位置;可能;不可;"
#~ msgid "Copyright (C) 2008-2011"
#~ msgstr "Copyright (C) 2008-2011"
#~ msgid ""
#~ "You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
#~ "them on again since this tool is not accessable without monitor."
#~ msgstr ""
#~ "すべてのモニタをオフには出来ません。このツールはモニタがないと利用できない"
#~ "ので、再びオンにする手段がなくなるためです。"

199
po/kk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,199 @@
# Kazakh translation for lxrandr.
# Copyright (C) 2012 The LXDE team
# This file is distributed under the same license as the LXDE package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Ноутбуктың LCD мониторы"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Сыртқы VGA мониторы"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA мониторы"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Сыртқы DVI мониторы"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI мониторы"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Default Monitor"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Авторлық құқықтар (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "LXDE үшін экранды баптау сайманы"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandR іске автоқосылуы"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "LXRandR ішінде баптаулармен xrandr-ді іске қосу"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Жарайды ма? 15 секунд ішінде растаңыз, немесе алдыңғы баптаулар қайтарылады."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Бас тарту"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Сіз барлық мониторды сөндіре алмайсыз. Оларды қайтадан іске қоса алмайтын "
"боласыз, өйткені бұл сайманды мониторсыз басқара алмайсыз."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Баптаулар сақталды"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Монитор ақпаратын алу мүмкін емес!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Экран баптаулары"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Ноутбук пен сыртқы мониторда бірдей экранды көрсету"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Ноутбук экранын сөндіріп, тек сыртқы мониторды қолдану"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Сыртқы экранды сөндіріп, тек ноутбук экранын қолдану"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Сыртқы экранды ноутбук экранының оң жағынан орнату"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Сыртқы экранды ноутбук экранының үстінен орнату"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Жылдам опциялар:"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Кеңейтілген"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Келесі монитор(лар) табылды:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Іске қосу"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Орны:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Бастапқы"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Оң жақтан"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Үстінен"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Сол жақтан"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Астынан"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Экран өлшемдері:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Жаңарту жиілігі:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Экран өлшемдерін мен сыртқы мониторларды баптау"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Монитор баптаулары"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh "
"rate;position;enable;disable;экран;дисплей;ТВ;ТД;кеңейту;проектор;жаңарту "
"жиілігі;орны;іске қосу;сөндіру;"

195
po/ko.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,195 @@
# Korean translation for hte lxrandr project.
# Copyright (C) 2009-2012 Free software foundation Inc.
# This file is distributed under the same license as the lxrandr package.
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "랩톱 LCD 모니터"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "외부 VGA 모니터"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA 모니터"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "외부 DVI 모니터"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI 모니터"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "기본 모니터"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "자동"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "LXDE의 모니터 설정 도구"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandR 자동시작"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "LXRandR의 설정으로 xrandr 시작하기"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr "모두 괜찮습니까? 15초 안에 확인하지 않으면 이전 상태로 돌아갑니다."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "확인(_O)"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "중지(_A)"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr "모든 모니터를 끌 수 없습니다. 그렇지 않으면 모니터 없이 이 도구에 접근할 수가 없어 모니터를 다시 켤 수 없습니다."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "설정을 저장했습니다"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "모니터 정보를 가져올 수 없습니다!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "디스플레이 설정"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "랩톱 LCD 모니터와 외부 모니터에 같은 화면 표시"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "랩톱 LCD 모니터를 끄고 외부 모니터만 사용"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "외부 모니터를 끄고 랩톱 LCD만 사용"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "외부 모니터 랩톱 LCD의 우측에 배치"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "외부 모니터를 랩톱 LCD 상단에 배치"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "빠른 옵션"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "다음 모니터들을 감지함:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "켜기"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "위치:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "기본"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "우측"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "상단"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "좌측"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "하단"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "해상도:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "주사율:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "화면 해상도를 바꾸고 외부 모니터를 설정합니다"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "모니터 설정"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"screen;화면;display;디스플레이;tv;TV;extent;확장;projector;프로젝터;xrandr;refresh rate;"
"화면 주사율;position;위치;enable;활성;disable;비활성;"

215
po/lg.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,215 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 19:50+0000\n"
"Last-Translator: kizito <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Lutimbe lwa laputopu olw'ekika kya LCD"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Lutimbe olwetongodde olw'ekika kya VGA"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Lutimbe lwa kika kya VGA"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Lutimbe olwetongodde olw'ekika kya DVI"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Lutimbe lwa kika kya DVI"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TiVvi"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Olutimbe olwa bulijjo"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Sisitemu yerondere"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Buyinza bw'ebikugizo eby'obwa nannyini (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Ekiyamba okutegeka olutimbe eky'omu LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandR autostart"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr ""
"Tandisa puloguramu xrandr nga ekolera ku ntegeka ezitegekedwa mu LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Ebitegekedwa bituufu? Sistemu ejakukulindira busikonda 15 obikakase oba yo "
"ezewo entegeka ebaddewo."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_Kale"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Biveeko"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Tosobola okugyako ntimbe zonna. Anti obeera tojjakusobola ate okuzizzaako "
"olw'okubanga ekiyamba kino kyetaagisa lutimbe okukikozesa."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Enteekateeka ekazidwa"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Nnemedwa okufuna bifa ku lutimbe!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Ntegeka z'olutimbe"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Ekiri ku lutimbe lwa laputopu kirabikire ne ku lutimbe olwetongodde"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Gyako olutimbe lwa laputopu kusigaleko olwetongodde lwokka"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Gyako olutimbe olwetongodde kusigaleko olwa laputopu lwokka"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr ""
"Olutimbe olwetongodde lube ku ddyo lya lutimbe olw'ekika kya LCD olwa "
"laputoopu"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr ""
"Olutimbe olwetongodde lube waggulu w'olutimbe olw'ekika kya LCD olwa "
"laputoopu"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Entegeka ez'amangu"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Eby'etaagisa bumanyirivu"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Ndabyeyo olutimbe luno:"
msgstr[1] "Ndabyeyo ntimbe zino:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Luteekeko"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Obusangiro:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Ekya bulijjo"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Ku ddyo"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Waggulu"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Ku kkono"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Wansi"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Ebipimo by'ekifaananyi mu pikiseli:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Obwangu bw'okulaga bifaananyi:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Tegeka ntimbe ez'etongodde n'ebipimo bya kifaananyi mu pikiseli"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Ntegeka z'olutimbe"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"lutimbe;ogw'okwolesa;naanula;pulojekita;xrandr;bwangu bwa kulaga "
"kifaananyi;tandika;siba;"
#~ msgid "Copyright (C) 2008-2011"
#~ msgstr "Copyright (C) 2008-2011"
#~ msgid ""
#~ "You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
#~ "them on again since this tool is not accessable without monitor."
#~ msgstr ""
#~ "Tosobola okugyako ntimbe zonna. Anti obeera tojjakusobola ate okuzizzaako "
#~ "olw'okubanga ekiyamba kino kyetaagisa lutimbe okukikozesa."

209
po/lt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,209 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-30 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Nešiojamojo kompiuterio LCD monitorius"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Išorinis VGA monitorius"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA monitorius"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Išorinis DVI monitorius"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI monitorius"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "Televizorius"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Numatytasis monitorius"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Automatiškai"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>\n"
"Moo"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Autorių teisės (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "LXDE monitorių konfigūracijos įrankis"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandR automatinis paleidimas"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Paleisti xrandr su LXRandR nustatymais"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Ar viskas gerai? Patvirtinkite per 15 sekundžių arba priešingu atveju bus "
"atkurta ankstesnė būsena."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_Gerai"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Nutraukti"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Jūs negalite išjungti visų monitorių. Priešingu atveju, jūs negalėsite vėl "
"jų įjungti, kadangi šis įrankis be monitoriaus yra neprieinamas."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Konfigūracija įrašyta"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Nepavyko gauti monitoriaus informacijos!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Ekrano nustatymai"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr ""
"Rodyti tą patį vaizdą nešiojamojo kompiuterio ekrane ir išoriniame "
"monitoriuje"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr ""
"Išjungti nešiojamojo kompiuterio ekraną ir naudoti tik išorinį monitorių"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr ""
"Išjungti išorinį monitorių ir naudoti tik nešiojamojo kompiuterio ekraną"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr ""
"Patalpinti išorinį monitorių dešinėje nuo nešiojamojo kompiuterio ekrano"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Patalpinti išorinį monitorių virš nešiojamojo kompiuterio ekrano"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Sparčiosios parinktys"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Išplėstiniai"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Aptiktas šis monitorius:"
msgstr[1] "Aptikti šie monitoriai:"
msgstr[2] "Aptikti šie monitoriai:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Įjungti"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Pozicija:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Numatytoji"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Dešinėje"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Viršuje"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Kairėje"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Žemiau"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Raiška:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Atnaujinimo dažnis:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Keisti ekrano raišką ir konfigūruoti išorinius ekranus"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Monitoriaus nustatymai"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"ekranas;televizorius;išplėsti;projektorius;xrandr;atnaujinimo "
"dažnis;pozicija;monitorius;įjungti;išjungti;"

193
po/ml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,193 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 15:57+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr ""
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] ""
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr ""
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr ""
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr ""
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

210
po/ms.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,210 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:35+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Monitor LCD Komputer Riba"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Monitor Luaran VGA"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Monitor Luaran VGA"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Monitor Luaran DVI"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Monitor Luaran DVI"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Monitor Default"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"罗森柄 Payne Samad Loh <sploh77@yahoo.com>\n"
"Phyz <phyz2010@gmail.com>\n"
"Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki@gmail.com>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Hakcipta Terpelihara (C) 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Peranti konfigurasi monitor untuk LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Anda tidak boleh menutup semua monitor. Sebaliknya, anda tidak akan boleh "
"membuka ia semula sejak peranti ini tidak boleh diakseskan tanpa monitor."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Tidak boleh mendapatkan informasi monitor!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Ciri-Ciri Paparan"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr ""
"Tunjukkan skrin yang sama pada kedua-dua komputer riba dan monitor luaran"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Tutupkan LCD komppter riba dan gunakan monitor luaran sahaja"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Tutupkan monitor luaran dan gunakan LCD komputer riba sahaja"
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Tutupkan monitor luaran dan gunakan LCD komputer riba sahaja"
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Tutupkan monitor luaran dan gunakan LCD komputer riba sahaja"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Opsyen-Opsyen Cepat"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Majuan"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Monitor berikut telah dikesan"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Bukakan"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Resolusi"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Monitor Default"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolusi"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Kadar Menyegarkan:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr ""
"Tunjukkan skrin yang sama pada kedua-dua komputer riba dan monitor luaran"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Ciri-Ciri Paparan"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

204
po/nb.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,204 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:35+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Laptop LCD-skjerm"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Ekstern VGA-skjerm"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Ekstern VGA-skjerm"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Ekstern DVI-skjerm"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Ekstern DVI-skjerm"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Standardskjerm"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Olav Andreas Lindekleiv (http://lindekleiv.com/)"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright (C) 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Skjermkonfigurasjon for LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Du kan ikke skru av alle skjermene. Ellers ville du ikke kunnet slå dem på "
"igjen, siden dette verktøyet ikke kan brukes uten skjerm."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Klarte ikke å få tak i skjerminformasjon!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Skjerminnstillinger"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Vis samme bilde på både bærbarens skjerm og ekstern monitor"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Slå av den innebygde skjermen og bruk bare den eksterne"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Slå av den eksterne skjermen og bruk bare den innebygde"
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Slå av den eksterne skjermen og bruk bare den innebygde"
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Slå av den eksterne skjermen og bruk bare den innebygde"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Hurtiginnstillinger"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Fant følgende skjerm:"
msgstr[1] "Fant følgende skjermer:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Slå på"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Oppløsning:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standardskjerm"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Oppløsning:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Oppfriskningshastighet:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Bytt skjermoppløsning og sett opp eksterne skjermer"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Skjerminnstillinger"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

215
po/nl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,215 @@
# Dutch translation of the lxrandr package.
# Copyright (C) the author of the lxrandr package.
# This file is distributed under the same license as the
# lxrandr package.
# Pjotr, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-25 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Laptop LCD-beeldscherm"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Extern VGA-beeldscherm"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA-beeldscherm"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Extern DVI-beeldscherm"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI-beeldscherm"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Standaardbeeldscherm"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sander De Voogdt\n"
"Pjotr (pjotrvertaalt@gmail.com)"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Auteursrecht (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Instelgereedschap voor beeldscherm, voor LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Automatische start van LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Start xrandr met instellingen vervaardigd in LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Is alles in orde? Bevestig dit binnen 15 seconden, want anders zal de vorige "
"staat worden hersteld."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Afbreken"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"U kunt niet alle beeldschermen uitschakelen. Anders zoudt u hen niet meer "
"aan kunnen zetten, aangezien dit hulpmiddel alleen te bedienen is met een "
"beeldscherm."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Instellingen opgeslagen"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Kan beeldscherminformatie niet verkrijgen!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Scherminstellingen"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Toon hetzelfde beeld op het laptopscherm en het externe beeldscherm"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Laptopscherm uitschakelen en alleen extern beeldscherm gebruiken"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Extern beeldscherm uitschakelen en alleen laptopscherm gebruiken"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Plaats extern beeldscherm rechts van LCD-scherm van laptop"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Plaats extern beeldscherm boven LCD-scherm van laptop"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Snelle opties"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Het volgende beeldscherm is gevonden:"
msgstr[1] "De volgende beeldschermen zijn gevonden:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Aanzetten"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Stand:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Rechts"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Boven"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Links"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Onder"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolutie:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Verversingsfrequentie:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Schermresolutie veranderen en externe beeldschermen instellen"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Beeldscherminstellingen"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"scherm;beeldscherm;tv;uitrekken;projector;xrandr;verversingssnelheid;positie;"
"inschakelen;uitschakelen;"
#~ msgid "Copyright (C) 2008-2011"
#~ msgstr "Auteursrecht (C) 2008-2011"
#~ msgid ""
#~ "You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
#~ "them on again since this tool is not accessable without monitor."
#~ msgstr ""
#~ "U kunt niet alle beeldschermen uitschakelen. Anders zou u hen niet meer "
#~ "aan kunnen zetten, aangezien dit gereedschap niet beschikbaar is zonder "
#~ "beeldscherm."

204
po/nn.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,204 @@
# Translation of lxrandr to Norwegian Nynorsk
# Copyright © 2009 Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>
# This file is distributed under the same license as the lxrandr package.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:35+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "LCD-skjerm på berbar"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Ekstern VGA-skjerm"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Ekstern VGA-skjerm"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Ekstern DVI-skjerm"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Ekstern DVI-skjerm"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "Fjernsyn"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Standardskjerm"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright © 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "LXDE-oppsettverktøy for skjermar"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Du kan ikkje slå av alle skjermane. (Då ville du ikkje kunna slå dei på att, "
"då dette verktøyet ikkje er tilgjengeleg utan ein skjerm.)"
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Klarte ikkje henta skjerminformasjon"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Skjerminnstillingar"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Vis same skjermbiletet på den innebygde og den eksterne skjermen"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Slå av den innebygde skjermen, og berre bruk den eksterne"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Slå av den eksterne skjermen, og berre bruk den innebygde"
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Slå av den eksterne skjermen, og berre bruk den innebygde"
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Slå av den eksterne skjermen, og berre bruk den innebygde"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Snøggval"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Fann denne skjermen:"
msgstr[1] "Fann desse skjermane:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Slå på"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Oppløysing:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standardskjerm"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Oppløysing:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Oppfriskingsrate:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Byt skjermoppløysing og set opp eksterne skjermar"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Skjermoppsett"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

193
po/pa.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,193 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 15:57+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr ""
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] ""
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr ""
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr ""
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr ""
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

207
po/pl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,207 @@
# Polish translation for lxrandr package.
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the lxrandr package.
# Artur Kruszewski <mazdac@gmail.com>, 2009.
# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-25 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Monitor LCD laptopa"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Zewnętrzny monitor VGA"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Monitor VGA"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Zewnętrzny monitor DVI"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Monitor DVI"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "Telewizor"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Domyślny monitor"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Automatycznie"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Artur Kruszewski\n"
"Piotr Sokół\n"
"Piotr Strębski"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Prawa autorskie (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Konfiguruje ekrany w środowisku LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Autostart LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Uruchom xrand z ustawieniami LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Czy wszystko jest w porządku? Potwierdź w przeciągu 15 sekund, bo inaczej "
"zostanie przywrócony poprzedni stan."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Anuluj"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Nie możesz wyłączyć wszystkich monitorów. Po wyłączeniu monitorów nie "
"będziesz mógł ich włączyć ponownie, ponieważ to narzędzie jest niedostępne "
"bez monitora."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Zapisano konfigurację"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Nie można uzyskać informacji o monitorze!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Ekran"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Wyświetlanie tego samego obrazu na monitorze laptopa i zewnętrznym"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Wyświetlanie obrazu tylko na monitorze zewnętrznym"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Wyświetlanie obrazu tylko na monitorze laptopa"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Umieść zewnętrzny monitor po prawej od ekranu LCD laptopa"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Umieść zewnętrzny monitor ponad ekranem LCD laptopa"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Szybkie opcje"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Wykryto następujący ekran:"
msgstr[1] "Wykryto następujące ekrany:"
msgstr[2] "Wykryto następujące ekrany:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Włączenie"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Położenie:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Po prawej"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Ponad"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Po lewej"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Poniżej"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozdzielczość:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Częstotliwość odświeżania:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Konfiguruje rozdzielczość i inne preferencje ekranów komputera"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Ustawienia wyświetlania"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"ekran;wyświetl;tv;rozszerz;projektor;xrandr;odświeżanie;położenie;włącz;wyłąc"
"z;"

193
po/ps.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,193 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr ""
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] ""
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr ""
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr ""
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr ""
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

213
po/pt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,213 @@
# Portuguese translation for lxrandr package.
# Copyright (C) 2009 THE lxrandr'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the lxrandr package.
# <alvarommorais@gmail.com>, 2009.
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2009-2012
# Adaptado ao acordo ortográfico de 1990
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-26 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Monitor LCD do portátil"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Monitor VGA externo"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Monitor VGA"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Monitor DVI externo"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Monitor DVI"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Monitor pré-definido"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Álvaro Morais <alvarommorais@gmail.com>\n"
"Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Ferramenta de configuração do monitor para o LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Inicio automático do LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Iniciar xrandr com as definições de LXrandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Parece-lhe bem? Confirme nos próximos 15 segundos ou o estado anterior será "
"restaurado."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Abortar"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Não pode desativar todos os monitores. Se o fizer, não os poderá ligar "
"novamente pois esta ferramenta não está disponível sem monitor."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Configuração gravada"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Não foi possível obter as informações do monitor!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Definições de exibição"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Mostrar o mesmo ecrã no LCD do portátil e no monitor externo"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Desligar o LCD do portátil e usar apenas o monitor externo"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Desligar o monitor externo e usar apenas o LCD do portátil"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Posicionar monitor externo à direita do LCD do portátil"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Posicionar monitor externo por cima do LCD do portátil"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Opções rápidas"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Foi detetado o seguinte monitor:"
msgstr[1] "Foram detetados os seguintes monitores:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Ligar"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Posição:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Pré-definido"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "À direita"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Acima"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "À esquerda"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Abaixo"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolução:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Taxa de atualização:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Alterar a resolução do ecrã e configurar monitores externos"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Definições do monitor"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"ecrã;exibição;tv;expandir;projetor;xrandr;taxa;posição;ativar;desativar;"
#~ msgid "Copyright (C) 2008-2011"
#~ msgstr "Direitos de autor (C) 2008-2011"
#~ msgid ""
#~ "You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
#~ "them on again since this tool is not accessable without monitor."
#~ msgstr ""
#~ "Não pode desativar todos os monitores. Se o fizer, não os poderá ligar "
#~ "novamente pois esta ferramenta não está disponível sem monitor."

202
po/pt_BR.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,202 @@
# Brazilian Portuguese Translations for lxrandr package.
# Copyright (C) 2009 The lxrandr authors.
# This file is distributed under the same license as the lxrandr package.
# Henrique P. Machado <zehrique@gmail.com>, 2009.
# Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-19 00:49+0000\n"
"Last-Translator: Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Monitor LCD de laptop"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Monitor VGA externo"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Monitor VGA"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Monitor DVI externo"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Monitor DVI"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Monitor padrão"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>\n"
"Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Ferramenta de configuração de monitores do LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Auto-inicializador da LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Inicia o xrandr com as configurações realizadas em LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Tudo está OK? Confirme em 15 segundos ou o estado anterior será restaurado."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Abortar"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Você não pode desligar todos os monitores. Caso contrário, você não poderá "
"ligá-los novamente pois esta ferramenta precisa de um monitor pra ser "
"acessada."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Configurações salvas"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Não foi possível obter informações do monitor!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Configurações do monitor"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Mostrar a mesma tela no LCD do laptop e no monitor externo"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Desligar o LCD do laptop e somente usar o monitor externo"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Desligar o monitor externo e usar somente o LCD do laptop"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Colocar o monitor externo na direita do LCD do laptop"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Colocar o monitor externo acima do LCD do laptop"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Opções rápidas"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "O seguinte monitor foi detectado:"
msgstr[1] "Os seguintes monitores foram detectados:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Ligar"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Posição:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Na direita"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Encima"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Na esquerda"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Embaixo"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolução:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Taxa de atualização:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Modifique a resolução da tela e configure monitores externos"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Configurações do monitor"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"tela;monitor;tv;projetor;xrandr;taxa de atualização;posição;ativar;desativar;"

208
po/ro.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,208 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LXDE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:45+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Monitor LCD de laptop"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Monitor extern VGA"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Monitor extern VGA"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Monitor extern DVI"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Monitor extern DVI"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Monitor implicit"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Automată"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Comunitatea tradu.softwareliber.ro\n"
"Mișu Moldovan <dumol@l10n.ro>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Drepturi de autor (C) 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Unealtă LXDE de configurare a monitoarelor"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Pornire automată LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Execută xrandr cu configurația LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Nu puteți opri toate monitoarele. Dacă ați face așa ceva, nu le-ați mai "
"putea porni deoarece această unealtă nu e accesibilă fără un monitor."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Configurația a fost salvată"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Nu s-au putut obține informații despre monitoare!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Opțiuni de afișare"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Afișează aceeași imagine pe ecranul laptopului și pe monitorul extern"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Oprește ecranul laptopului și folosește doar monitorul extern"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Oprește monitorul extern și folosește doar ecranul laptopului"
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Oprește monitorul extern și folosește doar ecranul laptopului"
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Oprește monitorul extern și folosește doar ecranul laptopului"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Opțiuni rapide"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Avansate"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "S-a detectat următorul monitor:"
msgstr[1] "S-au detectat următoarele monitoare:"
msgstr[2] "S-au detectat următoarele monitoare:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Activat"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Rezoluție:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Monitor implicit"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Rezoluție:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Rată de reîmprospătare:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Schimbați rezoluția ecranului și configurați monitoare externe"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Opțiuni pentru monitoare"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

205
po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,205 @@
# Russian translations for PACKAGE package
# Английские переводы для пакета PACKAGE.
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vitaly Pashkov <admin@fluda.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-01 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Andriy Grytsenko <andrej@rep.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "ЖК дисплей ноутбука"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Внешний VGA дисплей"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA дисплей"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Внешний DVI дисплей"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI дисплей"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "ТВ"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Дисплей по умолчанию"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Автоматически"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vitaly Pashkov <admin@fluda.net>\n"
"Andriy Grytsenko <andrej@rep.kiev.ua>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Авторские права (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Утилита настройки дисплея LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "автозапуск LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Запуск xrandr c настройками сделанными в LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Удовлетворительно? Подтвердите в течении 15 секунд, или предыдущие настройки "
"будут возвращены автоматически."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Отмена"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Вы не можете выключить все дисплеи. Иначе вы не сможете включить их снова, "
"так как эта утилита недоступна без дисплея."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Настройки сохранены"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Не удалось получить информацию о дисплее!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Настройки дисплея"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Показывать одинаковый экран на ЖК дисплее ноутбука и на внешнем дисплее"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Отключить ЖК дисплей ноутбука и использовать только внешний дисплей"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Отключить внешний дисплей и использовать только ЖК дисплей ноутбука"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Поместить внешний дисплей справа от ЖК дисплея ноутбука"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Поместить внешний дисплей сверху над ЖК дисплеем ноутбука"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Быстрые настройки"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Обнаружен следующий дисплей:"
msgstr[1] "Обнаружены следующие дисплеи:"
msgstr[2] "Обнаружены следующие дисплеи:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Включить"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Положение:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Базовое"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Справа"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Выше"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Слева"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Ниже"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Разрешение:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Частота обновления:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Смена разрешения экрана и настройка внешних дисплеев"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Настройки дисплея"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"экран;отображение;ТВ;расширить;проектор;xrandr;частота "
"обновления;положение;включить;отключить;"

202
po/sk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,202 @@
# Slovak translation of lxrandr
# Copyright (C) 2006 lxde team
# This file is distributed under the same license as the lxrandr package.
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:04+0000\n"
"Last-Translator: mirek <mirek@cnl.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "LCD monitor notebooku"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Externý VGA monitor"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA monitor"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Externý DVI monitor"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI monitor"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Štandardný monitor"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Miroslav Biňas <mirek@cnl.sk>, 2019"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Nástroj LXDE na konfiguráciu monitora"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Je všetko v poriadku? Potvrďte do 15 sekúnd, ináč sa obnoví predchádzajúci "
"stav."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Zrušiť"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Nemôžete vypnúť všetky monitory. Inak by ste ich nemohli znova zapnúť, "
"pretože tento nástroj nie je dostupný bez monitora."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Konfigurácia bola uložená"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Nepodarilo sa získať informácie o monitoroch!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavenia zobrazovania"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Zobraziť rovnaký obraz na LCD notebooku aj na externom monitore"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Vypnúť LCD notebooku a používať iba externý monitor"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Vypnúť externý monitor a používať iba LCD notebooku"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Umiestnite externý monitor napravo od obrazovky prenosného počítača"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Umiestnite externý monitor nad obrazovku prenosného počítača"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Rýchle voľby"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Bol zistený nasledovný monitor:"
msgstr[1] "Boli zistené nasledovné monitory:"
msgstr[2] "Boli zistené nasledovné monitory:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Zapnúť"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Pozícia:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Štandardný monitor"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Napravo"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Nad"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Naľavo"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Pod"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozlíšenie:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Obnovovacia frekvencia:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Zmeniť rozlíšenie obrazovky a nastaviť externé monitory"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Nastavenia monitora"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

207
po/sl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,207 @@
# Slovenian translation of lxrandr.
# Copyright (C) 2011 - 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the lxrandr package.
# Klemen Košir <klemen913@gmail.com>, 2011 - 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:51+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Zaslon prenosnika"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Zunanji zaslon VGA"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Zunanji zaslon VGA"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Zunanji zaslon DVI"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Zunanji zaslon DVI"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Privzeti zaslon"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Samodejno"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Klemen Košir <klemen913@gmail.com>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Avtorske pravice © 2008 - 2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Orodje za nastavljanje zaslonov za LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Samodejni zagon LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Zaženi XRandR z nastavitvami programa LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Vseh zaslonov ni mogoče izklopiti, saj je to orodje brez vklopljenega "
"zaslona nedostopno."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Nastavitve so bile shranjene."
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Podatkov o zaslonih ni mogoče pridobiti."
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavitve zaslonov"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Pokaži enako sliko na obeh zaslonih"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Izklopi zaslon prenosnika in uporabi le zunanji zaslon"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Izklopi zunanji zaslon in uporabi le zaslon prenosnika"
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Izklopi zunanji zaslon in uporabi le zaslon prenosnika"
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Izklopi zunanji zaslon in uporabi le zaslon prenosnika"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Hitre nastavitve"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Zaznani zasloni:"
msgstr[1] "Zaznani zasloni:"
msgstr[2] "Zaznani zasloni:"
msgstr[3] "Zaznani zasloni:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Vklopi"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Ločljivost:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Privzeti zaslon"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Ločljivost:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Hitrost osveževanja:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Nastavite ločljivost in zunanje zaslone"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Nastavitve zaslonov"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

203
po/sr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,203 @@
# Serbian translation for LXRandR package
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the LXRandR package.
# Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LXRandR 0.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-07 12:33+0000\n"
"Last-Translator: markos <jezzivi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "ЛЦД монитор на преносивом рачунару"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Спољни монитор — ВГА"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "ВГА Монитор"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Спољни монитор — ДВИ"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "ДВИ Монитор"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "Телевизор"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Подразумевани монитор"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Аутоматски"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Serbian (sr)- Jay A. Fleming"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "ЛИкс-РандР"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "2008-2014. Нека су права задржана."
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Програм за подешавање монитора у ЛИкс-ДЕ радном окружењу"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Сам покрени ЛИкс-РандР"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Покрени „xrandr“ користећи ЛИкс-РандР поставке"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Да ли је све у реду? Потврди у року од 15 секунди, иначе ће бити враћено "
"претходно стање."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_У реду"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Odustaни"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Не можете да искључите све мониторе јер их не би касније могли укључити ("
"пошто не би могли приступити овом програму без укљученог монитора)."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Подешавања су сачувана"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Немогуће је добити информације о монитору!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Подешавање приказа"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr ""
"Прикажи исти екран и на ЛЦД монитору преносивог рачунара и на спољном мониру"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Искључи ЛЦД монитор преносивог рачунара и користи само спољњи монитор"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Искључи спољњи монитор и користи само ЛЦД монитор преносивог рачунара"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Искључи спољњи монитор и користи само ЛЦД монитор преносивог рачунара"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Искључи спољњи монитор и користи само ЛЦД монитор преносивог рачунара"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Брзе поставке"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Следећи монитор је препознат:"
msgstr[1] "Следећи монитори су препознати:"
msgstr[2] "Следећи монитори су препознати:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Укључи"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Позиција:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "На десно"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Изнад"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "На лево"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Испод"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Резолуција:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Фреквенција освежавања:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Промени величину екрана и подеси приказ на спољњем монитору"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Подешавања монитора"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh "
"rate;position;enable;disable;"

211
po/sr@latin.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,211 @@
# Serbian translation for LXRandR package
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the LXRandR package.
# Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LXRandR 0.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:50+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "LCD monitor na prenosivom računaru"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Spoljni monitor — VGA"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Spoljni monitor — VGA"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Spoljni monitor — DVI"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Spoljni monitor — DVI"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "Televizor"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Podrazumevani monitor"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Automatski"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Serbian (sr) — Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LIks-RandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "2008-2011. Neka su prava zadržana."
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Program za podešavanje monitora u LIks-DE radnom okruženju"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Sam pokreni LIks-RandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Pokreni „xrandr“ koristeći LIks-RandR postavke"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Ne možete da isključite sve monitore jer ih ne bi kasnije mogli uključiti ("
"pošto ne bi mogli pristupiti ovom programu bez uključenog monitora)."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Podešavanja su sačuvana"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Nemoguće je dobiti informacije o monitoru!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Podešavanje prikaza"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr ""
"Prikaži isti ekran i na LCD monitoru prenosivog računara i na spoljnom moniru"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr ""
"Isključi LCD monitor prenosivog računara i koristi samo spoljnji monitor"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr ""
"Isključi spoljnji monitor i koristi samo LCD monitor prenosivog računara"
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr ""
"Isključi spoljnji monitor i koristi samo LCD monitor prenosivog računara"
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr ""
"Isključi spoljnji monitor i koristi samo LCD monitor prenosivog računara"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Brze postavke"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Sledeći monitor je prepoznat:"
msgstr[1] "Sledeći monitori su prepoznati:"
msgstr[2] "Sledeći monitori su prepoznati:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Uključi"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Rezolucija:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevani monitor"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Rezolucija:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Frekvencija osvežavanja:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Promeni veličinu ekrana i podesi prikaz na spoljnjem monitoru"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Podešavanja monitora"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

206
po/sv.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,206 @@
# Translation of lxrandr to Swedish
# Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the lxrandr package.
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-02 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Bärbar med LCD-skärm"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Extern VGA-skärm"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA-skärm"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Extern DVI-skärm"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI-skärm"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Standardskärm"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
"\n"
"Kommentarer på översättningen lämnas till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright © 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Verktyg för skärminställningar för LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Autostarta LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Starta xrandr med ändringar gjorda i LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Fungerar allt som det ska? Bekräfta inom 15 sekunder annars kommer "
"föregående inställning att återställas."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Avbryt"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Du kan inte stänga av alla skärmar, då kan du inte sätta igång de igen "
"eftersom du inte kan se det här verktyget."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Inställningar sparade"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Kan inte hämta skärminformation!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Visningsinställningar"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr ""
"Visa samma bild på både den bärbara datorns LCD-skärm och den externa skärmen"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Stäng av LCD-skärmen och använd endast en extern skärm"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr ""
"Stäng av den externa skärmen och använd endast den bärbara datorns LCD-skärm"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Placera extern skärm till höger om den bärbara datorns LCD-skärm"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Placera extern skärm ovanför en bärbara datorns LCD-skärm"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Korta alternativ"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Följande skärm hittades:"
msgstr[1] "Följande skärmar hittades:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Aktivera"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Till höger"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Ovanför"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Till vänster"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Nedanför"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Upplösning:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Uppdateringsfrekvens:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Ändra skärmupplösning och gör inställningar för externa skärmar"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Visningsinställningar"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh "
"rate;position;enable;disable;"

200
po/te.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,200 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "లాప్‌టాప్ LCD మానిటర్"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "బాహ్య VGA మానిటర్"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA మానిటర్"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "బాహ్య DVI మానిటర్"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI మానిటర్"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "టివి"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "అప్రమేయ మానిటర్"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "స్యయం"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011-2015"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "నకలుహక్కు (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "LXDE కొరకు మానిటర్ స్వరూపణ సాధనం"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandR స్వయంప్రారంభం"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "LXRandR లో చేసిన అమరికలతో xrandr ప్రారంభించు"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"అంతా బాగానే ఉంది కదా? 15 క్షణాలలో నిర్ధారించండి, లేదంటే మునుపటి స్థితి "
"పునరుద్ధరించబడుతుంది."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "సరే (_O)"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "విరమించు (_A)"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"మానిటర్లన్నిటినీ మీరు ఆపివేయలేరు. ఎందుకంటే, మరలా ఈ మానిటర్లను మీరు తిరిగి ఆన్"
" చేయలేరు అంతేకాకుండా మానిటర్ లేకుండా ఈ సాధనాన్ని కూడా వాడటం వీలుకాదు."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "స్వరూపణం భద్రపరుచబడింది"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "మానిటర్ సమాచారాన్ని పొందలేకపోతుంది!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "ప్రదర్శన అమరికలు"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "లాప్‌టాప్ LCD మరియు బాహ్య మానిటర్ రెండింటిలోనూ ఒకే రకమైన తెరను చూపించు"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "లాప్‌టాప్ LCDను ఆపివేసి, బాహ్య మానిటర్‌ను మాత్రమే వాడు"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "బాహ్య మానిటర్‌ను ఆపివేసి, లాప్‌టాప్ LCDను మాత్రమే వాడు"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "లాప్‌టాప్ LCDకు కుడివైపు బాహ్య మానిటర్‌ను పెట్టండి"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr " లాప్‌టాప్ LCD పైన బాహ్య మానిటర్‌ను పెట్టండి"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "త్వరిత ఐచ్ఛికాలు"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "ఉన్నత"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "కింద పేర్కొన్న మానిటర్ కనిపెట్టబడింది:"
msgstr[1] "కింద పేర్కొన్న మానిటర్లు కనిపెట్టబడ్డాయి:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "ఆన్‌చేయి"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "స్థానము:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయం"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "కుడి పక్క"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "పైన"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "ఎడమ పక్క"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "కింద"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "విభాజకత:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "తాజాకరణ రేటు:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "తెర విభాజకతను మార్చు మరియు బాహ్య మానిటర్లను స్వరూపించు"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "మానిటర్ అమరికలు"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"తెర;డిస్‌ప్లే;టీవీ;ఎక్స్టెండ్;ప్రొజెక్టర్;xrandr;తాజారేటు;స్థానం;చేతనించు;అచే"
"తనించు;"

193
po/th.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,193 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr ""
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] ""
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr ""
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr ""
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr ""
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

215
po/tr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,215 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 23:10+0000\n"
"Last-Translator: nyucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Dizüstü LCD Görüntü Birimi"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Harici VGA Görüntü Birimi"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA Ekranı"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Harici DVI Görüntü Birimi"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI Ekranı"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Öntanımlı Görüntü Birimi"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Kendiliğinden"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mehmet Gülmen (memetgulmen@gmail.com)\n"
"Kılıç Köken (kilickoken@gmail.com)\n"
"Volkan Gezer (volkangezer@gmail.com)\n"
"Necdet Yücel (necdetyucel@gmail.com)"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Telif Hakkı (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "LXDE için görüntü birimi yapılandırma aracı"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandR otomatik başlat"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "xrandr'ı LXRandR'la yapılmış ayarlarla başlat"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Her şey tamam mı? 15 saniye içerisinde onaylayın, aksi halde önceki durum "
"geri getirilecek."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_Tamam"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_İptal et"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Tüm ekranları kapatamazsınız. Aksi halde bu araç monitör olmadan erişilemez "
"olacağından tekrar açamazsınız."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Düzenleme Kaydedildi"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Görüntü birimi bilgisi alınamıyor!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Görüntü Ayarları"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr ""
"Hem dizüstü LCD görüntü biriminde hem de harici görüntü giriminde aynı "
"ekranı göster"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Dizüstü LCD'yi kapat ve yalnız harici görüntü birimini kullan"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Harici görüntü birimini kapat ve yalnız dizüstü LCD'yi kullan"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Harici monitörü laptop LCD'sinin sağına yerleştirin"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Harici monitörü laptop LCD'sinin üzerine yerleştirin"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Çabuk Seçenekler"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Aşağıdaki görüntü birimi / birimleri bulundu:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Aç"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Konum:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Sağda"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Yukarıda"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Solda"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Aşağıda"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Çözünürlük:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Yenileme Oranı:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Ekran çözünürlüğünü değiştir ve harici görüntü birimlerini yapılandır"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Görüntü Birimi Ayarları"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"ekran;görüntü;tv;uzatma;projektör;xrandr;yenileme hızı;konum;etkinleştir;"
"devre dışı bırak;"
#~ msgid "Copyright (C) 2008-2011"
#~ msgstr "Telif Hakkı (C) 2008-2011"
#~ msgid ""
#~ "You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
#~ "them on again since this tool is not accessable without monitor."
#~ msgstr ""
#~ "Bütün görüntü birimlerini kapatamazsınız. Yoksa, bu araca görüntü "
#~ "birimsiz erişilemeyeceğinden, onları yeniden açma olanağınız olmayacak. "

202
po/tt_RU.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,202 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Ainur Shakirov <ainur.shakirov.tt@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:53+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Tatar <>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Ноутбукның LCD экраны"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Тышкы VGA экраны"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Тышкы VGA экраны"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Тышкы DVI экраны"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Тышкы DVI экраны"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "ТВ"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Үрнәкле экран"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Автоматик"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Ainur Shakirov <ainur.shakirov.tt@gmail.com>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Copyright (C) 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "LXDE өчен монитор көйләү коралы"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandR кушымтасын автоматик җибәрү"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "xrandr кушымтасын LXRandR көйләүләре белән җибәрергә"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Сез барлык экраннарны сүндерә алмыйсыз. Башкача экраннарны кире яндыра "
"алмаячаксыз, чөнки экрансыз бу корал белән эшләп булмый."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Көйләүләр сакланылды"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Экран турында мәгълумат алып булмады!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Экран көйләүләре"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Ноутбукның LCD һәм тышкы экранында бер үк сүрәтне күрсәтү"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Ноутбукның LCD экранын сүндереп тышкы экранын гына куллану"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Тышкы экранны сүндереп ноутбукның LCD экранын гына куллану"
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Тышкы экранны сүндереп ноутбукның LCD экранын гына куллану"
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Тышкы экранны сүндереп ноутбукның LCD экранын гына куллану"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Тиз көйләүләр"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Өстәмә рәвештә"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Бу экран(нар) табылды:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Яндыру"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Экранның мөмкинлеге:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Үрнәкле экран"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Экранның мөмкинлеге:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Яңарту ешлыгы:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Экран мөмкинлеген үзгәртү һәм тышкы экраннарны көйләү"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Экран көйләүләре"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

206
po/ug.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,206 @@
# Uyghur translation for lxrandr.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:54+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "يان كومپيۇتېرنىڭ LCD كۆرسەتكۈچى"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "سىرتقى VGA كۆزەتكۈچ"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "سىرتقى VGA كۆزەتكۈچ"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "سىرتقى DVI كۆزەتكۈچ"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "سىرتقى DVI كۆزەتكۈچ"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "تېلېۋىزور"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "كۆڭۈلدىكى كۆرسەتكۈچ"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "ئاپتوماتىك"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "نەشر ھوقۇقى (C) 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr " LXDE نىڭ كۆرسەت سەپلىمە قورالى"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandR نى ئاپتوماتىك باشلا"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "xrandr نى LXRandR نىڭ ئىچىدە تاماملانغان تەڭشەك بىلەن باشلاش"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"ھەممە كۆرسەتكۈچلەرنى ئېتىۋەتسە بولمايدۇ. چۈنكى بۇ قۇرالنى كۆرسەتكۈچ بولمىغان "
"ئەھۋالدا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ، شۇڭا كۆرسەتكۈچلەرنى ئاچقىلى بولماي قالىدۇ."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "سەپلىمە ساقلاندى"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "كۆزەتكۈچ ئۇچۇرىغا ئېرىشكىلى بولمىدى!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "كۆرۈنمە يۈز تەڭشىكى"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr ""
"يان كومپيۇتېرنىڭ LCD كۆرسەتكۈچى بىلەن سىرتقى كۆرسەتكۈچىدە ئوخشاش ئېكراننى "
"كۆرسىتىش"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "يان كومپيۇتېرنىڭ LCD كۆرسەتكۈچىنى ئېتىپ سىرتقى كۆرسەتكۈچنىلا ئىشلىتىش"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "سىرتقى كۆرسەتكۈچنى ئېتىپ يان كومپيۇتېرنىڭ LCD كۆرسەتكۈچىنىلا ئىشلىتىش"
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "سىرتقى كۆرسەتكۈچنى ئېتىپ يان كومپيۇتېرنىڭ LCD كۆرسەتكۈچىنىلا ئىشلىتىش"
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "سىرتقى كۆرسەتكۈچنى ئېتىپ يان كومپيۇتېرنىڭ LCD كۆرسەتكۈچىنىلا ئىشلىتىش"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "تەز تاللانمىلار"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "ئالىي"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "تۆۋەندىكى كۆزەتكۈچلەر بايقالدى:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "ئېچىش"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "ئېنىقلىق دەرىجىسى:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى كۆرسەتكۈچ"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "ئېنىقلىق دەرىجىسى:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "يېڭىلاش تېزلىكى:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "ئېكران ئېنىقلىقىنى ئۆزگەرتىش ۋە سىرتقى كۆرسەتكۈچلەرنى سەپلەش"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "ئېكران تەڭشىكى"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

204
po/uk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,204 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-26 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Andriy Grytsenko <andrej@rep.kiev.ua>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Монітор LCD нотбука"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Зовнішній VGA монітор"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA монітор"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Зовнішній DVI монітор"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI монітор"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "Телевізор"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Стандартний монітор"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Автоматично"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Andriy Grytsenko <andrej@rep.kiev.ua>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Всі права застережено (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Інструмент конфігурації монітора для LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Автостарт LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Старт xrandr з налаштуваннями зробленими в LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
"Все гаразд? Підтвердіть на протязі 15 секунд, інакше попередній стан буде "
"повернено."
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "_Гаразд"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "_Відміна"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Ви не можете виключити всі монітори. В противному випадку Вам не вдасться "
"включити їх знову, оскільки ця утиліта не працює без монітору."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Налаштування збережені"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Не можу отримати інформацію про монітор!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Установки дисплею"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Показати той самий екран на лаптопі і на зовнішньому моніторі"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Виключити LCD лаптопа і використовувати тільки зовнішній монітор"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Виключити зовнішній монітор і використовувати тільки LCD лаптопа"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Розмістити зовнішній монітор праворуч від LCD лаптопа"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Розмістити зовнішній монітор вище LCD лаптопа"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Швидкі опції"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Виявлено такий монітор:"
msgstr[1] "Виявлено такі монітори:"
msgstr[2] "Виявлено такі монітори:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Включити"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "Положення:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "Основне"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "Праворуч"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "Вище"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "Ліворуч"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "Нижче"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Роздільна здатність:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Частота оновлення:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Змінити роздільну здатність і сконфігурувати зовнішні монітори"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Установки монітора"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"екран;відображення;зображення;тв;проектор;xrandr;частота "
"оновлення;розміщення;підключення;ввімкнути;вимкнути;"

213
po/ur.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,213 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:54+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma@gmail.com>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "لیپ ٹاپ LCD مانیٹر"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "خارجی VGA مانیٹر"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "خارجی VGA مانیٹر"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "خارجی DVI مانیٹر"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "خارجی DVI مانیٹر"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "ٹی وی"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "طے شدہ مانیٹر"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "خودکار"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"محمد علی مکی\n"
"makki.ma@gmail.com\n"
"اردو کوڈر لینکس فورم\n"
"http://www.urducoder.com\n"
"مکی کا بلاگ\n"
"http://makki.urducoder.com"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "کاپی رائٹ (C) 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "مانیٹر وضع کاری اوزار برائے ایل ایکس ڈی ای"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"آپ سارے مانیٹر بند نہیں کر سکتے، ورنہ آپ انہیں دوبارہ نہیں چلا سکیں گے "
"کیونکہ اس اوزار تک بغیر مانیٹر کے رسائی حاصل نہیں کی جاسکتی."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "مانیٹر کی معلومات حاصل نہیں ہوسکتی!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "ڈسپلے ترتیبات"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "خارجی مانیٹر اور لیپ ٹاپ LCD دونوں پر ایک ہی سکرین دکھائیں"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "لیپ ٹاپ LCD بند کریں اور صرف خارجی مانیٹر استعمال کریں"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "خارجی مانیٹر بند کریں اور صرف لیپ ٹاپ LCD استعمال کریں"
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "خارجی مانیٹر بند کریں اور صرف لیپ ٹاپ LCD استعمال کریں"
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "خارجی مانیٹر بند کریں اور صرف لیپ ٹاپ LCD استعمال کریں"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "فوری اختیارات"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "اعلی"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "مندرجہ ذیل مانیٹر دریافت ہوا ہے"
msgstr[1] "مندرجہ ذیل مانیٹر دریافت ہوئے ہیں"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "چلائیں"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "ریزلوشن"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "طے شدہ مانیٹر"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "ریزلوشن"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "شرح تازگی:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "خارجی مانیٹر اور لیپ ٹاپ LCD دونوں پر ایک ہی سکرین دکھائیں"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Monitor Settings"
msgstr "ڈسپلے ترتیبات"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

213
po/ur_PK.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,213 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxrandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:54+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma@gmail.com>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "لیپ ٹاپ LCD مانیٹر"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "خارجی VGA مانیٹر"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "خارجی VGA مانیٹر"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "خارجی DVI مانیٹر"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "خارجی DVI مانیٹر"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "ٹی وی"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "طے شدہ مانیٹر"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "خودکار"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"محمد علی مکی\n"
"makki.ma@gmail.com\n"
"اردو کوڈر لینکس فورم\n"
"http://www.urducoder.com\n"
"مکی کا بلاگ\n"
"http://makki.urducoder.com"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "کاپی رائٹ (C) 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "مانیٹر وضع کاری اوزار برائے ایل ایکس ڈی ای"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"آپ سارے مانیٹر بند نہیں کر سکتے، ورنہ آپ انہیں دوبارہ نہیں چلا سکیں گے "
"کیونکہ اس اوزار تک بغیر مانیٹر کے رسائی حاصل نہیں کی جاسکتی."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "مانیٹر کی معلومات حاصل نہیں ہوسکتی!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "ڈسپلے ترتیبات"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "خارجی مانیٹر اور لیپ ٹاپ LCD دونوں پر ایک ہی سکرین دکھائیں"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "لیپ ٹاپ LCD بند کریں اور صرف خارجی مانیٹر استعمال کریں"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "خارجی مانیٹر بند کریں اور صرف لیپ ٹاپ LCD استعمال کریں"
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "خارجی مانیٹر بند کریں اور صرف لیپ ٹاپ LCD استعمال کریں"
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "خارجی مانیٹر بند کریں اور صرف لیپ ٹاپ LCD استعمال کریں"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "فوری اختیارات"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "اعلی"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "مندرجہ ذیل مانیٹر دریافت ہوا ہے"
msgstr[1] "مندرجہ ذیل مانیٹر دریافت ہوئے ہیں"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "چلائیں"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "ریزلوشن"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "طے شدہ مانیٹر"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "ریزلوشن"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "شرح تازگی:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "خارجی مانیٹر اور لیپ ٹاپ LCD دونوں پر ایک ہی سکرین دکھائیں"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Monitor Settings"
msgstr "ڈسپلے ترتیبات"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

205
po/vi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,205 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LXRandR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:55+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Màn hình LCD Laptop"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Màn hình VGA Rời"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "Màn hình VGA Rời"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Màn hình DVI Rời"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "Màn hình DVI Rời"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "Màn hình Mặc định"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr "Tran Duy Hung <nguyentieuhau@gmail.com>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "Bản quyền (C) 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Công cụ cấu hình màn hình cho LXDE"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "Tự khởi động LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "Khởi động xrandr với những thiết lập trong LXRandR"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr ""
"Bạn không thể tắt tất cả màn hình. Nếu không, bạn sẽ không thể bật chúng lại "
"vì bạn không thể dùng công cụ này khi không bật màn hình nào."
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Cấu hình đã được lưu"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Không thể lấy thông tin của màn hình!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "Thiết lập Hiển thị"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr ""
"Hiển thị màn hình như nhau khi sử dụng màn hình LCD laptop và màn hình rời."
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Tắt màn hình LCD laptop và chỉ dùng màn hình rời"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Tắt màn hình rời và chỉ dùng màn hình LCD laptop"
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "Tắt màn hình rời và chỉ dùng màn hình LCD laptop"
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "Tắt màn hình rời và chỉ dùng màn hình LCD laptop"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "Tùy chọn Nhanh"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Màn hình sau đã được dò thấy:"
msgstr[1] "Những màn hình sau đã được dò thấy:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "Bật"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Độ phân giải:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Màn hình Mặc định"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "Độ phân giải:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Tỷ lệ Làm tươi:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "Thay đổi độ phân giải màn hình và cấu hình màn hình rời"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Thiết lập Màn hình"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

203
po/zh_CN.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,203 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LXRandR 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-28 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Jerome Leclanche <jerome@leclan.ch>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "笔记本电脑 LCD 屏幕"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "外接 VGA 显示器"
#: ../src/lxrandr.c:89
#, fuzzy
msgid "VGA Monitor"
msgstr "外接 VGA 显示器"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "外接 DVI 显示器"
#: ../src/lxrandr.c:91
#, fuzzy
msgid "DVI Monitor"
msgstr "外接 DVI 显示器"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "电视"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "默认显示器"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "自动"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"商源纯 <05281253@bjtu.edu.cn>\n"
"Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "版权所有 (C) 2008-2011"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "LXDE 的屏幕配置工具"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandR 自动启动"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "以 LXRandR 中完成的设置启动 xrandr"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:644
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr "您不能关闭所有显示器。否则,您将无法再开启它们,因为这个工具没有显示器的情况下无法使用。"
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "配置已保存"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "无法获得显示器信息!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "显示器设置"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "在笔记本电脑屏幕和外接显示器上显示相同画面"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "关闭笔记本电脑 LCD 屏幕,只使用外接显示器"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "关闭外接显示器,只使用笔记本电脑 LCD 屏幕"
#: ../src/lxrandr.c:749
#, fuzzy
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "关闭外接显示器,只使用笔记本电脑 LCD 屏幕"
#: ../src/lxrandr.c:754
#, fuzzy
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "关闭外接显示器,只使用笔记本电脑 LCD 屏幕"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "快速选项"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "检测到下列屏幕:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "开启"
#: ../src/lxrandr.c:837
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "解析度:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "默认显示器"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "解析度:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "刷新频率:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "更改屏幕分辨率和配置外部显示器"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "显示器设置"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""

198
po/zh_TW.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,198 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LXRandR 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 23:14+0000\n"
"Last-Translator: wwycheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW\n"
"Language: templates\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1410630615.000000\n"
#: ../src/lxrandr.c:87
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "筆記型電腦 LCD 螢幕"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "外接 VGA 顯示器"
#: ../src/lxrandr.c:89
msgid "VGA Monitor"
msgstr "VGA 顯示器"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "外接 DVI 顯示器"
#: ../src/lxrandr.c:91
msgid "DVI Monitor"
msgstr "DVI 顯示器"
#: ../src/lxrandr.c:93
msgid "TV"
msgstr "電視"
#: ../src/lxrandr.c:95
msgid "Default Monitor"
msgstr "預設顯示器"
#: ../src/lxrandr.c:247 ../src/lxrandr.c:258 ../src/lxrandr.c:883
#: ../src/lxrandr.c:885
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: ../src/lxrandr.c:286
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"洪任諭 (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>\n"
"Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>"
#: ../src/lxrandr.c:294
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR螢幕相關設定"
#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: ../src/lxrandr.c:296
msgid "Copyright (C) 2008-2014"
msgstr "版權所有 (C) 2008-2014"
#: ../src/lxrandr.c:297
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "LXDE 的螢幕設定工具"
#: ../src/lxrandr.c:466
msgid "LXRandR autostart"
msgstr "LXRandR 自動啟動"
#: ../src/lxrandr.c:467
msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
msgstr "在 LXRandR 完成設定後啟動 xrandr"
#: ../src/lxrandr.c:511
msgid ""
"Is everything OK? Confirm within 15 seconds, otherwise previous state will "
"be restored."
msgstr "一切都妥當了嗎?請在 15 秒內確認,否則會回復到之前的狀態。"
#: ../src/lxrandr.c:514
msgid "_OK"
msgstr "確定(_O)"
#: ../src/lxrandr.c:515
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"
#: ../src/lxrandr.c:644
msgid ""
"You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
"them on again since this tool is not accessible without monitor."
msgstr "不能關掉所有畫面,否則會無法將之重新開啟,因為這個工具無法在沒有畫面的狀況下操作。"
#: ../src/lxrandr.c:665
msgid "Configuration Saved"
msgstr "已儲存設定"
#: ../src/lxrandr.c:693
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "無法取得螢幕資訊!"
#: ../src/lxrandr.c:699
msgid "Display Settings"
msgstr "顯示器設定"
#: ../src/lxrandr.c:734
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "在筆記型電腦螢幕和外接顯示器顯示相同畫面"
#: ../src/lxrandr.c:739
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "關閉筆記型電腦 LCD 螢幕,只使用外接顯示器"
#: ../src/lxrandr.c:744
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "關閉外接顯示器,只使用筆記型電腦 LCD 螢幕"
#: ../src/lxrandr.c:749
msgid "Place external monitor to the right of laptop LCD"
msgstr "將外接顯示器放在筆記型電腦 LCD 螢幕右方"
#: ../src/lxrandr.c:754
msgid "Place external monitor above of laptop LCD"
msgstr "將外接顯示器放在筆記型電腦 LCD 螢幕上方"
#: ../src/lxrandr.c:758
msgid "Quick Options"
msgstr "快速選項"
#: ../src/lxrandr.c:767
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
#: ../src/lxrandr.c:771
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "偵測到下列螢幕:"
#: ../src/lxrandr.c:823
msgid "Turn On"
msgstr "開啟"
#: ../src/lxrandr.c:837
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
#: ../src/lxrandr.c:841 ../src/lxrandr.c:849
msgid "Default"
msgstr "預設"
#: ../src/lxrandr.c:842 ../src/lxrandr.c:850
msgid "On right"
msgstr "右方"
#: ../src/lxrandr.c:843 ../src/lxrandr.c:851
msgid "Above"
msgstr "上方"
#: ../src/lxrandr.c:844 ../src/lxrandr.c:852
msgid "On left"
msgstr "左方"
#: ../src/lxrandr.c:845 ../src/lxrandr.c:853
msgid "Below"
msgstr "下方"
#: ../src/lxrandr.c:861
msgid "Resolution:"
msgstr "解析度:"
#: ../src/lxrandr.c:872
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "更新頻率:"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
msgstr "變更螢幕解析度以及設定外接顯示器"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
msgid "Monitor Settings"
msgstr "螢幕設定"
#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh rate;position;enable;"
"disable;"
msgstr ""
"screen;display;tv;extend;projector;xrandr;refresh "
"rate;position;enable;disable;"

13
src/Makefile.am Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
lxrandr_CFLAGS = \
-DPACKAGE_DATA_DIR=\""$(datadir)"\" \
-DPACKAGE_LOCALE_DIR=\""$(prefix)/$(DATADIRNAME)/locale"\" \
$(GTK_CFLAGS) \
$(ADDITIONAL_FLAGS)
bin_PROGRAMS = lxrandr
lxrandr_SOURCES = \
lxrandr.c
lxrandr_LDADD = @GTK_LIBS@ $(INTLLIBS)

631
src/Makefile.in Normal file
View File

@ -0,0 +1,631 @@
# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
# PARTICULAR PURPOSE.
@SET_MAKE@
VPATH = @srcdir@
am__is_gnu_make = { \
if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
false; \
elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
true; \
elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
true; \
else \
false; \
fi; \
}
am__make_running_with_option = \
case $${target_option-} in \
?) ;; \
*) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \
"target option '$${target_option-}' specified" >&2; \
exit 1;; \
esac; \
has_opt=no; \
sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \
if $(am__is_gnu_make); then \
sane_makeflags=$$MFLAGS; \
else \
case $$MAKEFLAGS in \
*\\[\ \ ]*) \
bs=\\; \
sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \
| sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \
esac; \
fi; \
skip_next=no; \
strip_trailopt () \
{ \
flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \
}; \
for flg in $$sane_makeflags; do \
test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \
case $$flg in \
*=*|--*) continue;; \
-*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \
-*I?*) strip_trailopt 'I';; \
-*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \
-*O?*) strip_trailopt 'O';; \
-*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \
-*l?*) strip_trailopt 'l';; \
-[dEDm]) skip_next=yes;; \
-[JT]) skip_next=yes;; \
esac; \
case $$flg in \
*$$target_option*) has_opt=yes; break;; \
esac; \
done; \
test $$has_opt = yes
am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option))
am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option))
pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
transform = $(program_transform_name)
NORMAL_INSTALL = :
PRE_INSTALL = :
POST_INSTALL = :
NORMAL_UNINSTALL = :
PRE_UNINSTALL = :
POST_UNINSTALL = :
bin_PROGRAMS = lxrandr$(EXEEXT)
subdir = src
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
$(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)"
PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS)
am_lxrandr_OBJECTS = lxrandr-lxrandr.$(OBJEXT)
lxrandr_OBJECTS = $(am_lxrandr_OBJECTS)
am__DEPENDENCIES_1 =
lxrandr_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1)
lxrandr_LINK = $(CCLD) $(lxrandr_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) \
$(LDFLAGS) -o $@
AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@)
am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@)
am__v_P_0 = false
am__v_P_1 = :
AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@)
am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
am__v_GEN_1 =
AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@)
am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
am__v_at_0 = @
am__v_at_1 =
DEFAULT_INCLUDES = -I.@am__isrc@ -I$(top_builddir)
depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp
am__depfiles_maybe = depfiles
am__mv = mv -f
AM_V_lt = $(am__v_lt_@AM_V@)
am__v_lt_ = $(am__v_lt_@AM_DEFAULT_V@)
am__v_lt_0 = --silent
am__v_lt_1 =
COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
AM_V_CC = $(am__v_CC_@AM_V@)
am__v_CC_ = $(am__v_CC_@AM_DEFAULT_V@)
am__v_CC_0 = @echo " CC " $@;
am__v_CC_1 =
CCLD = $(CC)
LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_@AM_V@)
am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_@AM_DEFAULT_V@)
am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@;
am__v_CCLD_1 =
SOURCES = $(lxrandr_SOURCES)
DIST_SOURCES = $(lxrandr_SOURCES)
am__can_run_installinfo = \
case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
n|no|NO) false;; \
*) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
esac
am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP)
# Read a list of newline-separated strings from the standard input,
# and print each of them once, without duplicates. Input order is
# *not* preserved.
am__uniquify_input = $(AWK) '\
BEGIN { nonempty = 0; } \
{ items[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
END { if (nonempty) { for (i in items) print i; }; } \
'
# Make sure the list of sources is unique. This is necessary because,
# e.g., the same source file might be shared among _SOURCES variables
# for different programs/libraries.
am__define_uniq_tagged_files = \
list='$(am__tagged_files)'; \
unique=`for i in $$list; do \
if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
done | $(am__uniquify_input)`
ETAGS = etags
CTAGS = ctags
am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/depcomp
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
ACLOCAL = @ACLOCAL@
ADDITIONAL_FLAGS = @ADDITIONAL_FLAGS@
ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@
AMTAR = @AMTAR@
AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
AUTOCONF = @AUTOCONF@
AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
AWK = @AWK@
CATALOGS = @CATALOGS@
CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
CC = @CC@
CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
CFLAGS = @CFLAGS@
CPP = @CPP@
CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
DEFS = @DEFS@
DEPDIR = @DEPDIR@
ECHO_C = @ECHO_C@
ECHO_N = @ECHO_N@
ECHO_T = @ECHO_T@
EGREP = @EGREP@
EXEEXT = @EXEEXT@
GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
GMOFILES = @GMOFILES@
GMSGFMT = @GMSGFMT@
GREP = @GREP@
GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@
GTK_LIBS = @GTK_LIBS@
INSTALL = @INSTALL@
INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
INTLLIBS = @INTLLIBS@
INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@
INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@
INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@
INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@
INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@
INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@
INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@
INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@
LDFLAGS = @LDFLAGS@
LIBOBJS = @LIBOBJS@
LIBS = @LIBS@
LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
MAINT = @MAINT@
MAKEINFO = @MAKEINFO@
MKDIR_P = @MKDIR_P@
MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
MSGFMT = @MSGFMT@
MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@
MSGMERGE = @MSGMERGE@
OBJEXT = @OBJEXT@
PACKAGE = @PACKAGE@
PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
POFILES = @POFILES@
POSUB = @POSUB@
PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@
PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@
SET_MAKE = @SET_MAKE@
SHELL = @SHELL@
STRIP = @STRIP@
USE_NLS = @USE_NLS@
VERSION = @VERSION@
XGETTEXT = @XGETTEXT@
XMLCATALOG = @XMLCATALOG@
XML_CATALOG_FILE = @XML_CATALOG_FILE@
XSLTPROC = @XSLTPROC@
abs_builddir = @abs_builddir@
abs_srcdir = @abs_srcdir@
abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
am__include = @am__include@
am__leading_dot = @am__leading_dot@
am__quote = @am__quote@
am__tar = @am__tar@
am__untar = @am__untar@
bindir = @bindir@
build_alias = @build_alias@
builddir = @builddir@
datadir = @datadir@
datarootdir = @datarootdir@
docdir = @docdir@
dvidir = @dvidir@
exec_prefix = @exec_prefix@
host_alias = @host_alias@
htmldir = @htmldir@
includedir = @includedir@
infodir = @infodir@
install_sh = @install_sh@
intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@
intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@
libdir = @libdir@
libexecdir = @libexecdir@
localedir = @localedir@
localstatedir = @localstatedir@
mandir = @mandir@
mkdir_p = @mkdir_p@
oldincludedir = @oldincludedir@
pdfdir = @pdfdir@
prefix = @prefix@
program_transform_name = @program_transform_name@
psdir = @psdir@
runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
target_alias = @target_alias@
top_build_prefix = @top_build_prefix@
top_builddir = @top_builddir@
top_srcdir = @top_srcdir@
lxrandr_CFLAGS = \
-DPACKAGE_DATA_DIR=\""$(datadir)"\" \
-DPACKAGE_LOCALE_DIR=\""$(prefix)/$(DATADIRNAME)/locale"\" \
$(GTK_CFLAGS) \
$(ADDITIONAL_FLAGS)
lxrandr_SOURCES = \
lxrandr.c
lxrandr_LDADD = @GTK_LIBS@ $(INTLLIBS)
all: all-am
.SUFFIXES:
.SUFFIXES: .c .o .obj
$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
@for dep in $?; do \
case '$(am__configure_deps)' in \
*$$dep*) \
( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
&& { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
exit 1;; \
esac; \
done; \
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign src/Makefile'; \
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --foreign src/Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
*config.status*) \
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
*) \
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
esac;
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
$(am__aclocal_m4_deps):
install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS)
@$(NORMAL_INSTALL)
@list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
if test -n "$$list"; then \
echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(bindir)'"; \
$(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)" || exit 1; \
fi; \
for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \
while read p p1; do if test -f $$p \
; then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
done | \
sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' \
-e 's|.*|.|' \
-e 'p;x;s,.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/' | \
sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \
$(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1 } \
{ d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \
if ($$2 == $$4) files[d] = files[d] " " $$1; \
else { print "f", $$3 "/" $$4, $$1; } } \
END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \
while read type dir files; do \
if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \
test -z "$$files" || { \
echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files '$(DESTDIR)$(bindir)$$dir'"; \
$(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files "$(DESTDIR)$(bindir)$$dir" || exit $$?; \
} \
; done
uninstall-binPROGRAMS:
@$(NORMAL_UNINSTALL)
@list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \
sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \
-e 's/$$/$(EXEEXT)/' \
`; \
test -n "$$list" || exit 0; \
echo " ( cd '$(DESTDIR)$(bindir)' && rm -f" $$files ")"; \
cd "$(DESTDIR)$(bindir)" && rm -f $$files
clean-binPROGRAMS:
-test -z "$(bin_PROGRAMS)" || rm -f $(bin_PROGRAMS)
lxrandr$(EXEEXT): $(lxrandr_OBJECTS) $(lxrandr_DEPENDENCIES) $(EXTRA_lxrandr_DEPENDENCIES)
@rm -f lxrandr$(EXEEXT)
$(AM_V_CCLD)$(lxrandr_LINK) $(lxrandr_OBJECTS) $(lxrandr_LDADD) $(LIBS)
mostlyclean-compile:
-rm -f *.$(OBJEXT)
distclean-compile:
-rm -f *.tab.c
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/lxrandr-lxrandr.Po@am__quote@
.c.o:
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c -o $@ $<
.c.obj:
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
lxrandr-lxrandr.o: lxrandr.c
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(lxrandr_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT lxrandr-lxrandr.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/lxrandr-lxrandr.Tpo -c -o lxrandr-lxrandr.o `test -f 'lxrandr.c' || echo '$(srcdir)/'`lxrandr.c
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/lxrandr-lxrandr.Tpo $(DEPDIR)/lxrandr-lxrandr.Po
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='lxrandr.c' object='lxrandr-lxrandr.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(lxrandr_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o lxrandr-lxrandr.o `test -f 'lxrandr.c' || echo '$(srcdir)/'`lxrandr.c
lxrandr-lxrandr.obj: lxrandr.c
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(lxrandr_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT lxrandr-lxrandr.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/lxrandr-lxrandr.Tpo -c -o lxrandr-lxrandr.obj `if test -f 'lxrandr.c'; then $(CYGPATH_W) 'lxrandr.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/lxrandr.c'; fi`
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/lxrandr-lxrandr.Tpo $(DEPDIR)/lxrandr-lxrandr.Po
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='lxrandr.c' object='lxrandr-lxrandr.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(lxrandr_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o lxrandr-lxrandr.obj `if test -f 'lxrandr.c'; then $(CYGPATH_W) 'lxrandr.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/lxrandr.c'; fi`
ID: $(am__tagged_files)
$(am__define_uniq_tagged_files); mkid -fID $$unique
tags: tags-am
TAGS: tags
tags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files)
set x; \
here=`pwd`; \
$(am__define_uniq_tagged_files); \
shift; \
if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
if test $$# -gt 0; then \
$(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
"$$@" $$unique; \
else \
$(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
$$unique; \
fi; \
fi
ctags: ctags-am
CTAGS: ctags
ctags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files)
$(am__define_uniq_tagged_files); \
test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
|| $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
$$unique
GTAGS:
here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
&& $(am__cd) $(top_srcdir) \
&& gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
cscopelist: cscopelist-am
cscopelist-am: $(am__tagged_files)
list='$(am__tagged_files)'; \
case "$(srcdir)" in \
[\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \
*) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \
esac; \
for i in $$list; do \
if test -f "$$i"; then \
echo "$(subdir)/$$i"; \
else \
echo "$$sdir/$$i"; \
fi; \
done >> $(top_builddir)/cscope.files
distclean-tags:
-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
distdir: $(DISTFILES)
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
-e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
case $$dist_files in \
*/*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
sort -u` ;; \
esac; \
for file in $$dist_files; do \
if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
if test -d $$d/$$file; then \
dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
fi; \
if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
fi; \
cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
else \
test -f "$(distdir)/$$file" \
|| cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
|| exit 1; \
fi; \
done
check-am: all-am
check: check-am
all-am: Makefile $(PROGRAMS)
installdirs:
for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)"; do \
test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
done
install: install-am
install-exec: install-exec-am
install-data: install-data-am
uninstall: uninstall-am
install-am: all-am
@$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
installcheck: installcheck-am
install-strip:
if test -z '$(STRIP)'; then \
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
install; \
else \
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
"INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
fi
mostlyclean-generic:
clean-generic:
distclean-generic:
-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
maintainer-clean-generic:
@echo "This command is intended for maintainers to use"
@echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
clean: clean-am
clean-am: clean-binPROGRAMS clean-generic mostlyclean-am
distclean: distclean-am
-rm -rf ./$(DEPDIR)
-rm -f Makefile
distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \
distclean-tags
dvi: dvi-am
dvi-am:
html: html-am
html-am:
info: info-am
info-am:
install-data-am:
install-dvi: install-dvi-am
install-dvi-am:
install-exec-am: install-binPROGRAMS
install-html: install-html-am
install-html-am:
install-info: install-info-am
install-info-am:
install-man:
install-pdf: install-pdf-am
install-pdf-am:
install-ps: install-ps-am
install-ps-am:
installcheck-am:
maintainer-clean: maintainer-clean-am
-rm -rf ./$(DEPDIR)
-rm -f Makefile
maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
mostlyclean: mostlyclean-am
mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic
pdf: pdf-am
pdf-am:
ps: ps-am
ps-am:
uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS
.MAKE: install-am install-strip
.PHONY: CTAGS GTAGS TAGS all all-am check check-am clean \
clean-binPROGRAMS clean-generic cscopelist-am ctags ctags-am \
distclean distclean-compile distclean-generic distclean-tags \
distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
install-am install-binPROGRAMS install-data install-data-am \
install-dvi install-dvi-am install-exec install-exec-am \
install-html install-html-am install-info install-info-am \
install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \
install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \
installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \
mostlyclean mostlyclean-compile mostlyclean-generic pdf pdf-am \
ps ps-am tags tags-am uninstall uninstall-am \
uninstall-binPROGRAMS
.PRECIOUS: Makefile
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
.NOEXPORT:

922
src/lxrandr.c Normal file
View File

@ -0,0 +1,922 @@
/*
* lxrandr.c - Easy-to-use XRandR GUI frontend for LXDE project
*
* Copyright (C) 2008 Hong Jen Yee(PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
* Copyright (C) 2011 Julien Lavergne <julien.lavergne@gmail.com>
* Copyright (C) 2014 Andriy Grytsenko (LStranger) <andrej@rep.kiev.ua>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
* MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
#include <gtk/gtk.h>
#include <glib/gi18n.h>
#include <locale.h>
#include <stdio.h>
#include <string.h>
#include <stdlib.h>
typedef enum
{
PLACEMENT_DEFAULT,
PLACEMENT_RIGHT,
PLACEMENT_ABOVE,
PLACEMENT_LEFT,
PLACEMENT_BELOW
} MonitorPlacement;
typedef struct _Monitor
{
char* name;
GSList* mode_lines;
short active_mode;
short active_rate;
short pref_mode;
short pref_rate;
short try_mode;
short try_rate;
MonitorPlacement placement;
MonitorPlacement try_placement;
GtkCheckButton* enable;
#if GTK_CHECK_VERSION(2, 24, 0)
GtkComboBoxText* pos_combo;
GtkComboBoxText* res_combo;
GtkComboBoxText* rate_combo;
#else
GtkComboBox* pos_combo;
GtkComboBox* res_combo;
GtkComboBox* rate_combo;
#endif
}Monitor;
static GSList* monitors = NULL;
static Monitor* LVDS = NULL;
static GtkWidget* dlg = NULL;
/* Disable, not used
static void monitor_free( Monitor* m )
{
g_free( m->name );
g_slist_free( m->mode_lines );
g_free( m );
}
*/
static const char* get_human_readable_name( Monitor* m )
{
if( m == LVDS )
return _("Laptop LCD Monitor");
else if( g_str_has_prefix( m->name, "VGA" ) || g_str_has_prefix( m->name, "Analog" ) )
return LVDS ? _("External VGA Monitor") : _("VGA Monitor");
else if( g_str_has_prefix( m->name, "DVI" ) || g_str_has_prefix(m->name, "TMDS") || g_str_has_prefix(m->name, "Digital") || g_str_has_prefix(m->name, "LVDS") )
return LVDS ? _("External DVI Monitor") : _("DVI Monitor");
else if( g_str_has_prefix( m->name, "TV" ) || g_str_has_prefix(m->name, "S-Video") )
return _("TV");
else if( strcmp( m->name, "default" ) == 0 )
return _( "Default Monitor");
return m->name;
}
static gboolean get_xrandr_info()
{
GRegex* regex;
GMatchInfo* match;
int status;
char* output = NULL;
char* ori_locale;
ori_locale = g_strdup( setlocale(LC_ALL, "") );
// set locale to "C" temporarily to guarantee English output of xrandr
setlocale(LC_ALL, "C");
if( ! g_spawn_command_line_sync( "xrandr", &output, NULL, &status, NULL ) || status )
{
g_free( output );
setlocale( LC_ALL, ori_locale );
g_free( ori_locale );
return FALSE;
}
regex = g_regex_new( "\n([-\\.a-zA-Z]+[-\\.0-9]*) +connected ([^(\n ]*)[^\n]*"
"((\n +[0-9]+x[0-9]+[^\n]+)+)",
0, 0, NULL );
if( g_regex_match( regex, output, 0, &match ) )
{
do {
Monitor* m = g_new0( Monitor, 1 );
char *modes = g_match_info_fetch( match, 3 );
char *coords = g_match_info_fetch(match, 2);
char **lines, **line;
char *ptr;
int imode = 0, x = -1, y = -1;
m->active_mode = m->active_rate = -1;
m->pref_mode = m->pref_rate = -1;
m->name = g_match_info_fetch( match, 1 );
ptr = strchr(coords, '+');
if (ptr != NULL)
{
ptr++;
x = strtol(ptr, &ptr, 10);
if (*ptr++ == '+')
y = strtol(ptr, &ptr, 10);
}
/* g_debug("name '%s' coords '%s'=>%d:%d modes%.20s...",m->name,coords,x,y,&modes[1]); */
if (x < 0 || y < 0 || (x == 0 && y == 0))
m->placement = PLACEMENT_DEFAULT;
else if (x == 0)
m->placement = PLACEMENT_BELOW;
else if (y == 0)
m->placement = PLACEMENT_RIGHT;
// check if this is the built-in LCD of laptop
if (! LVDS && (g_str_has_prefix(m->name, "LVDS") ||
g_str_has_prefix(m->name, "PANEL")))
LVDS = m;
lines = g_strsplit( modes, "\n", -1 );
for( line = lines; *line; ++line )
{
char* str = strtok( *line, " " );
int irate = 0;
GPtrArray* strv;
if( ! str )
continue;
strv = g_ptr_array_sized_new(8);
g_ptr_array_add( strv, g_strdup(str) );
while ((str = strtok( NULL, " ")))
{
if( *str )
{
char *star = NULL, *plus = NULL;
str = g_strdup( str );
// sometimes, + goes after a space
if( 0 == strcmp( str, "+" ) )
--irate;
else
g_ptr_array_add( strv, str );
if ((star = strchr( str, '*' )))
{
m->active_mode = imode;
m->active_rate = irate;
}
if ((plus = strchr( str, '+' )))
{
m->pref_mode = imode;
m->pref_rate = irate;
}
if( star )
*star = '\0';
if( plus )
*plus = '\0';
++irate;
}
}
g_ptr_array_add( strv, NULL );
m->mode_lines = g_slist_append( m->mode_lines, g_ptr_array_free( strv, FALSE ) );
++imode;
}
g_strfreev( lines );
g_free( modes );
g_free(coords);
monitors = g_slist_prepend( monitors, m );
}while( g_match_info_next( match, NULL ) );
g_match_info_free( match );
}
g_regex_unref( regex );
// restore the original locale
setlocale( LC_ALL, ori_locale );
g_free( ori_locale );
// Handle the case actually no monitor is added
if (! monitors)
{
return FALSE;
}
return TRUE;
}
static void on_enable_toggled(GtkToggleButton *tb, Monitor* m)
{
GSList *l;
Monitor *fixed = LVDS ? LVDS : monitors->data;
int i;
gboolean can_position;
for (l = monitors, i = 0; l; l = l->next)
if (gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(m->enable)))
i++;
can_position = (i > 1);
if (monitors->next != NULL) for (l = monitors; l; l = l->next)
{
Monitor *m = (Monitor*)l->data;
gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(m->pos_combo), can_position && (m != fixed));
if (!can_position || m == fixed)
gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(m->pos_combo), 0);
}
}
static void on_res_sel_changed( GtkComboBox* cb, Monitor* m )
{
char** rate;
int sel = gtk_combo_box_get_active( cb );
char** mode_line = g_slist_nth_data( m->mode_lines, sel - 1 );
#if GTK_CHECK_VERSION(2, 24, 0)
gtk_list_store_clear( GTK_LIST_STORE(gtk_combo_box_get_model( GTK_COMBO_BOX(m->rate_combo) )) );
gtk_combo_box_text_append_text( m->rate_combo, _("Auto") );
if( sel >= 0 && mode_line && *mode_line )
{
for( rate = mode_line + 1; *rate; ++rate )
{
gtk_combo_box_text_append_text( m->rate_combo, *rate );
}
}
gtk_combo_box_set_active( GTK_COMBO_BOX(m->rate_combo), 0 );
#else
gtk_list_store_clear( GTK_LIST_STORE(gtk_combo_box_get_model(m->rate_combo )) );
gtk_combo_box_append_text( m->rate_combo, _("Auto") );
if( sel >= 0 && mode_line && *mode_line )
{
for( rate = mode_line + 1; *rate; ++rate )
{
gtk_combo_box_append_text( m->rate_combo, *rate );
}
}
gtk_combo_box_set_active( m->rate_combo, 0 );
#endif
}
/*Disable, not used
static void open_url( GtkDialog* dlg, const char* url, gpointer data )
{
FIXME
}
*/
static void on_about( GtkButton* btn, gpointer parent )
{
GtkWidget * about_dlg;
const gchar *authors[] =
{
"洪任諭 Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>",
NULL
};
/* TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line. */
gchar *translators = _( "translator-credits" );
// gtk_about_dialog_set_url_hook( open_url, NULL, NULL);
about_dlg = gtk_about_dialog_new ();
gtk_container_set_border_width ( ( GtkContainer*)about_dlg , 2 );
gtk_about_dialog_set_version ( (GtkAboutDialog*)about_dlg, VERSION );
gtk_about_dialog_set_program_name ( (GtkAboutDialog*)about_dlg, _( "LXRandR" ) );
//gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
gtk_about_dialog_set_logo_icon_name( (GtkAboutDialog*)about_dlg, "video-display" );
gtk_about_dialog_set_copyright ( (GtkAboutDialog*)about_dlg, _( "Copyright (C) 2008-2014" ) );
gtk_about_dialog_set_comments ( (GtkAboutDialog*)about_dlg, _( "Monitor configuration tool for LXDE" ) );
gtk_about_dialog_set_license ( (GtkAboutDialog*)about_dlg, "This program is free software; you can redistribute it and/or\nmodify it under the terms of the GNU General Public License\nas published by the Free Software Foundation; either version 2\nof the License, or (at your option) any later version.\n\nmw program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with mw program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." );
gtk_about_dialog_set_website ( (GtkAboutDialog*)about_dlg, "http://lxde.org/" );
gtk_about_dialog_set_authors ( (GtkAboutDialog*)about_dlg, authors );
gtk_about_dialog_set_translator_credits ( (GtkAboutDialog*)about_dlg, translators );
gtk_window_set_transient_for( (GtkWindow*)about_dlg, (GtkWindow*)parent );
gtk_dialog_run( ( GtkDialog*)about_dlg );
gtk_widget_destroy( about_dlg );
}
static void prepare_try_values_from_GUI()
{
GSList *l;
for (l = monitors; l; l = l->next)
{
Monitor *m = (Monitor*)l->data;
if (!gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(m->enable)))
m->try_mode = -1;
else
#if GTK_CHECK_VERSION(2, 24, 0)
m->try_mode = gtk_combo_box_get_active(GTK_COMBO_BOX(m->res_combo));
m->try_rate = gtk_combo_box_get_active(GTK_COMBO_BOX(m->rate_combo));
if (m->pos_combo)
m->try_placement = gtk_combo_box_get_active(GTK_COMBO_BOX(m->pos_combo));
#else
m->try_mode = gtk_combo_box_get_active(m->res_combo);
m->try_rate = gtk_combo_box_get_active(m->rate_combo);
if (m->pos_combo)
m->try_placement = gtk_combo_box_get_active(m->pos_combo);
#endif
/* g_debug("mode %d rate %d placement %d",m->try_mode,m->try_rate,m->try_placement); */
}
}
static GString* get_command_xrandr_info()
{
GSList* l;
GString *cmd = g_string_sized_new( 1024 );
g_string_assign( cmd, "sh -c 'xrandr" );
for( l = monitors; l; l = l->next )
{
Monitor* m = (Monitor*)l->data;
g_string_append( cmd, " --output " );
g_string_append( cmd, m->name );
// if the monitor is turned on
if (m->try_mode >= 0)
{
if( m->try_mode < 1 ) // auto resolution
{
g_string_append( cmd, " --auto" );
}
else
{
GtkTreeModel *model;
GtkTreePath *path;
gchar *text;
GtkTreeIter iter;
gint text_column;
g_string_append( cmd, " --mode " );
model = gtk_combo_box_get_model(GTK_COMBO_BOX(m->res_combo));
text_column = gtk_combo_box_get_entry_text_column(GTK_COMBO_BOX(m->res_combo));
path = gtk_tree_path_new_from_indices(m->try_mode, -1);
gtk_tree_model_get_iter(model, &iter, path);
gtk_tree_model_get(model, &iter, text_column, &text, -1);
gtk_tree_path_free(path);
g_string_append(cmd, text);
g_free(text);
if( m->try_rate >= 1 ) // not auto refresh rate
{
g_string_append( cmd, " --rate " );
model = gtk_combo_box_get_model(GTK_COMBO_BOX(m->rate_combo));
text_column = gtk_combo_box_get_entry_text_column(GTK_COMBO_BOX(m->rate_combo));
path = gtk_tree_path_new_from_indices(m->try_rate, -1);
gtk_tree_model_get_iter(model, &iter, path);
gtk_tree_model_get(model, &iter, text_column, &text, -1);
gtk_tree_path_free(path);
g_string_append(cmd, text);
g_free(text);
}
}
if (m == LVDS) ; /* it's fixed, no positioning */
else if (LVDS != NULL)
{
switch (m->try_placement)
{
case PLACEMENT_RIGHT:
g_string_append(cmd, " --right-of ");
break;
case PLACEMENT_ABOVE:
g_string_append(cmd, " --above ");
break;
case PLACEMENT_LEFT:
g_string_append(cmd, " --left-of ");
break;
case PLACEMENT_BELOW:
g_string_append(cmd, " --below ");
break;
case PLACEMENT_DEFAULT:
g_string_append(cmd, " --same-as ");
}
g_string_append(cmd, LVDS->name);
}
else if (l != monitors)
{
Monitor *first = (Monitor*)monitors->data;
/* not notebook */
switch (m->try_placement)
{
case PLACEMENT_RIGHT:
g_string_append(cmd, " --right-of ");
break;
case PLACEMENT_ABOVE:
g_string_append(cmd, " --above ");
break;
case PLACEMENT_LEFT:
g_string_append(cmd, " --left-of ");
break;
case PLACEMENT_BELOW:
g_string_append(cmd, " --below ");
break;
case PLACEMENT_DEFAULT:
g_string_append(cmd, " --same-as ");
}
g_string_append(cmd, first->name);
}
/* g_string_append( cmd, "" ); */
}
else // turn off
g_string_append( cmd, " --off" );
}
g_string_append_c(cmd, '\'');
return cmd;
}
static void save_configuration()
{
char* dirname;
const char grp[] = "Desktop Entry";
GKeyFile* kf;
char* file, *data;
gsize len;
GString *cmd;
prepare_try_values_from_GUI();
cmd = get_command_xrandr_info();
/* create user autostart dir */
dirname = g_build_filename(g_get_user_config_dir(), "autostart", NULL);
g_mkdir_with_parents(dirname, 0700);
g_free(dirname);
kf = g_key_file_new();
g_key_file_set_string( kf, grp, "Type", "Application" );
g_key_file_set_string( kf, grp, "Name", _("LXRandR autostart") );
g_key_file_set_string( kf, grp, "Comment", _("Start xrandr with settings done in LXRandR") );
g_key_file_set_string( kf, grp, "Exec", cmd->str );
data = g_key_file_to_data(kf, &len, NULL);
file = g_build_filename( g_get_user_config_dir(),
"autostart",
"lxrandr-autostart.desktop",
NULL );
/* save it to user-specific autostart dir */
g_debug("save to: %s", file);
g_file_set_contents(file, data, len, NULL);
g_key_file_free (kf);
g_free(file);
g_free(data);
g_string_free(cmd, TRUE);
}
static gboolean cancel_confirmation(gpointer data)
{
if (!g_source_is_destroyed(g_main_current_source()))
gtk_dialog_response(data, GTK_RESPONSE_CANCEL);
return FALSE;
}
static void set_xrandr_info()
{
GString *cmd;
GSList *l;
prepare_try_values_from_GUI();
cmd = get_command_xrandr_info();
/* g_debug("trying: %s", cmd->str); */
if (g_spawn_command_line_sync( cmd->str, NULL, NULL, NULL, NULL ))
{
/* open a dialog box and wait 15 seconds */
GtkWidget *confirmation;
guint timer;
int responce;
confirmation = gtk_message_dialog_new(GTK_WINDOW(dlg), GTK_DIALOG_MODAL,
GTK_MESSAGE_QUESTION,
GTK_BUTTONS_NONE,
_("Is everything OK? Confirm within 15 seconds,"
" otherwise previous state will be restored."));
gtk_dialog_add_buttons(GTK_DIALOG(confirmation),
_("_OK"), GTK_RESPONSE_ACCEPT,
_("_Abort"), GTK_RESPONSE_CANCEL,
NULL);
gtk_dialog_set_default_response(GTK_DIALOG(confirmation), GTK_RESPONSE_CANCEL);
timer = gdk_threads_add_timeout(15000, cancel_confirmation, confirmation);
responce = gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(confirmation));
g_source_remove(timer);
gtk_widget_destroy(confirmation);
/* if not confirmed then set GUI to fallback values, reset xrandr,
then restore all GUI again */
if (responce == GTK_RESPONSE_ACCEPT)
{
for (l = monitors; l; l = l->next)
{
Monitor *m = (Monitor*)l->data;
m->active_mode = m->try_mode;
m->active_rate = m->try_rate;
m->placement = m->try_placement;
}
}
else
{
for (l = monitors; l; l = l->next)
{
Monitor *m = (Monitor*)l->data;
m->try_mode = m->active_mode;
m->try_rate = m->active_rate;
m->try_placement = m->placement;
}
g_string_free(cmd, TRUE);
cmd = get_command_xrandr_info();
/* g_debug("recovering: %s", cmd->str); */
g_spawn_command_line_sync(cmd->str, NULL, NULL, NULL, NULL);
}
}
g_string_free( cmd, TRUE );
}
static void choose_max_resolution( Monitor* m )
{
#if GTK_CHECK_VERSION(2, 24, 0)
if( gtk_tree_model_iter_n_children( gtk_combo_box_get_model(GTK_COMBO_BOX(m->res_combo)), NULL ) > 1 )
gtk_combo_box_set_active( GTK_COMBO_BOX(m->res_combo), 1 );
if (m->pos_combo)
gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(m->pos_combo), PLACEMENT_DEFAULT);
#else
if( gtk_tree_model_iter_n_children( gtk_combo_box_get_model(m->res_combo), NULL ) > 1 )
gtk_combo_box_set_active( m->res_combo, 1 );
if (m->pos_combo)
gtk_combo_box_set_active(m->pos_combo, PLACEMENT_DEFAULT);
#endif
}
static void on_quick_option( GtkButton* btn, gpointer data )
{
GSList* l;
int option = GPOINTER_TO_INT(data);
switch( option )
{
case 1: // turn on both
for( l = monitors; l; l = l->next )
{
Monitor* m = (Monitor*)l->data;
choose_max_resolution( m );
gtk_toggle_button_set_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(m->enable), TRUE );
}
break;
case 2: // external monitor only
for( l = monitors; l; l = l->next )
{
Monitor* m = (Monitor*)l->data;
choose_max_resolution( m );
gtk_toggle_button_set_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(m->enable), m != LVDS );
}
break;
case 3: // laptop panel - LVDS only
for( l = monitors; l; l = l->next )
{
Monitor* m = (Monitor*)l->data;
choose_max_resolution( m );
gtk_toggle_button_set_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(m->enable), m == LVDS );
}
break;
case 4: // external right of LVDS
for( l = monitors; l; l = l->next )
{
Monitor* m = (Monitor*)l->data;
choose_max_resolution( m );
gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(m->enable), TRUE);
if (m != LVDS)
gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(m->pos_combo), PLACEMENT_RIGHT);
}
break;
case 5: // external above of LVDS
for( l = monitors; l; l = l->next )
{
Monitor* m = (Monitor*)l->data;
choose_max_resolution( m );
gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(m->enable), TRUE);
if (m != LVDS)
gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(m->pos_combo), PLACEMENT_ABOVE);
}
break;
default:
return;
}
// gtk_dialog_response( GTK_DIALOG(dlg), GTK_RESPONSE_OK );
// set_xrandr_info();
}
static void on_response( GtkDialog* dialog, int response, gpointer user_data )
{
if( response == GTK_RESPONSE_OK )
{
GtkWidget* msg;
GSList* l;
for( l = monitors; l; l = l->next )
{
Monitor* m = (Monitor*)l->data;
if( gtk_toggle_button_get_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(m->enable) ) )
break;
}
if (l != NULL)
set_xrandr_info();
else
{
msg = gtk_message_dialog_new( GTK_WINDOW(dialog), 0, GTK_MESSAGE_WARNING, GTK_BUTTONS_OK,
_("You cannot turn off all monitors. "
"Otherwise, you will not be able to "
"turn them on again since this tool "
"is not accessible without monitor.") );
gtk_dialog_run( GTK_DIALOG(msg) );
gtk_widget_destroy( msg );
}
// block the response
g_signal_stop_emission_by_name( dialog, "response" );
}
else if (response == GTK_RESPONSE_ACCEPT)
{
GtkWidget* msg;
save_configuration();
msg = gtk_message_dialog_new( GTK_WINDOW(dialog),
0,
GTK_MESSAGE_INFO,
GTK_BUTTONS_OK,
_("Configuration Saved") );
gtk_dialog_run( GTK_DIALOG(msg) );
gtk_widget_destroy( msg );
}
}
int main(int argc, char** argv)
{
GtkWidget *notebook, *vbox, *frame, *label, *hbox, *check, *btn;
GSList* l;
Monitor *fixed;
int i;
gboolean can_position;
#ifdef ENABLE_NLS
bindtextdomain ( GETTEXT_PACKAGE, PACKAGE_LOCALE_DIR );
bind_textdomain_codeset ( GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8" );
textdomain ( GETTEXT_PACKAGE );
#endif
gtk_init( &argc, &argv );
if( ! get_xrandr_info() )
{
dlg = gtk_message_dialog_new( NULL,
0,
GTK_MESSAGE_ERROR,
GTK_BUTTONS_OK,
_("Unable to get monitor information!"));
gtk_dialog_run( (GtkDialog*)dlg );
gtk_widget_destroy( dlg );
return 1;
}
dlg = gtk_dialog_new_with_buttons( _("Display Settings"), NULL,
GTK_DIALOG_MODAL,
GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_ACCEPT,
GTK_STOCK_APPLY, GTK_RESPONSE_OK,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL );
g_signal_connect( dlg, "response", G_CALLBACK(on_response), NULL );
gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(dlg), 8 );
gtk_dialog_set_alternative_button_order( GTK_DIALOG(dlg), GTK_RESPONSE_OK, GTK_RESPONSE_CANCEL, -1 );
/* Set icon name for main (dlg) window so it displays in the panel. */
gtk_window_set_icon_name(GTK_WINDOW(dlg), "video-display");
btn = gtk_button_new_from_stock( GTK_STOCK_ABOUT );
#if GTK_CHECK_VERSION(2,14,0)
gtk_box_pack_start(GTK_BOX(gtk_dialog_get_action_area( GTK_DIALOG(dlg))), btn, FALSE, TRUE, 0 );
gtk_button_box_set_child_secondary( GTK_BUTTON_BOX(gtk_dialog_get_action_area( GTK_DIALOG(dlg))), btn, TRUE );
#else
gtk_box_pack_start( GTK_BOX(GTK_DIALOG(dlg)->action_area), btn, FALSE, TRUE, 0 );
gtk_button_box_set_child_secondary( GTK_BUTTON_BOX(GTK_DIALOG(dlg)->action_area), btn, TRUE );
#endif
g_signal_connect( btn, "clicked", G_CALLBACK(on_about), dlg );
notebook = gtk_notebook_new();
#if GTK_CHECK_VERSION(2,14,0)
gtk_box_pack_start(GTK_BOX(gtk_dialog_get_content_area(GTK_DIALOG(dlg))), notebook, TRUE, TRUE, 2 );
#else
gtk_box_pack_start( GTK_BOX( GTK_DIALOG(dlg)->vbox ), notebook, TRUE, TRUE, 2 );
#endif
// If this is a laptop and there is an external monitor, offer quick options
if( LVDS && g_slist_length( monitors ) == 2 )
{
vbox = gtk_vbox_new( FALSE, 4 );
gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(vbox), 8 );
btn = gtk_radio_button_new_with_label(NULL, _("Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"));
g_signal_connect( btn, "clicked", G_CALLBACK(on_quick_option), GINT_TO_POINTER(1) );
gtk_box_pack_start( GTK_BOX(vbox), btn, FALSE, TRUE , 4);
btn = gtk_radio_button_new_with_label_from_widget(GTK_RADIO_BUTTON(btn),
_("Turn off laptop LCD and use external monitor only"));
g_signal_connect( btn, "clicked", G_CALLBACK(on_quick_option), GINT_TO_POINTER(2) );
gtk_box_pack_start( GTK_BOX(vbox), btn, FALSE, TRUE , 4);
btn = gtk_radio_button_new_with_label_from_widget(GTK_RADIO_BUTTON(btn),
_("Turn off external monitor and use laptop LCD only"));
g_signal_connect( btn, "clicked", G_CALLBACK(on_quick_option), GINT_TO_POINTER(3) );
gtk_box_pack_start( GTK_BOX(vbox), btn, FALSE, TRUE , 4);
btn = gtk_radio_button_new_with_label_from_widget(GTK_RADIO_BUTTON(btn),
_("Place external monitor to the right of laptop LCD"));
g_signal_connect( btn, "clicked", G_CALLBACK(on_quick_option), GINT_TO_POINTER(4) );
gtk_box_pack_start( GTK_BOX(vbox), btn, FALSE, TRUE , 4);
btn = gtk_radio_button_new_with_label_from_widget(GTK_RADIO_BUTTON(btn),
_("Place external monitor above of laptop LCD"));
g_signal_connect( btn, "clicked", G_CALLBACK(on_quick_option), GINT_TO_POINTER(5) );
gtk_box_pack_start( GTK_BOX(vbox), btn, FALSE, TRUE , 4);
gtk_notebook_append_page( GTK_NOTEBOOK(notebook), vbox, gtk_label_new( _("Quick Options") ) );
}
else
{
gtk_notebook_set_show_tabs( GTK_NOTEBOOK(notebook), FALSE );
}
vbox = gtk_vbox_new( FALSE, 4 );
gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(vbox), 8 );
gtk_notebook_append_page( GTK_NOTEBOOK(notebook), vbox, gtk_label_new(_("Advanced")) );
label = gtk_label_new("");
gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(label), 0.0, 0.5 );
gtk_label_set_markup( GTK_LABEL(label), ngettext( "The following monitor is detected:",
"The following monitors are detected:",
g_slist_length(monitors) ) );
gtk_box_pack_start( GTK_BOX(vbox), label, FALSE, TRUE, 2 );
for (l = monitors, i = 0; l; l = l->next)
if (((Monitor*)l->data)->active_mode >= 0)
i++;
can_position = (i > 1);
/* correct placements */
fixed = LVDS ? LVDS : monitors->data;
if (fixed->placement != PLACEMENT_DEFAULT)
{
for (l = monitors, i = 0; l; l = l->next)
{
Monitor *m = (Monitor*)l->data;
if (m->placement != PLACEMENT_DEFAULT)
continue; /* FIXME: how to handle corners? */
switch (fixed->placement)
{
case PLACEMENT_LEFT:
m->placement = PLACEMENT_RIGHT;
break;
case PLACEMENT_RIGHT:
m->placement = PLACEMENT_LEFT;
break;
case PLACEMENT_ABOVE:
m->placement = PLACEMENT_BELOW;
break;
case PLACEMENT_BELOW:
m->placement = PLACEMENT_ABOVE;
break;
case PLACEMENT_DEFAULT: ;
}
}
fixed->placement = PLACEMENT_DEFAULT;
}
for( l = monitors, i = 0; l; l = l->next, ++i )
{
Monitor* m = (Monitor*)l->data;
GSList* mode_line;
frame = gtk_frame_new( get_human_readable_name(m) );
gtk_box_pack_start( GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, TRUE, 2 );
hbox = gtk_hbox_new( FALSE, 4 );
gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(hbox), 4 );
gtk_container_add( GTK_CONTAINER(frame), hbox );
check = gtk_check_button_new_with_label( _("Turn On") );
m->enable = GTK_CHECK_BUTTON(check);
gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(check), m->active_mode >= 0);
// turn off screen is not allowed since there should be at least one monitor available.
if( g_slist_length( monitors ) == 1 )
gtk_widget_set_sensitive( GTK_WIDGET(m->enable), FALSE );
else
g_signal_connect(m->enable, "toggled", G_CALLBACK(on_enable_toggled), m);
gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), check, FALSE, TRUE, 6 );
if (monitors->next != NULL) /* g_slist_length(monitors) > 0 */
{
label = gtk_label_new(_("Position:"));
gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label, FALSE, TRUE, 2);
#if GTK_CHECK_VERSION(2, 24, 0)
m->pos_combo = GTK_COMBO_BOX_TEXT(gtk_combo_box_text_new());
gtk_combo_box_text_append_text(m->pos_combo, _("Default"));
gtk_combo_box_text_append_text(m->pos_combo, _("On right"));
gtk_combo_box_text_append_text(m->pos_combo, _("Above"));
gtk_combo_box_text_append_text(m->pos_combo, _("On left"));
gtk_combo_box_text_append_text(m->pos_combo, _("Below"));
gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(m->pos_combo), m->placement);
#else
m->pos_combo = GTK_COMBO_BOX(gtk_combo_box_new_text());
gtk_combo_box_append_text(m->res_combo, _("Default"));
gtk_combo_box_append_text(m->res_combo, _("On right"));
gtk_combo_box_append_text(m->res_combo, _("Above"));
gtk_combo_box_append_text(m->pos_combo, _("On left"));
gtk_combo_box_append_text(m->pos_combo, _("Below"));
gtk_combo_box_set_active(m->pos_combo, m->placement);
#endif
if (m == fixed || !can_position || m->active_mode < 0)
gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(m->pos_combo), FALSE);
gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), GTK_WIDGET(m->pos_combo), FALSE, TRUE, 2);
}
label = gtk_label_new( _("Resolution:") );
gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, TRUE, 2 );
#if GTK_CHECK_VERSION(2, 24, 0)
m->res_combo = GTK_COMBO_BOX_TEXT(gtk_combo_box_text_new());
#else
m->res_combo = GTK_COMBO_BOX(gtk_combo_box_new_text());
#endif
g_signal_connect( m->res_combo, "changed", G_CALLBACK(on_res_sel_changed), m );
gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), GTK_WIDGET(m->res_combo), FALSE, TRUE, 2 );
label = gtk_label_new( _("Refresh Rate:") );
gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, TRUE, 2 );
#if GTK_CHECK_VERSION(2, 24, 0)
m->rate_combo = GTK_COMBO_BOX_TEXT(gtk_combo_box_text_new());
#else
m->rate_combo = GTK_COMBO_BOX(gtk_combo_box_new_text());
#endif
gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), GTK_WIDGET(m->rate_combo), FALSE, TRUE, 2 );
#if GTK_CHECK_VERSION(2, 24, 0)
gtk_combo_box_text_append_text( m->res_combo, _("Auto") );
#else
gtk_combo_box_append_text( m->res_combo, _("Auto") );
#endif
for( mode_line = m->mode_lines; mode_line; mode_line = mode_line->next )
{
char** strv = (char**)mode_line->data;
#if GTK_CHECK_VERSION(2, 24, 0)
gtk_combo_box_text_append_text( m->res_combo, strv[0] );
#else
gtk_combo_box_append_text( m->res_combo, strv[0] );
#endif
}
m->active_rate++;
#if GTK_CHECK_VERSION(2, 24, 0)
gtk_combo_box_set_active( GTK_COMBO_BOX(m->res_combo), m->active_mode + 1 );
gtk_combo_box_set_active( GTK_COMBO_BOX(m->rate_combo), m->active_rate );
#else
gtk_combo_box_set_active( m->res_combo, m->active_mode + 1 );
gtk_combo_box_set_active( m->rate_combo, m->active_rate );
#endif
if (m->active_mode >= 0)
m->active_mode++; /* let it stay -1 for inactive button */
}
gtk_widget_show_all( dlg );
gtk_dialog_run((GtkDialog*)dlg);
gtk_widget_destroy( dlg );
return 0;
}